Novembre 2024 | Lun | Mar | Mer | Jeu | Ven | Sam | Dim |
---|
| | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | | Calendrier |
|
Les posteurs les plus actifs de la semaine | |
|
| Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 | |
|
+56lécafar ཌརུཁདཇིགམེ hiramabif mobile cradoux Alain Bernardo Guy delaroche meuxng Clay Adil jahmyang raajalakshmee asunayuan Suthikiati masaki salah'din weronika 汉娜 mormon Habaqouq Eliya Yamagata mipoune Josias al'zheimer Babeth putidamo Zhangweijian 종화 simple curieu PhilippeT oggy Arsene capland 李从从 VENT Alfred Billard L'abbé Morère Magdalene Robertt marmhonie Jeanbaptiste jesuiscri jendur vyc 王演宋 Josué Instant Karma mgr gaum Septik laurence c Louisneuf pierre.b undesdouze Jesus 1914 60 participants | |
Auteur | Message |
---|
Jesus 1914
Messages : 642 Date d'inscription : 06/04/2019
| Sujet: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Mar 9 Juil - 22:22 | |
| Rappel du premier message :
La dispute ne nous a jamais été profitable.
L'attitude très particulière prise par notre Collège Central depuis le changement opéré dans la traduction du Monde Nouveau anglaise en 2013, sur laquelle toutes les traductions dans les autres langues s'appuient, fait disparaître ce passage dans Jean 8:1-11.
Il faut donc créer le sujet opposé aux Bibles qui affirment majoritairement leur certitude que ce passage serait authentique. Il faut dire qu'aucune Bible n'avait osé effacer ce passage fondamental. La Traduction du Monde Nouveau 2018 française nous oblige à devoir dire que ce passage serait un ajout tardif. | |
| | |
Auteur | Message |
---|
Septik
Messages : 418 Date d'inscription : 05/04/2019
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Mar 4 Fév - 6:24 | |
| - Arsene a écrit:
- C’est un forum destiné à discuter sur la différences de nos croyances. Jongwha explique quelque chose de très simple. Cela veut-il dire que l’on est obligés de la croire ?
OK, vous défendez l'indéfendable. OK. | |
| | | Babeth
Messages : 415 Date d'inscription : 13/11/2019
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Mar 4 Fév - 6:33 | |
| - Arsene a écrit:
- Pourquoi qualifier d’histoire une différence de point de vue ? Savez-vous ce que signifie le terme dialoguer ?
Vous dialoguez sur quoi? On vous explique depuis trop de temps que le passage de la femme adultère est de Luc. Il est attesté au premier siècle par Saint Polycarpe. Il est conservé dans le codex Cantabrigiensis qui est toujours à Cambridge. Vous revenez sous le droit de lapider les femmes en enlevant ce passage de la Bible dans votre traduction du monde nouveau des Témoins de Jéhovah...... [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] | |
| | | Instant Karma
Messages : 346 Date d'inscription : 05/04/2019
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Mar 4 Fév - 6:55 | |
| Bonsoir Babeth. J'interviens sous la stupeur de lire des Témoins de Jéhovah affirmer leur croyance à avoir bien fait d'enlever le passage de la femme que la foule va lapider. Jésus a fait un geste admirable. Il a mis fin à la lapidation. Mohamed la remettra en Arabie, honte à ces religions extrémistes.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Mar 4 Fév - 7:38 | |
| Bonjour à tous. L'histoire de la femme adultère est symbolique. Plus encore, elle met en évidence que Notre Seigneur le Christ (enfin pour moi) prouve qu'il peut effacer le nom d'une personne en inscrivant simplement ce nom sur le sable. - Citation :
- Jean 8:5
Moïse, dans la loi, nous a ordonné de lapider de telles femmes: toi donc, que dis-tu? Ils disaient cela pour l'éprouver, afin de pouvoir l'accuser.
Mais Jésus, s'étant baissé, écrivait avec le doigt sur la terre.
Comme ils continuaient à l'interroger, il se releva et leur dit: Que celui de vous qui est sans péché jette le premier la pierre contre elle.
Et s'étant de nouveau baissé, il écrivait sur la terre.
