Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
forum marmhonie des religions
Forum franco-chinois de l'histoire des religions et des civilisations. 中法宗教與文明史論壇。日仏宗教史フォーラム。फ्रेंको-इंडियन फोरम ऑफ रिलिजन एंड सिविलाइजेशन। 종교와 문명사를 위한 한불포럼.
Sujet: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Dim 28 Mai - 2:02
Rappel du premier message :
VENT a écrit:
Alors que le récit que j'ai évoqué où les disciples de Jésus contestent la légitimité d'un homme qui expulse les démons est un récit qui a été écrit dans les textes originaux par l'apôtre Luc et n'a pas été retiré de la Traduction du Monde Nouveau je cite :
Si c'était des manuscrits récents j'aurais entendu l'argument mais là faut pas se moquer du monde. La Traduction du Monde Nouveau est complètement falsifiée pour les juifs, les chrétiens, les musulmans, pour tous les pays d'Asie. M
Auteur
Message
VENT
Messages : 1284 Date d'inscription : 20/01/2020
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Mar 5 Mar - 19:51
Clay a écrit:
VENT a écrit:
Le récit de la péricope ne dit pas qu'il y aurait eu deux témoins qui auraient été prêt à attester avoir surpris cette femme en plein adultère.
C'est celà que j'ai trouvé curieux, une foule qui dit que la femme a été trouvé en situation d'adultère mais sans personne pour témoigner conformément à la loi Mosaïque. Une lacune de plus qui invalide l'authenticité de la péricope.
C'est normal parce que cette pericope est un condensé des faits.
Désolé mais non, cette péricope n'est pas un condensé des faits dans la mesure où il faut des faits de la péricope pour en faire un condensé, or il n'y a aucun fait dans le nouveau testament qui rapporterait les faits du début à la fin de l'adultère de cette femme. La péricope est présenté comme un récit de faits du début à la fin et non un condensé de faits qui serait connu par les apôtres puisqu'il n'y en a aucun qui témoigne avoir été présent dans cette histoire, même Luc ne déclare pas avoir été présent. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Clay
On a l'mpression que l'histoire a duré 10 secondes alors qu'elle aurait très bien pu avoir durer une heure. On ne sait pas. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- La parole de Dieu ne laisse jamais le lecteur dans la confusion, a partir du moment où il y a confusion il y a mensonge et ce n'est pas la parole de Dieu.
Traduction Abbé Fillion • 1895
Toute l'Ecriture divinement inspirée est utile pour enseigner, pour reprendre, pour corriger, pour instruire dans la justice; (2 Timothée 3:16)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Clay Comme c'est un resumé, il y a beaucoup d'éléments qui sont omis. Inutile de faire une dissertation de 100 pages. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tu reconnais toi-même "il y a beaucoup d'éléments qui sont omis ", tu viens de donner la preuve que la péricope est un résumé "d'élément omis" donc incomplet et ne pouvant établir la vérité. CQFD
marmhonie Admin
Messages : 2842 Date d'inscription : 04/04/2019 Localisation : Asie
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Mar 5 Mar - 21:56
Clay a écrit:
C'est normal parce que cette pericope est un condensé des faits. On a l'mpression que l'histoire a duré 10 secondes alors qu'elle aurait très bien pu avoir durer une heure. On ne sait pas.
Comme c'est un resumé, il y a beaucoup d'éléments qui sont omis. Inutile de faire une dissertation de 100 pages.
Jean est hiératique. Il n'y a aucune notion de temps chronologique chez les sémites. Par exemple, Jésus a fait sa prédication de la Bonne Nouvelle durant trois ans. Jean l'a réduit à un an pour créer une année liturgique. Luc est chronologique. Les témoignages verbaux recueillis étant hiératiques, un lecteur des textes anciens constate les ruptures de temps entre son récit et les citations.
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Mar 5 Mar - 22:50
Jesus 1914 a écrit:
Josias a écrit:
Une bonne traduction EST senséE avertir le lecteur que ce passage n'est pas de la plume de Jean, mais a été inséré plus tard.
La TMN 2018 devrait avertir qu'elle censure des passages de la Bible. Je continue plus que jamais à aimer la lecture d'une vraie traduction maintenant. La Fillion et l'Osty me suffisent. J'ai trouvé une Osty à 15 € dans un vide grenier. Je l'ai eu à 2 € en l'échangeant contre ma TMN 2018 et plein de livres de Watchtower. Le vendeur était content d'avoir autant de nouveaux trucs à vendre Pour ne pas le tromper je lui ai dit que j'étais devenu un apostat et il n'en avait que faire. 2 € pour une Bible Osty comme neuve ça vaut le coup :cheers: J'ai gardé ma TMN 1995 bordeaux grand format parce que son confort de lecture est ce qui se fait de mieux.
Si tu prenais le temps de la lire tu aurais vue ce renvois en bas de page. *** nwt Jean 7:52 *** Plusieurs manuscrits anciens faisant autorité ne contiennent ni le v. 53 ni les v. 1 à 11 du chap. 8. Voir app. A3, p. 1857.
Habaqouq
Messages : 685 Date d'inscription : 06/04/2019
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Jeu 7 Mar - 9:57
Tes copies de JW.org n'ont inutiles. Tu es démasqué. Je te plains car tes amis sont aussi faux que toi. Les membres de ton collège central sont des milliardaires puissantes sur terre. Ils ont le pouvoir de rendre les innocents Témoins de Jéhovah coupables et de cacher leurs innombrables pédophiles en bannissant les victimes. Et c'est ça le pouvoir du Mal parce qu'ils contrôlent l'esprit de ces TJ. Ils ont réussi à vous faire croire que la vraie Bible serait fausse et que leur fasse Bible Traduction du Monde Nouveau serait vraie. Qu'elles seront les prochaines censures de la future Traduction du Monde Nouveau ? Ils ne peuvent plus reculer.
VENT
Messages : 1284 Date d'inscription : 20/01/2020
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Jeu 7 Mar - 17:10
Habaqouq a écrit:
Tes copies de JW.org n'ont inutiles.
Ce sont tes critiques qui sont inutiles Habaqouq parce qu'elles sont hors sujet, tu n'apportes rien sur l'athenticité ou non de la péricope.
