A moins de vraiment connaitre la langue Française, il n'existe pas de véritable correcteur d'orthographe.
Je fais souvent des erreurs à cause des auxiliaires "être et avoir".
C'est à cause des COD ou COI. Voir ci dessus.
A noter que les auxiliaires être et avoir sont aussi des verbes.
Quand deux verbes se suivent, le second se conjugue toujours à l'infinitif.
Que dire de l'adjectif qualificatif ?
L'adjectif qualificatif se conjugue toujours en genre et en nombre. Enfin, en théorie.
En Anglais, si on on prend le verbe "Can", c'est autrement plus compliqué.
Il n'y a que deux temps (il me semble).
Le Present et le preterit.
Tout dépend du contexte.
I can (Je peux) c'est du présent.
I could, c'est quoi ? du passé ?
Je pourrais, J'aurais pu, je pouvais ?
Ca dépend du contexte.
En français, c'est infini. Il y a plusieurs temps.
Il vaut mieux apprendre l'anglais ou l'espagnol.
Et encore, je ne parle pas des "Chui là" ou j'suis là" = Je suis là. (Contractions).
En matière de contraction, nous n'avons rien à envier aux anglais.
Enfin, je dis ça ...
- simple curieu a écrit:
- [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] est payant.
Ben, non.
A titre indicatif, c'est Wang qui l'a proposé.
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]"La maison et belle est jolie. Le sot du pêcheur a un sceau de pécheur en poisson."
Pour moi, à part "et" ou "est" la traduction ne peut pas vraiment aboutir.
Modif perso :
"La maison est belle et jolie. Le sot (idiot) du pêcheur a un seau de pécheur en poisson."
Mais ce texte ne veut rien dire. C'est quoi un seau de pécheur
en de poisson ?
@+++