Quand ils entendirent cela, accusés par leur conscience, ils se retirèrent un à un, depuis les plus âgés jusqu'aux derniers; et Jésus resta seul avec la femme qui était là au milieu. Alors s'étant relevé, et ne voyant plus que la femme, Jésus lui dit: Femme, où sont ceux qui t'accusaient? Personne ne t'a-t-il condamnée? Elle répondit: Non, Seigneur. Et Jésus lui dit: Je ne te condamne pas non plus: va, et ne pèche plus. Parallèle avec l'Ancien testament. - Citation :
- Jérémie 17:12
Il est un trône de gloire, élevé dès le commencement, C'est le lieu de notre sanctuaire. Toi qui es l'espérance d'Israël, ô Eternel! Tous ceux qui t'abandonnent seront confondus.
Ceux qui se détournent de moi seront inscrits sur la terre,
Car ils abandonnent la source d'eau vive, l'Eternel. Guéris-moi, Eternel, et je serai guéri; Sauve-moi, et je serai sauvé; Car tu es ma gloire. De plus, selon l'AT, la lapidation doit avoir lieu en dehors de la ville. A développer sans toutefois faire dévier ce sujet. Cordialement. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Mar 4 Fév - 8:49 | |
| Re ... ^^ Cette lapidation était contraire à la Loi de Moïse. - Citation :
- Il n’est pas rare d’entendre certaines personnes utiliser le passage de la femme adultère pour justifier l’abolition de la loi par le Messie bien que ce dernier déclare spécifiquement en Matthieu 5.17-19 qu’il n’est pas venu abolir le moindre iota de la loi et que tous les commandements demeureront « jusqu’à ce que le ciel et la terre passe ». Malgré cela, beaucoup persistent et signent. Une mise au point est nécessaire.
« Il répondit et leur dit : Qu’est-ce que Moïse vous a commandé? » (Marc 10.3)
« Les scribes et les pharisiens amenèrent une femme surprise en adultère; et, la plaçant au milieu du peuple, ils dirent à Jésus : Maître, cette femme a été surprise en flagrant délit d’adultère. Moïse, dans la Torah, nous a ordonné de lapider de telles femmes: toi donc, que dis-tu ? Ils disaient cela pour l’éprouver, afin de pouvoir l’accuser. Mais Yéshoua, s’étant baissé, écrivait avec le doigt sur la terre. Comme ils continuaient à l’interroger, il se releva et leur dit : Que celui de vous qui est sans péché jette le premier la pierre contre elle. Et s’étant de nouveau baissé, il écrivait sur la terre. Quand ils entendirent cela, accusés par leur conscience, ils se retirèrent un à un, depuis les plus âgés jusqu’aux derniers; et Yeshoua resta seul avec la femme qui était là au milieu. Alors s’étant relevé, et ne voyant plus que la femme, Yéshoua lui dit : Femme, où sont ceux qui t’accusaient ? Personne ne t’a-t-il condamnée ? 11 Elle répondit : Non, Seigneur. Et Yeshoua lui dit : Je ne te condamne pas non plus : va, et ne pèche plus. » (Jean 8.3-11).
Après une analyse superficiel, ce passage de la femme adultère semble s’opposer à l’application de la loi de Moïse. Effectivement, beaucoup de chrétiens utilisent ce passage comme un argument de poids pour démontrer que la loi de Moïse serait caduc. Il n’est pas rare d’entendre : « Si tu veux appliquer la loi de Moïse, alors tu dois également lapider les adultères etc ». Le raisonnement est le suivant : La loi de Moïse ordonne la lapidation des adultères or, le Messie étant justement confronté à une femme adultère et aucune lapidation n’ayant lieu, nous aurions ici une preuve de l’abolition d’une loi de Moïse par le Messie. En réalité, un tel raisonnement est assurément faux et mène à de graves hérésies qu’il faut combattre absolument et fermement car c’est ici toute l’intégrité de la Parole de Dieu qui peut être impactée.
Contre toute attente, non seulement l’analyse de ce passage de la femme adultère permettra de grandir dans la connaissance des Ecritures, mais elle démontrera la maîtrise de la Loi par le Messie, sa grande sagesse et son infini miséricorde car oui : loin d’abolir le moindre commandement de la loi, ce passage des Evangiles confirme une fois encore la Loi de Moïse. Suite à de nombreux échanges fraternels concernant l’importance d’obéir à Dieu et à ses préceptes, nous avons souvent été confronté à une réflexion que l’on retrouve ancrée dans la pensée d’un grand nombre de chrétien :
« On est dans une nouvelle alliance. D’accord , Jésus n’est pas venu abolir la loi, mais pour l’accomplir (Mat 5, 17) , c’est à dire lui donner son véritable sens. Tu ne peux pas prendre n’importe quel verset de l’ancien testament et dire, il faut l’appliquer, sinon il te faudrait lapider toutes les femmes adultères. Regarde ce que Jésus a fait dans ce domaine (lire Jean 8). »
Si vous êtes d’accord avec ce type de raisonnement, sachez qu’il n’est absolument pas biblique et qu’il démontre au contraire une singulière ignorance de la Loi de Dieu. Avec ce raisonnement, accomplir la loi signifie en réalité abolir la loi sur la mise à mort des adultères (ainsi que bien d’autres lois, celles qui dérangent). Ces personnes prennent Yéshoua comme prétexte pour affirmer que la loi de Moïse n’est plus d’actualité : pour elles, accomplir signifie en réalité abolir une partie de la loi.