Josué
Messages : 383 Date d'inscription : 09/04/2019
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Ven 8 Mar - 7:14
Traduction du Monde Nouveau 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
1 Mais Jésus s’en alla au mont des Oliviers. 2 À l’aube, cependant, il se présenta de nouveau dans le temple, et tout le peuple venait vers lui, et il s’assit et se mit à les enseigner. 3 Or les scribes et les Pharisiens amenèrent une femme surprise en adultère, et, après l’avoir placée au milieu d’eux, 4 ils lui dirent : “ Enseignant, cette femme a été prise en flagrant délit d’adultère. 5 Dans la Loi, Moïse nous a prescrit de lapider cette sorte de femmes- là. Toi donc, que dis- tu ? ” 6 Naturellement, ils disaient cela pour le mettre à l’épreuve, afin d’avoir de quoi l’accuser. Mais Jésus se courba et se mit à écrire de son doigt sur le sol. 7 Comme ils persistaient à l’interroger, il se redressa et leur dit : “ Que celui d’entre vous qui est sans péché soit le premier à lui jeter une pierre. ” 8 Et se courbant de nouveau, il continua à écrire sur le sol. 9 Mais ceux qui entendirent cela sortirent alors, un à un, en commençant par les hommes d’âge mûr, et il resta seul, ainsi que la femme qui était au milieu d’eux. 10 Se redressant, Jésus lui dit : “ Femme, où sont- ils ? Personne ne t’a condamnée ? ” 11 Elle dit : “ Personne, monsieur. ” Jésus dit : “ Moi non plus, je ne te condamne pas. Va ; à partir de maintenant ne pratique plus le péché. ” (Jean 8:1-11)
Pourquoi la TMN 1995 reconnaissait la péricope authentique?
Les contradictions des TJ sont légions. Marc 5:9 prophétisait sur la venue des hérésies aux noms menteurs. Les TJ sont légions.
Traduction Abbé Fillion • 1895-2021 mise à jour
8 Car Jésus lui disait : Esprit impur, sors de cet homme.9 Et Il lui demanda : Quel est ton nom ? Il répondit : Mon nom est Légion, parce que nous sommes nombreux.10 Et il Le priait avec instance de ne point les chasser du pays.11 Or il y avait là, près de la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.12 Et les démons Le suppliaient, en disant : Envoyez-nous dans ces pourceaux, afin que nous y entrions.13 Jésus le leur permit aussitôt ; et les esprits impurs, sortant du possédé, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita avec impétuosité dans la mer. Il y en avait environ deux mille, et ils furent noyés dans la mer. (Marc 5:8-13)
Eh oui les TJ ont, à Brooklyn, une organisation centrale nationaliste qui : ← surveille l’enseignement dispensé dans le monde entier, ← exclut ceux qui ne suivent pas son interprétation de la Bible, et ← se prétend (sans l’ombre d’une preuve) le serviteur fidèle (Matthieu 24) chargé de donner la nourriture spirituelle à tous les chrétiens à partir de l'américain moderne.
Ils sont interdits d'étudier les langues anciennes de la Bible pour vérifier si leur TMN est une traduction sérieuse de la Bible.
marmhonie Admin
Messages : 2842 Date d'inscription : 04/04/2019 Localisation : Asie
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Ven 8 Mar - 8:53
VENT a écrit:
D'autant que la loi Mosaïque obligeait que l'homme adultère soit aussi présent avec la femme adultère pour qu'ils soient lapidés tous les deux.
Vous avez tout faux en ne comprenant pas le sens de cet araméen traduit en grec vulgaire. Il est essentiel pour un traducteur professionnel de retrouver d'abord l'esprit du texte. Que dit ce passage de la femme adultère ? Il informe d'une rythmique araméenne ancrée dans un lieu précis qui a été perdu dans la collecte des logia de Jésus. Ces paroles, là, ont perdu le contexte géographique, mais elles ont conservées précieusement le chatoiement des répliques cinglantes. Cela fouette sec. On est devant un souvenir évoquant Jésus chassant les marchands du second Temple d'Hérode avec des cordes qu'il avait tressé pour en faire un fouet. Et ici, ces pharisiens ont parmi eux des revanchards qui ont tâté l'amertume des blessures que ce fils de charpentier infligea. Donc tout naturellement ce passage ne commence pas en Jean VIII, forcément il a commencé en Jean VII. Et je découvre que c'est exactement cela.
Jean VII-53 : Καὶ ἐπορεύθησαν ἕκαστος εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ Jean VII-53 : " Et ils rentrèrent chacun chez soi." On est d'accord, ils sont revenus avec la peau de leur arrière qui chauffait. Ils vont se venger rapidement pour lui faire mordre la poussière, à ce galiléen au dialecte trop accentué en sonorités A.
Et nous voici de nouveau en étude. Les lectrices & lecteurs n'ayant pas une maîtrise de l'araméen de Galilée d'il y a 2000 ans sont priés de passer au loin. Vous perdriez votre temps à n'y rien comprendre, et le mien à m'y questionner pour rien.
Or donc, que nous importe Jean ou Luc, puisque le style est lucanien évidemment. Mais peu importe puisque le lieu-dit est perdu. Au passage, une fois encore, nous n'avons aucun original de la Bible, juste des copies de copistes dans des langues différentes, et qui n'y entendaient souvent rien. Vous parlez d'une prétendue "Parole de Dieu"... C'est de la bouillie en temps de crise.
Or donc, plaçons, ou conservons au choix, en Jean VIII et je traduis le texte du codex le plus ancien daté à ce jour par les découvertes que le génie humain nous offre en progressant dans ses études.
Je précise qu'il s'agit du passage le plus ancien qu'on ait de cette péricope, sans aucun rapport avec le grec choisi par Watchtower de la Traduction du Monde Nouveau.
