La définition proposée n'est pas française.
"Le terme œcuménisme (ou ecuménisme) est issu du grec οἰκουμένη γῆ, qui signifie « l'ensemble de la terre habitée », d'un point de vue didactique, il veut dire : « universel ». Ce terme a donc été utilisé pour désigner un mouvement qui concerne uniquement les chrétiens dans un premier temps, mouvement qu'il ne faut pas confondre avec le dialogue inter-religieux."
Non, l'œcuménisme n'est absolument pas cela !
Universel se dit en grec καθολικος : catholique.
Œcuménisme désigne un concile où tous les évêques catholiques sont convoqués par le pape. Paul VI en précise bien la teneur. Le pape invite lors d'un concile tous les évêques à réfléchir sur les valeurs catholiques dans le monde moderne.
Dit autrement pour simplifier, la différence d’expressions entre Catholique & Œcuménique tient dans ce que le verbe Être est remplacé par le Subsistit latin.
Dit encore autrement au niveau le plus simple pour tout quidam, l'Œcuménisme donne l'égalité de droits entre la vérité & l'erreur. Si vous dites que "Socrate est mortel", vous dites une vérité catholique, universelle. Si vous en concluez : " Socrate est mortel, donc je suis immortel", vous êtes dans l'erreur.
Au contraire, dans le principe Œcuménique, " Socrate est mortel, donc je suis immortel" devient respectable : la notion d'erreur disparait.
L'Œcuménisme est une utopie qui repose sur une base fausse contre toute logique, contre tout enseignement. N'importe qui peut alors définir le sens des mots usuels à sa guise. Voici pourquoi dans les mouvances sectaires, le sens des mots employés est différent du véritable sens & voici pourquoi il y a confusion dans tout dialogue. Il n'y a pas de dialogue œcuménique, il n'y a plus que de la confusion sans plus pouvoir comprendre.
Le מגדל בבל Migdal Babel de Genèse XI-1 à 9 illustre la mésaventure de la confusion des langues.
Le latin est plus parlant que la lourdeur française & plus facile à comprendre :
Descendamus et confundamus linguam eorum : Vocatum est Babel quia ibi confusum est labium universae terrae.
1 Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots. 2 Etant partis de l'Orient, les hommes trouvèrent une plaine dans le pays de Sennaar, et ils s'y établirent. 3 Ils se dirent entre eux: " Allons, faisons des briques, et cuisons-les au feu. " Et ils se servirent de briques au lieu de pierres, et de bitume au lieu de ciment. 4 Ils dirent encore: " Allons, bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet soit dans le ciel, et faisons-nous un monument, de peur que nous ne soyons dispersés sur la face de toute la terre. " 5 Mais Yahweh descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes. 6 Et Yahweh dit: " Voici, ils sont un seul peuple et ils ont pour eux tous une même langue; et cet ouvrage est le commencement de leurs entreprises; maintenant rien ne les empêchera d'accomplir leurs projets. 7 Allons, descendons, et là même confondons leur langage [l'œcuménisme], de sorte qu'ils n'entendent plus le langage les uns des autres. " 8 C'est ainsi que Yahweh les dispersa de là sur la face de toute la terre, et ils cessèrent de bâtir la ville. 9 C'est pourquoi on lui donna le nom de Babel, car c'est là que Yahweh confondit le langage de toute la terre, et c'est de là que Yahweh les a dispersés sur la face de toute la terre.
Chacun dit sa vérité, il n'y a plus de dialogue possible. Il n'y a pas de dialogue œcuménique. Il n'y en a jamais eu. Ce n'est qu'un piège de la raison qui n'est plus capable de suivre l'objet de sa réflexion.