Mais avons-nous seulement étudié ce passage en profondeur au lieu de conclure trop rapidement une chose qui va à l’encontre des propos même du sauveur et de son Père ?
En vérité, ce passage de la femme adultère démontre tout l’inverse : loin d’abolir la Loi, ce passage confirme et renforce la beauté de la loi et démontre avec brio non seulement la maitrise de la Loi de Moïse par Yéshoua mais c’est une nouvelle occasion pour le Seigneur de nous montrer la partie la plus importante de la loi de Moïse malheureusement si souvent négligé par les religieux légalistes de l’époque : la bonté, la justice, la fidélité et la miséricorde.
Si nous avions l’occasion de demander à Yéshoua en personne ce qu’il pense de la lapidation ordonnée dans la Torah, il nous répondrait de la même façon qu’en Marc 10.3 : « Qu’est-ce que Moïse vous a commandé ? ». C’est précisément ce que nous allons voir dans cette étude sans perdre de vue que la Loi de Moïse n’est rien d’autre que la Loi de Dieu.
Commençons l’analyse : Un des passages clés de la femme adultère est celui-là : « Ils disaient cela pour l’éprouver, afin de pouvoir l’accuser. » Jean 8.6.pharisiens scribe
En emmenant la femme adultère devant Jésus, le texte précise un point fondamental : les scribes et les pharisiens voulaient lui tendre un piège. Question simple et pertinente à se poser : En quoi donc pouvait consister ce piège ? La réponse semble évidente :
L’intention de ce type de pharisiens était d’amener Yeshoua à contredire Moïse, pour pouvoir ensuite l’accuser devant le sanhédrin comme étant un apostat. Effectivement, comme dit Paul, « renoncer à Moïse » et une des formules les plus simples pour parler d’Apostasie. En actes 21.21, l’Esprit de Dieu montre que l’expression « renoncer à Moïse » se dit « Apostasia » en Grec.
En analysant en profondeur ce passage, nous allons découvrir deux choses magnifiques :
La grande maîtrise de la loi de Dieu par Yéshoua et la fourberie de ses adversaires qui, comble du comble, ont été pris dans leur propre piège :
C’est en utilisant et en confirmant la loi de Moïse que Yeshoua va renverser la situation avec intelligence, amener la femme adultère à la repentance, disqualifier ses accusateurs et ainsi, faire retomber leurs fautes sur leur tête ainsi qu’il est dit : « l’Éternel dissipe les projets des hommes rusés, et leurs mains ne viennent à bout de rien; Dieu prend les sages dans leurs propres ruses, et le dessein des pervers est renversé. » (Job 5.12-13) Une analyse des textes de la loi est donc nécessaire afin de bien comprendre l’attitude et les mots de l’Avocat des avocats, Yeshoua (Jésus).
Premièrement, il faut se rappeler que la Loi interdit de mettre à mort la femme toute seule. Selon la loi, il faut mettre à mort l’homme et la femme :
« Si un homme commet un adultère avec une femme mariée, s’il commet un adultère avec la femme de son prochain, l’homme et la femme adultères seront punis de mort. » (Lévitique 20 : 10)
Dans Jean 8, seule la femme est accusée. Où est l’homme ? Ceci est une première faille : tandis que la loi exige que l’homme et la femme surpris en adultère soient punis de mort, les pharisiens amenèrent seulement la femme devant Yéshoua. On peut penser qu’un premier piège est de voir si Yéshoua irait à l’encontre du prescrit de la loi et condamnerai la femme seulement, sans demander à ce que soit aussi amener son complice et cela, comme dit le texte : « afin de pouvoir l’accuser ». Pour vraiment le piéger, ils donneront une version incorrecte de la loi, affirmant que Moïse avait prescrit de lapider les femmes adultères alors que Moïse prescrit de lapider « l’homme et la femme ». Ils avaient enlevé quelque chose à la loi et voulaient voir si Yéshoua cautionnerait cet acte. Si Yéshoua condamnait la femme sans condamner l’homme, Yéshoua aurait alors violé la loi. Enlever et retrancher de la loi est une néfaste habitude des pharisiens que Yéshoua dénonçait régulièrement : « Anéantissant la parole de Dieu, vous faites beaucoup d’autres choses semblables. » (Marc 7.13).