1 Ἰησοῦς δὲ ἐπορεύθη εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν 2 ὄρθρου δὲ πάλιν παραγείνεται εἰς τὸ ἱερόν καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἤρχετο πρὸς αὐτόν 3 ἄγουσιν δὲ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι ἐπὶ ἁμαρτίᾳ γυναῖκα ἐιλημμένην καὶ στήσαντες αὐτὴν ἐν μέσῳ 4 λέγουσιν αὐτῷ ἐκπειράζοντες αὐτὸν οἱ ἱερεῖς ἵνα ἔχωσιν κατηγορίαν αὐτοῦ διδάσκαλε αὕτη ἡ γυνὴ κατείληπται ἐπ' αὐτοφώρῳ μοιχευομένη 5 Μωϋσῆς δὲ ἐν τῷ νόμῳ ἐκέλευσεν τὰς τοιαύτας λιθάζειν σὺ δὲ νῦν τί λέγεις 6 ὁ δὲ Ἰησοῦς κάτω κύψας τῷ δακτύλῳ κατέγραφεν εἰς τὴν γῆν 7 ὡς δὲ ἐπέμενον ἐρωτῶντες ἀνέκυψεν καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ ἀναμάρτητος ὑμῶν πρῶτος ἐπ' αὐτὴν βαλέτω λίθον 8 καὶ πάλιν κατακύψας τῷ δακτύλῳ κατέγραφεν εἰς τὴν γῆν 9 ἕκαστος δὲ τῶν Ἰουδαίων ἐξήρχετο ἀρξάμενοι ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων ὥστε πάντας ἐξελθεῖν καὶ κατελείφθη μόνος, καὶ ἡ γυνὴ ἐν μέσῳ οὖσα 10 ἀνακύψας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν τῇ γυναικὶ ποῦ εἰσιν οὐδείς σε κατέκρινεν 11 κακείνη εἶπεν αὐτῷ οὐδείς κύριε ὁ δὲ εἶπεν οὐδὲ ἐγώ σε κατακρίνω Vous sentez bien dans la récitation de ces versets qu'il y a des ruptures de sonorités : il y a des manques. Le grec est de Luc, le seul à avoir rédigé en grec d'origine, et là, n'y étant pas, il a reçu de témoins oculaires ayant vu cela. Comment juger des manques perdus par l'état de papyrii abîmés ? C'est impossible. Ce passage est d'évidence un des premiers souvenirs, après sa première venu au Temple lors de sa première année de prédication, enfin quand même ! Ils sont tous sortis du Temple, les uns chassés et les autres déconcertés. Et Jésus parti lui aussi pour se reposer parmi les oliviers au mont. Puis la nuit étant passée, il respecte la venue de l'aube avant d'agir... et de revenir au Temple d'Hérode y enseigner. Sauf que là, les Pharisiens et les scribes du Sanhédrin l'attendent pour en découdre. La femme, innocente ou pas, qu'importe, ils veulent la peau de ce galiléen et la masse de gens ne permettra pas à Jésus, ni de les chasser de nouveau, ni de s'enfuir. Le piège s'est refermé sur lui. Or il est impensable qu'ils aient de la considération pour cet homme, au contraire ils l'ont en haine. Et cela, Jésus le ressent. Et 'épreuve est terrible. Il est question, non pas de sa vie, parce que trop proche du Temple, les grands prêtres sont interdits par les romains de juger d'une sentence de mort. Ils ont le droit de lapider, la preuve avec cette femme, et avec plus tard Etienne. Que donc Jésus condamne à mort cette femme. Et Jésus n'est pas devant des inconnus : ce sont des juges qui ont rendu la sentence. Ils veulent juste que Jésus la mette en application.
Voyez-vous l'intelligence de ce passage ? Cyniques, ils l'appellent "rabbi", ce qu'il n'est pas. S'il était rabbi, il connaîtrait la Loi de Moïse, évidemment ! Ils n'auraient donc pas à la lui enseigner. Toi, là, tu fais quoi maintenant ? Le second piège est pire que celui plus de deux ans plus tard à Pilate pour que la sentence de mort, cette fois sur ce galiléen, soit encore appliquée de mort, puisqu'ils en sont interdits. L'interdiction vient de Rome, pas de Pilate. Le grec de Jean est simple. Celui de Luc est précis parce qu'il a cette notion d'historien. N'oublions pas, il est le médecin de Paul ! Ce n'est pas rien. Il est savant.
Or donc, son grec est intelligent : 6 ὁ δὲ Ἰησοῦς κάτω κύψας τῷ δακτύλῳ κατέγραφεν εἰς τὴν γῆν. Jésus fait un truc bizarre qui détourne leur attention. Il déplace le problème à résoudre en les déconcertant. Aujourd'hui, on dirait qu'il modifie leurs comportements avant de répondre. Il les désinhibe. Le grec insiste qu'il s'est baissé, pas sur la raison d'écrire. C'est d'avoir eu une telle surprise qui sidère. Alors la meute enragée, déconcertée, se ressaisit et lui relance la question, la mise à l'index si vous voulez puisqu'il va s'agir de cela maintenant. Jésus va répondre, mais sur son terrain à lui, pas le leur. Soit ils se baissent tous, et aucun grand prêtre ne le peut, et Jésus le sait. Comment dire ? Comment vous dire ? Il va leurs faire mordre la poussière, après le fouet. Et cette fois il les veut KO debout, tous. Maintenant il devient le doigt de Dieu, il se fait Dieu incarné, parce qu'ils ne sont que poussière, et retourneront à la poussière. Voici qui est au-dessus de Moïse. Comprenez-vous ? Les grands prêtres sont détruits en premier. Il reste quand même les scribes et ce groupe.
Maintenant que la tète du serpent est détruite, il nettoie les membres. Pas de sa main, le souffle de Son Esprit va faire merveille. Ils partiront d'eux-mêmes, l'auto-nettoyage. Question : qui accuse, je lui donne moi l'autorité de lapider, à la condition que chacun qui fera ne soit pas sont accusation. Comprenez que Jésus sait, parce qu'il a la Science Infuse. Rappelez-vous : Adam et Ève sont créés à trente trois sans, sans expérience. Il leurs fallait des dons préternaturels (donc au-dessus des dons terrestres, mais en dessous des dons célestes) : + L'immortalité + L'Impassibilité + La Science Infuse + L'Intégrité Jésus vient de démolir les prêtres en Impassibilité, en Science Infuse. Et il leur rappelle que tous ici sont mortels. Il s'est placé au-dessus, signe qu'il prétend à l'immortalité. Étonnant, non ?
Le groupe restant, il va les effacer en les faisant souffrir, parce qu'ils ne sont pas impassibles. D'accord, lapidez, si vous êtes juste devant Moi. Qui est Moi, sinon Dieu. Cela, ils ne le comprennent pas. Ils sont piégés, et Jean n'a aucun humour. Luc en a toujours eu, de son évangile à ses actes.
Le problème est triple, et toujours on retrouve la substance trinitaire depuis le premier verset de Genèse. Il reste la femme, également sous faute. Mais pas plus que les autres. Les grands prêtres sont partis ensemble, puis le groupe, et enfin il est devant la femme, certainement à genoux. Elle est terrorisée. Et il la fait sourire : "Où sont-ils donc ?" Vous pensez qu'elle n'a pas compris que son amant, et d'autres dont elle connait les secrets, entre femmes, sont de drôles d'hypocrites; On reconstruit un être humain, avant de le laisser partir. Il la soigne. Elle doit verbaliser ses angoisses : "Personne, Seigneur !"
Ah : "Seigneur". Elle a reconnu qu'elle est devant son Seigneur. Comme pour Pierre, l'Esprit Saint l'éclaire. Et donc Jésus de lui dire de conduire sa vie, comme il dira en Jean XXI, à partir du verset 15 envers Pierre qui l'a renié trois fois. Tu va conduire ma communauté, sois sans crainte. Et ici, avec cette femme, il lui dit pareil déjà : Moi, ton Seigneur, l'Unique, je ne te condamne pas. Tu l'es par le péché originel, et tu es dedans, mais je vais t'en indiquer la sortie : "Va ! Et maintenant plus de faute". Pas simplement l'adultère, non : toutes les fautes. Il n'y a que Dieu pour dire cela.
Traduction personnelle littérale : 1 Alors Jésus se rendit au mont des oliviers. 2 Or l’aube étant il reparaît au Temple et tout le peuple vint à lui. 3 Les Pharisiens et les scribes amènent alors une femme ayant été prise en état de péché et l’ayant placée au milieu, 4 les grands prêtres lui disent, en le mettant à l’épreuve pour obtenir sa mise en accusation : “Rabbi, cette femme vient d’être prise en flagrant délit actant l’adultère. 5 Moïse, dans la Loi, proclame de lapider ces femmes. Alors, toi là, maintenant, qu’en dis-tu ? ” 6 Or Jésus s’est baissé pour écrire avec le doigt sur le sol. 7 Comme ils persistaient à la question, il se releva et leur dit : "Que celui d’entre vous qui est sans accusation lui jette le premier une pierre.” 8 Alors encore il s'est baissé. Avec le doigt il fit une inscription sur le sol. 9 Là, chacun des Judéens s'en alla, à commencer par les plus âgés, au point que tous étant sortis, il resta seul, la femme se tenant esseulée. 10 Et s’est relevé Jésus, dit à la femme : “Où sont-ils donc ? Personne ne t’a condamnée ? ” 11 Et elle lui dit : “ Personne, Seigneur ! ” Alors lui : “Moi non plus je ne te condamne pas. Va ! Et à partir de maintenant ne faute plus.”
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Ven 8 Mar - 18:47
Études des différents Codex
Codex Sangallensis 48 du ixe siècle, auquel il manque la péricope de la femme adultère évangile selon saint Jean 7, 53-8, 11 La péricope ne se trouve pas dans les manuscrits grecs de l'Évangile suivants : Papyrus 66, Papyrus 75, Codex Sinaiticus, {Codex Alexandrinus}, Codex Vaticanus, Codex Ephraemi Rescriptus, Regius, Petropolitanus Purpureus, Codex Borgianus, Codex Washingtonianus, Codex Monacensis, Codex Macedoniensis, Sangallensis, Codex Koridethi, Athous Lavrensis, Onciale 0141, 0211, 22, 33, 124, 157, 209, 565, 788, 828, 1230, 1241, 1242, 1253, 1333, 1424, 2193, 2768, et beaucoup d'autres manuscrits. La péricope se trouve en revanche dans les manuscrits suivants : Codex Bezae, Codex Basilensis, {Codex Boreelianus}, Codex Seidelianus I, Codex Seidelianus II, Codex Cyprius, Codex Campianus, Codex Nanianus, Codex Tischendorfianus IV, Codex Petropolitanus, Codex Athos Dionysius, 28, 700, 892, 1009, 1010, 1071, 1079, 1195, 1216, 1344, 1365, 1546, 1646, 2148, 2174, et des manuscrits du texte byzantin.[réf. souhaitée] [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Clay
Messages : 151 Date d'inscription : 04/06/2021
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Ven 8 Mar - 19:19
Josias a écrit:
Études des différents Codex
Codex Sangallensis 48 du ixe siècle, auquel il manque la péricope de la femme adultère évangile selon saint Jean 7, 53-8, 11 La péricope ne se trouve pas dans les manuscrits grecs de l'Évangile suivants : Papyrus 66, Papyrus 75, Codex Sinaiticus, {Codex Alexandrinus}, Codex Vaticanus, Codex Ephraemi Rescriptus, Regius, Petropolitanus Purpureus, Codex Borgianus, Codex Washingtonianus, Codex Monacensis, Codex Macedoniensis, Sangallensis, Codex Koridethi, Athous Lavrensis, Onciale 0141, 0211, 22, 33, 124, 157, 209, 565, 788, 828, 1230, 1241, 1242, 1253, 1333, 1424, 2193, 2768, et beaucoup d'autres manuscrits. La péricope se trouve en revanche dans les manuscrits suivants : Codex Bezae, Codex Basilensis, {Codex Boreelianus}, Codex Seidelianus I, Codex Seidelianus II, Codex Cyprius, Codex Campianus, Codex Nanianus, Codex Tischendorfianus IV, Codex Petropolitanus, Codex Athos Dionysius, 28, 700, 892, 1009, 1010, 1071, 1079, 1195, 1216, 1344, 1365, 1546, 1646, 2148, 2174, et des manuscrits du texte byzantin.[réf. souhaitée] [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Il manque les dates de rédaction de ces codex pour se faire vraiment une idée.
L'abbé Morère aime ce message
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Ven 8 Mar - 23:31
Va sur le lien donné.
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Ven 8 Mar - 23:44
Josias a écrit:
Va sur le lien donné.
Jean chap. 7 verset 53. - Et ils s'en retournèrent chacun dans sa maison. - Conclusion du récit. Embarrassés malgré leur rage violente, les Sanhédristes levèrent la séance et s'en allèrent chacun chez soi, sans prendre aucune décision contre Jésus. Ce trait final rend leur défaite très saillante. On a parfois rattaché "et ils s'en retournèrent" à "foule" du v. 43 ; mais alors le verbe serait bien séparé du sujet. Nous avons suivi le sentiment le plus naturel et le plus commun. Ce verset 53 étant omis, ainsi que les suivants, dans un grand nombre de manuscrits, c'est ici le lieu de discuter la question controversée de leur authenticité. Nous signalerons les arguments défavorables avec autant de franchise et de loyauté que les arguments favorables, et nous verrons lesquels l'emportent dans la balance de la critique. Disons d'abord que la foi ne nous semble pas engagée en cette affaire. Sans doute, le Page 176 / 374 Bible Fillion.
L'abbé Morère
Messages : 712 Date d'inscription : 28/05/2019
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Sam 9 Mar - 2:54
Josias a écrit:
Études des différents Codex
[réf. souhaitée] [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Clay a écrit:
Il manque les dates de rédaction de ces codex pour se faire vraiment une idée.
Josias a écrit:
Va sur le lien donné.
Tu te moques du monde. Tu cites un texte de Wikipedia douteux où la modération de Wiki demande une référence ! Tu envoies promener Clay qui te demande les dates de rédaction de ces codex. Wiki est incertain. Udp
VENT
Messages : 1284 Date d'inscription : 20/01/2020
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Dim 10 Mar - 4:08
L'abbé Morère a écrit:
Wiki est incertain.
Tout comme le récit de la péricope est incertain, or ce qui est incertain n'est pas certain et la parole de Dieu n'est pas ambigüe, elle garantit le témoignage des prophètes et ne laisse pas de doute quand un texte profane est inséré dans la bible :
Traduction Abbé Fillion • 1895
Nous avons aussi la parole des prophètes, d'autant plus certaine, à laquelle vous faites bien de prêter attention comme à une lampe qui luit dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour vienne à paraître, et que l'étoile du matin se lève dans vos coeurs; (2 Pierre 1:19)
mgr gaum
Messages : 855 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Dim 10 Mar - 18:06
Bien chers tous
VENT a écrit:
Tout comme le récit de la péricope est incertain, or ce qui est incertain n'est pas certain et la parole de Dieu n'est pas ambigüe, elle garantit le témoignage des prophètes et ne laisse pas de doute quand un texte profane est inséré dans la bible.
Cet ingénieux système de larcins se poursuit depuis trop longtemps avec un succès egaré, car tu n'y allais encore que timidement, mettant ta discrétion à ne laisser Watchtower dérober de tant de bonnes choses des Saintes Ecritures qu'une petite partie, et le troupeau des Témoins de Jéhovah ne soupçonnait aucune fraude de la part de cette organisation d'ânes. Mais à mesure que grandit leur confiance de n'être pas découvert, ils se mirent à dévorer les plus beaux morceaux du Nouveau Testament et, choisissant ce qu'il y avait de plus délicat, à se régaler de friandises englouties. Un soupçon qui n'était pas dénué de consistance commença de poindre l'esprit des chrétiens et, sans croire encore que je fusse pour rien en pareille affaire, ils s'efforçaient de découvrir l'auteur responsable de cette nouvelle censure incongrue. A la longue, les traducteurs anonymement honteux en vinrent à s'attribuer mutuellement ces vols éhontés d'une Traduction du Monde Nouveau à la suivante, et prirent dès lors de diligentes précautions, exerçant une active surveillance et faisant le compte des parties rebelles à leurs fraudes en se déclarant ouvertement apostats. Enfin nombreux, bannissant toute réserve, interpelèrent sur quantité de sites indépendant le pouvoir central de JW.org ainsi : En vérité, il n'est ni juste ni même humain de filouter ainsi chaque jour des morceaux de choix de la Sainte Bible, afin de les offrir empoisonnés de votre venin au détail et d'augmenter secrètement le nombre de vos fidèles égarés, tout en réclamant un partage égal de vos prévarications entre les huit membres du collège central. Aussi bien, si votre association te pèse cher VENT, nous pouvons, sans cesser par ailleurs d'être frères, rompre votre lien de la communauté des chrétiens, car l'amertume, je m'en rends compte, causée par ce dommage prend de telles proportions qu'elle est en train de faire naître entre Témoins de Jéhovah déboussolés une brouille contre la nature réelle de Watchtower, véritable état carcéral d'esclaves asservis. C'est à nous d'admirer ton culot cher VENT : quand, jour après jour, tu dérobes en cachette les parts d'âmes qui reviennent au Christ, tu devances les plaintes que tout Témoin de Jéhovah a appris à gémir tout bas, se prétendant persécuté par le monde entier pour n'avoir pas l'air d'accuser son prochain de sordides malédictions sous la bannière infâme de "Babylone la grande prostituée". Mais c'est tant mieux si cette explication nous amène à chercher ensemble un remède à ces censures qui crient vengeance au ciel, avant que l'inimitié, progressant en silence, ne suscite entre nous le conflit de frères ennemis.
Après avoir échangé de la sorte les récriminations de VENT, je certifie n'avoir pas commis la moindre indélicatesse, bref de n'avoir rien dérobé à la leçon de morale méritée qui conclut la Sainte Bible : "et si quelqu’un retranche quelque chose des paroles du livre de cette prophétie, Dieu lui retranchera sa part du livre de vie" Apocalypse 22:19. À cette condamnation céleste qui vous damne vous les Témoins de Jéhovah, il faut par tous les moyens dénoncer chaque malfaiteur, cause de leur commun préjudice aux Saintes Ecritures. Car l'âne, seul présent sur les lieux, est insensible à ces passages divins du Nouveau Testament en les dévorant; pourtant à chaque nouvelle édition de la Traduction du Monde Nouveau disparaissaient des morceaux de choix, et ce n'est tout de même pas vos rapaces monstrueux qui viendront voler dans le forum, semblables à ces Harpies qui jadis mettaient au pillage les repas de l'aveugle Phinée. Cependant, à nous traiter si libéralement et vous gaver à satiété de copiés collés, ton esprit est devenu replet, obèse et gras, ta vertu cardinale de prudence s'est assoupie par l'effet d'un riche embonpoint, et ton âme, bien empoisonnée, prend un luisant de noble apparence. Mais ces avantages extérieurs tournent à ton désavantage et à la confusion de ton amour-propre. Sans plus te soucier alors du préjudice subi, et émerveillé de l'invraisemblable régal où se complait la filouterie, te voilà dans une énorme impasse.
Eliya aime ce message
VENT
Messages : 1284 Date d'inscription : 20/01/2020
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Dim 10 Mar - 19:19
mgr gaum a écrit:
Après avoir échangé de la sorte les récriminations de VENT,
Je n'ai aucune récrimination ni grief contre qui que ce ne soit même pas contre toi mr gaum, je démontre par l'étude de la bible que le récit de la péricope n'est pas inspiré et ne peut donc pas faire partie de la bible, alors inutile de faire un pamphlet sous prétexte que la vérité te dérange. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ mgr gaum je certifie n'avoir pas commis la moindre indélicatesse, bref de n'avoir rien dérobé à la leçon de morale méritée qui conclut la Sainte Bible : -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Je ne t'accuse pas d'avoir introduit le récit de la péricope que je sache ? Tu n'es pas coupable de l'insertion frauduleuse de la péricope, personne à part Dieu tout puissant ne sait qui a introduit ce récit frauduleux, il ne faut pas te culpabiliser puisque j'ai clairement démontré que la péricope n'est pas inspirée. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ mgr gaum "et si quelqu’un retranche quelque chose des paroles du livre de cette prophétie, Dieu lui retranchera sa part du livre de vie" Apocalypse 22:19. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Le retrait du récit profane de la péricope de la Traduction du Monde Nouveau est un acte courageux du Collège Central qui sanctifie ainsi la parole de Dieu :
La Bible : un livre historique et prophétique — BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower (jw.org)
simple curieu
Messages : 1019 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Lun 11 Mar - 11:25
VENT a écrit:
Le retrait du récit profane de la péricope de la Traduction du Monde Nouveau est un acte courageux du Collège Central qui sanctifie ainsi la parole de Dieu.
Tu es donc un Témoin du Collège Central. Je le note précieusement car te voilà enfin identifié.
jendur aime ce message
jendur
Messages : 533 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Lun 11 Mar - 11:43
La Tour de Garde Inspirée est la VRAIE Bible des Témoins de Jéhovah du Collège Central !
1936 "Le Seigneur a gracieusement pourvu à la publication de son message sous forme de livres, afin que beaucoup de gens soient informés de la vérité... ces livres ne contiennent l'opinion d'aucun homme." (Richesses, 1936, p. 384, 385)
1937 "La Tour de Garde paraît deux fois par mois et apporte à ses lecteurs le rapport actuel que le Seigneur, dans l'exercice de sa bonté de cœur, manifeste en dévoilant ses prophéties à ceux qui lui sont dévoués....la Tour de Garde étant le moyen que le Seigneur aime utiliser pour transmettre son message de vérité au peuple, c'est un réel réconfort pour le reste et les autres brebis du Seigneur que cela soit donné régulièrement deux fois par mois. (Annuaire 1937, p. 82)
1938 « Jéhovah fournit les machines, les presses à imprimer et tout le matériel nécessaire à la préparation de son message enflammé qui doit être déversé ou dispersé sur la « chrétienté », et cela est fait par sa classe de « fidèles serviteurs ». (Tour de Garde du 1er mai 1938, p. 143)
1939 "On devrait s'attendre à ce que le Seigneur ait un moyen de communiquer avec son peuple sur terre, et il a clairement montré que la revue appelée La Tour de Garde est utilisée à cette fin." (Annuaire 1939 des Témoins de Jéhovah, P 85)
1940 Question de la Cour à Franz : « Qui est devenu par la suite le rédacteur en chef du magazine, le rédacteur en chef du magazine « Watch Tower » ? Réponse de Franz : « Jéhovah Dieu ». (Fred W. Franz à la barre des témoins sous serment, New York King's County Clerks' Court Record, 1940, vol. II, p 795)
1942 Jésus-Christ a fait en sorte que la compréhension des drames et des images prophétiques soit claire et exposée dans les publications de la Watchtower. (Tour de Garde, 15 décembre 1942, p. 376)
1959 "La preuve de l'Esprit Saint dans la qualité et le contenu des écrits publiés par la Société Watchtower devrait être ce qui satisfait, qui convainc, ainsi qu'une comparaison de ces choses avec la Parole inspirée de Dieu, les Saintes Écritures." (Tour de Garde, 1er octobre 1959, p. 607-608)
Les non-témoins doivent comprendre que pour un témoin, la Tour de Garde remplace littéralement la Bible en tant que source de foi et de doctrine. Ils nieront fermement cela, mais les Témoins savent dans leur cœur que c’est vrai, comme le prouvent les citations ci-dessus sans aucun doute.
VENT a écrit:
Le retrait du récit profane de la péricope de la Traduction du Monde Nouveau est un acte courageux du Collège Central qui sanctifie ainsi la parole de Dieu.
Il est donc interdit aux témoins de Jéhovah de penser par eux-mêmes :
• 1911 "Nous devrions plutôt rechercher une étude biblique dépendante plutôt qu'une étude biblique indépendante." (Tour de Garde, 15 septembre 1911, p. 4885)
1951 Mais si chacun de nous était laissé à lui-même simplement parce qu'il possède un exemplaire de la Bible et dirigeait ses mouvements de manière indépendante selon qu'il pensait comprendre la Parole, que se passerait-il ? Il est probable, ou possible, qu'il y ait beaucoup de confusion ou de concurrence entre nous. Par conséquent, en plus de posséder individuellement la Parole de Dieu, nous avons besoin d’une organisation théocratique. Oui, en plus de posséder l'esprit d'illumination de Dieu, un chrétien a besoin de l'organisation théocratique de Jéhovah pour comprendre la Bible. (La Tour de Garde ; 15/06/1951 ; p. 375)
1957 Le monde regorge de Bibles, dont le livre contient les commandements de Dieu. Alors pourquoi les gens ne savent-ils pas où aller ? Parce qu’ils n’ont pas aussi l’enseignement ou la loi de la mère, qui est lumière. Jéhovah Dieu a fourni sa sainte Parole écrite à l’intention de toute l’humanité et elle contient toutes les informations dont les hommes ont besoin pour suivre la voie qui mène à la vie. Mais Dieu n’a pas fait en sorte que cette Parole parle de manière indépendante ou qu’elle rayonne par elle-même des vérités vivifiantes. Sa Parole dit : « La lumière est semée pour les justes. » (Ps. 97 : 11) C’est à travers son organisation que Dieu fournit cette lumière qui, selon le proverbe, est l’enseignement ou la loi de la mère. Si nous voulons marcher à la lumière de la vérité, nous devons reconnaître non seulement Jéhovah Dieu comme notre Père, mais aussi son organisation comme notre mère. (La Tour de Garde ; 1/5/1957 ; p. 274)
1967 Ainsi, la Bible est un livre organisationnel et appartient à la congrégation chrétienne en tant qu'organisation, et non aux individus, quelle que soit la sincérité avec laquelle ils croient pouvoir interpréter la Bible. C’est pour cette raison que la Bible ne peut être correctement comprise sans l’organisation visible de Jéhovah. (La Tour de Garde ; 1/10/1967 ; p. 587)
1972 Seule cette organisation fonctionne pour le dessein de Jéhovah et pour sa louange. Pour elle seule, la Parole sacrée de Dieu, la Bible, n'est pas un livre scellé. (La Tour de Garde ; 1/7/1973 ; p. 402)
1981 Peu importe où nous vivons sur terre, la Parole de Dieu continue de servir de lumière sur notre chemin et de lampe sur notre chemin quant à notre conduite et nos croyances. (Ps. 119:105.) Mais Jéhovah Dieu a également pourvu son organisation visible, son "esclave fidèle et avisé", composée d'oints d'esprit, pour aider les chrétiens de toutes les nations à comprendre et à appliquer correctement la Bible dans leur vie. Si nous ne sommes pas en contact avec ce canal de communication que Dieu utilise, nous ne progresserons pas sur le chemin de la vie, peu importe combien de lectures de la Bible nous faisons. (La Tour de Garde ; 1/12/1981 ; p. 27)
•1983 "Évitez de penser de manière indépendante... de remettre en question les conseils fournis par l'organisation visible de Dieu." (Tour de Garde, 15 janvier 1983, p. 22) •1983 "Lutte contre la pensée indépendante". (Tour de Garde, 15 janvier 1983, p. 27)
1990 Nous avons l'occasion de montrer notre amour pour nos frères qui dirigent la congrégation ou qui sont en relation avec l'organisation visible de Jéhovah dans le monde entier. Cela inclut d’être loyal envers « l’esclave fidèle et avisé ». (Matthieu 24 :45-47) Soyons réalistes : peu importe le nombre de lectures bibliques que nous avons faites, nous n’aurions jamais appris la vérité par nous-mêmes. (La Tour de Garde ; 1/12/1990 ; p. 19)
En d’autres termes, acceptez aveuglément ce que la Watchtower dicte aveuglément.
Les non-témoins doivent comprendre que les témoins sont en fait assez programmés lorsqu'ils se présentent à votre porte. Ce ne sont pas des penseurs indépendants. L’Organisation Watchtower réfléchit à leur place.
Vous remarquerez que si vous les faites sortir de leur discours tant répété à la porte d'entrée et les abordez dans l'un des nombreux sujets sur lesquels ils n'ont aucune instruction de la part de l'organisation, ils sont totalement perdus et repartent généralement vaincus.
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Lun 11 Mar - 17:06
Beaucoup de traductions disent que ce passage a été inséré. Je vous donne la définition de ce mot. insérer verbe transitif *1.Introduire (une chose) dans une autre de façon à incorporer. *2.Faire entrer (un texte) dans.
Alfred Billard
Messages : 373 Date d'inscription : 06/04/2019
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Lun 11 Mar - 21:37
Cher Josias de toute façon tu refuses de donner chaque fois tes références de copiés collés permanents. J'en ai assez de tes manipulations incessantes. Ton message est illisible. Tu es un tj intégriste qui donne sa vie et son temps en relais sournois à jw.org La Traduction du Monde Nouveau 2018 est la seule au monde qui censure ce passage.
Chacun sait que les propagandistes anonymes de la Watchtower sont ignorés même par toute la presse nationale. Le climat des fondamentalistes jéhovistes est aux règlements de compte, un phénomène que les forums des religions ont réussi à éviter depuis la chute de Anthony Morris, et maintenant le discours de JW.org s'accompagne d'une radicalisation de leur "nouvelle lumière". On n'en finira donc jamais de perdre son temps avec ces escrocs sauf si on les ignore.
Je te rassure, tu es un bon petit soldat du Collège Central dans ta croisade haineuse contre l'Eglise catholique. Je suis leur bon sens, je t'ignore aussi.
Josué et Eliya aiment ce message
VENT
Messages : 1284 Date d'inscription : 20/01/2020
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Lun 11 Mar - 22:03
En attendant personne n'a apporté la moindre preuve que le récit de la péricope est authentique. :D
Clay
Messages : 151 Date d'inscription : 04/06/2021
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Lun 11 Mar - 22:34
VENT a écrit:
En attendant personne n'a apporté la moindre preuve que le récit de la péricope est authentique. :D
Si la pericope était au départ dans Luc, il est normal qu'on ne la retrouve pas dans les premiers évangiles de Jean .Donc, ta démarche visant à montrer qu'elle n'était pas dans Jean au depart et conforme à ce qu'on dit ici, à savoir que c'est un texte de Luc. Les arguments que tu donnes sont les arguments de la thèse lucanienne, mais tu ne t'en rends pas compte.
Josué, Eliya et Bernardo Guy aiment ce message
Josué
Messages : 383 Date d'inscription : 09/04/2019
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Lun 11 Mar - 22:41
Cher Clay tu as raison.
marmhonie a écrit:
La péricope de la femme adultère est authentique et provient de Luc
La tradition catholique romaine Apostolique rapporte que la Gaule eut son propre codex des Saintes Ecritures, apporté en Gaules par St Irénée de Lyon, et que le Huguenot Théodore de Bèze incendia ! Il brula toute la Bibliothèque mais le diable fut vaincu en lui, car une partie de ce codex fut sauvé des flammes par des Moines catholiques que les Huguenots ont tué par haine. De Bèze, l'amant de Calvin, réalisa alors cet inestimable trésor et l'offrit en pillage aux Protestants anglais amis de Cambridge, amis des Protestants de France pour combattre et conquérir le Royaume de France, une fois encore. Ce codex porte depuis ce nom, le nom de son incendiaire.
Il ne reste en l'état qu'un seul évangile complet sur les quatre, le feu ayant fait son oeuvre infernale par la folie hugunenote, et combien du patrimoine catholique inestimable, protégé alors en France, faut ainsi brûlé par ces fous. On doit parler de crimes imprescriptibles, car bruler des codex uniques au monde, tant de manuscrits, c'est vouloir effondrer la civilisation catholique. Seul le terrifiant Mao Zedong fit pareil en détruisant pour la civilisation chinoise une aussi grande partie perdue pour toujours.
Or voici, nous étudierons ce codex Bezae tel quel, et pour sa partie latine, et pour sa parie grecque sauvée par les traducteurs et copistes.
Aujourd'hui, le passage de la femme adultere qui est partout en Jean, chapitre 8, versets 1-11, alors que dans ce codex Bezae, il est placé maladroite ment en Luc. Que s'est-il passé ?
Or je lis et je cite, Jean, chapitre 8, versets 1 a 11 : Bible, Traduction du Monde Nouveau, 1974. : " Mais Jésus s’en alla au mont des Oliviers. 2 À l’aube, cependant, il se présenta de nouveau dans le temple, et tout le peuple venait vers lui, et il s’assit et se mit à les enseigner. 3 Or les scribes et les Pharisiens amenèrent une femme surprise en adultère, et, après l’avoir placée au milieu d’eux, 4 ils lui dirent : “ Enseignant, cette femme a été prise en flagrant délit d’adultère. 5 Dans la Loi, Moïse nous a prescrit de lapider cette sorte de femmes-là. Toi donc, que dis-tu ? ” 6 Naturellement, ils disaient cela pour le mettre à l’épreuve, afin d’avoir de quoi l’accuser. Mais Jésus se courba et se mit à écrire de son doigt sur le sol. 7 Comme ils persistaient à l’interroger, il se redressa et leur dit : “ Que celui d’entre vous qui est sans péché soit le premier à lui jeter une pierre. ” 8 Et se courbant de nouveau, il continua à écrire sur le sol. 9 Mais ceux qui entendirent cela sortirent alors, un à un, en commençant par les hommes d’âge mûr, et il resta seul, ainsi que la femme qui était au milieu d’eux. 10 Se redressant, Jésus lui dit : “ Femme, où sont-ils ? Personne ne t’a condamnée ? ” 11 Elle dit : “ Personne, monsieur. ” Jésus dit : “ Moi non plus, je ne te condamne pas. Va ; à partir de maintenant ne pratique plus le péché. ”
Je cite la Bible de Jérusalem : "1. Quant à Jésus, il alla au mont des Oliviers. 2. Mais, dès l'aurore, de nouveau il fut là dans le Temple, et tout le peuple venait à lui, et s'étant assis il les enseignait. 3. Or les scribes et les Pharisiens amènent une femme surprise en adultère et, la plaçant au milieu, 4. ils disent à Jésus : « Maître, cette femme a été surprise en flagrant délit d'adultère. 5. Or, dans la Loi, Moïse nous a prescrit de lapider ces femmes-là. Toi donc, que dis-tu ? » 6. Ils disaient cela pour le mettre à l'épreuve, afin d'avoir matière à l'accuser. Mais Jésus, se baissant, se mit à écrire avec son doigt sur le sol. 7. Comme ils persistaient à l'interroger, il se redressa et leur dit : « Que celui d'entre vous qui est sans péché lui jette le premier une pierre ! » 8. Et se baissant de nouveau, il écrivait sur le sol. 9. Mais eux, entendant cela, s'en allèrent un à un, à commencer par les plus vieux ; et il fut laissé seul, avec la femme toujours là au milieu. 10. Alors, se redressant, Jésus lui dit : « Femme, où sont-ils ? Personne ne t'a condamnée ? » 11. Elle dit : « Personne, Seigneur. » Alors Jésus dit : « Moi non plus, je ne te condamne pas. Va, désormais ne pèche plus. »
Je cite la Bible Darby, la Bible des Peuples, la Bible Louis Segond 1910, la Bible Peillion : c'est pareil !
Je regarde la Bible de St Jérôme de Stridon du 5e siècle en Latin : c'est pareil ! "1 Iesus autem perrexit in montem Oliveti. 2 Diluculo autem iterum venit in templum, et omnis populus veniebat ad eum, et sedens docebat eos. 3 Adducunt autem scribae et pharisaei mulierem in adulterio deprehensam et statuerunt eam in medio 4 et dicunt ei: “ Magister, haec mulier manifesto deprehensa est in adulterio. 5 In lege autem Moyses mandavit nobis huiusmodi lapidare; tu ergo quid dicis? ”. 6 Hoc autem dicebant tentantes eum, ut possent accusare eum. Iesus autem inclinans se deorsum digito scribebat in terra. 7 Cum autem perseverarent interrogantes eum, erexit se et dixit eis: “ Qui sine peccato est vestrum, primus in illam lapidem mittat ”; 8 et iterum se inclinans scribebat in terra. 9 Audientes autem unus post unum exibant, incipientes a senioribus, et remansit solus, et mulier in medio stans. 10 Erigens autem se Iesus dixit ei: “ Mulier, ubi sunt? Nemo te condemnavit? ”. 11 Quae dixit: “ Nemo, Domine ”. Dixit autem Iesus: “ Nec ego te condemno; vade et amplius iam noli peccare ”.
Ce passage est authentique aux plus primitives sources, 1er siècle, soit du vivant du Christ, soit quelques dizaines d'années plus tard. C'est une source orale du lieu d'origine mise par écrit, avec une grande finesse de style araméenne. Luc au contraire privilégie toujours la grammaire grecque en tournures littéraires et n'a jamais le ton humoristique. Ici, cet épisode est araméen, avec des comiques de situation. Par exemple, les hommes les plus vieux partant en premiers parce que plus pécheurs que les jeunes... Ou encore Jésus écrivant, quand un prophète de Dieu ne doit jamais écrire. Et encore le ton de violence de la populace ayant pris une femme pour la lapider sauvagement, et son étonnement non pas d'avoir survécu, mais qu'aucune personne ne soit resté pour la lapider. Comme pour Lazare, elle se savait morte par avance. Typiquement une source araméenne de premier choix.
Et je porte le coup fatal sur l'authenticité de ce passage exceptionnel avec les codex du 4e siècle originaux : Codex Vaticanus : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Codex Sinaiticus : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Codex Bezae : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
C'est pareil en grec, mot pour mot !
Et je mets en ligne le plus vieux papyrus de l'Evangile selon St Jean complet, qui date du 1er siècle ! C'est la collection privée de la Fondation Suisse Bodmer : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Le voici, l'original du 1er siècle, tel quel ! [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Et c'est toujours pareil ! Cela y est, mot pour mot !
Mais alors, vous me direz, biens chers amis, pourquoi dans certaines traductions de ces Bibles authentiques, des traducteurs ont hésité sur ce passage ? Parce que toutes les traductions choisissent dans les milliers de papyrus, dans les dizaines de codex, ceux qu'ils estiment le plus. Et dans un seul codex, le codex Bezae, cet épisode est intact mais... dans Luc ! Aujourd'hui au 21 siècle nous savons que c'est une erreur d'un copiste, de l'avoir relié avec l'évangile de Luc. Ce détail technique pour ceux et celles qui aiment et lisent la Bible. Or les bons traducteurs, et notamment ceux de la Traduction du Monde Nouveau, ont bien choisi, et ils ont eu l'intelligence de signaler leur curiosité car la Traduction du Monde Nouveau, la Louis Segond 1910, et la Bible de Jérusalem jusqu'en 1990, se basait aussi sur le codex Bezae. Remarquable !
VENT et Josias ne défendent pas la Bible, ils défendent leur Collège Central. Dans l'évangile, Jésus condamne la lapidation. Cette condamnation de la lapidation ne figure nulle part dans la Traduction du Monde Nouveau 2018 alors pourquoi le Collège Central veut restaurer cette pratique barbare dans les pays ?
Josué, Eliya, Bernardo Guy et Clay aiment ce message
VENT
Messages : 1284 Date d'inscription : 20/01/2020
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Lun 11 Mar - 22:47
Clay a écrit:
VENT a écrit:
En attendant personne n'a apporté la moindre preuve que le récit de la péricope est authentique. :D
Si la pericope était au départ dans Luc, il est normal qu'on ne la retrouve pas dans les premiers évangiles de Jean .Donc, ta démarche visant à montrer qu'elle n'était pas dans Jean au depart et conforme à ce qu'on dit ici, à savoir que c'est un texte de Luc.
Très bonne argumentation
Reste à me présenter les preuves que le récit de la péricope dans l'évangile de Jean était à l'origine dans l'évangile de Luc, ça doit pas être difficile à prouver ?
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Lun 11 Mar - 23:02
VENT a écrit:
En attendant personne n'a apporté la moindre preuve que le récit de la péricope est authentique. :D
Et beaucoup de versions disent que c'est un rajout et de ce fait pas de la plume de Jean.
On trouve une description semblable dans Luc 21.37-38. Le dernier verset de Jean 7 et les deux premiers par lesquels s’ouvre notre Jean 8 forment une sorte d’introduction à l’histoire de la femme adultère qui va suivre. Ils font partie du fragment dont l’authenticité est contestée. [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Bernardo Guy
Messages : 256 Date d'inscription : 10/01/2020
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Lun 11 Mar - 23:10
Incroyable mais vrai !!! Ils ont osé censurer beaucoup d'autres versets !!!
Il manque dans la Traduction du Monde Nouveau 2018 en plus de la péricope de la femme volage:
Matthieu 18:11 17:21 23:14
Marc 7:16 9:44 9:46 15:28
Luc 17:36 23:17
Jean 5:4 (en plus de la disparition de Jean 7:53 - Jean 8:1,11)
Actes 8:37 15:34 28:29
Romains 16:24
Et au plus que le temps passe au plus ils font disparaître des versets "insérés".
Les "tratucteurs minutieux" n'auraient-ils pas tenus compte du verset final de la Bible Apocalypse 22:19
"19 et que, si quelqu'un retranche des paroles de ce livre prophétique, Dieu lui retranchera sa part de l'arbre de la vie et de la cité sainte, qui sont décrits dans ce livre." Bible Fillion
Pour des personnes qui disent haut et fort donner des leçons sur la Bible, ca la fiche mal franchement.
Eliya aime ce message
Contenu sponsorisé
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013
Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013