De même, si Yéshoua avait demandé à ce qu’on laisse partir la femme, il aurait violé aussi le prescrit de la loi puisque celle-ci condamne à mort les hommes et les femmes adultères. C’est là l’épreuve et le piège des pharisiens.
Mais c’est aussi là la force de notre Maître : pour éviter leur piège tout en pardonnant à la femme, Yéshoua va non seulement les ramener eux même au prescrit de la loi concernant les témoins, mais de plus, par ce tour de force, il manifestera aux yeux de tous leur culpabilité :
« Comme ils continuaient à l’interroger, il se releva et leur dit: Que celui de vous qui est sans péché jette le premier la pierre contre elle. Et s’étant de nouveau baissé, il écrivait sur la terre.» (Jean 8 : 7)
Pourquoi Yéshoua dit-il précisément cela ? La réponse est donnée dans la Parole de Dieu : pour une affaire qui mérite la mort, la loi divine donnée à Moïse prescrit aux témoins de jeter en premier la pierre :
« La main des témoins se lèvera la première sur lui pour le faire mourir, et la main de tout le peuple ensuite. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi. » (Deutéronome 17 : 7)
Yéshoua n’ayant pas été témoins de l’affaire, il ne pouvait de tout de façon pas participer à la lapidation de cette femme. Effectivement, la main du peuple ne pouvait se lever contre les condamnés à mort qu’après celle des témoins : « et la main de tout le peuple ensuite. »
Les témoins sont ceux qui savent ce qui s’est produit. Dans notre étude, ce sont les scribes et les pharisiens. Ce sont ces témoins qui doivent frapper les premiers. De plus, les témoins doivent avoir des preuves très sérieuses et être eux même absolument sans péché concernant l’affaire.
Mais ce n’est pas tout. Il semblerait ici qu’un autre piège des pharisiens viennent se glisser pour piéger Yéshoua : la peine de mort ne devrait pas être la lapidation. Le texte dit : « L’homme et la femme doivent être mis à mort » (Lévitique 20.10). Rachi, l’illustre commentateur médiéval, enseigne que quand la peine de mort n’est pas précisée dans le texte biblique, il s’agit d’une mort par strangulation : « Quand on trouvera un homme couché avec une femme mariée, ils mourront tous deux, l’homme qui a couché avec la femme, et la femme; tu ôteras ainsi le méchant d’Israël. » (Deutéronome 22.22) « Si un homme commet adultère avec la femme d’un autre, s’il commet adultère avec la femme de son prochain, l’homme et la femme adultères seront punis de mort. » (Lévitique 20.10)
En vérité, deux seuls cas indique qu’une personne de sexe féminin mérite la mort par lapidation : lorsqu’une jeune fille vierge s’est prostituée dans la maison de son père (Deutéronome 22.20-21) et lorsqu’une jeune fille vierge fiancée à quelqu’un, va avec un homme qui, l’ayant trouvée dans la ville, couche avec elle, sans qu’elle n’ait crié dans la ville (elle s’est laissée faire volontairement). La lecture attentive de la Bible manifeste que la situation d’adultère qui est présentée à Yéshoua ne rentre pas dans ces cas de figure : Le texte grec dit « guné » : une femme et non une jeune fille. Ce n’est donc pas une jeune fille qui s’est prostituée dans la maison de son père ou une jeune fille vierge et fiancée qui s’est laissée faire volontairement. Si elle était une femme mariée, elle aurait dû être amenée avec son compagnon, et les deux auraient mérité une mort par strangulation et non par lapidation.
premiere pierreAinsi, c’est ici que les paroles de Yeshoua prennent tout leur poids écrasant pour la conscience des pharisiens : « que celui qui n’a jamais péché jette la première pierre ». Les diffamateurs laissent tomber leurs pierres et s’en vont. Pourquoi ? Tout simplement parce que non seulement ils ont agis par ruse afin de le piéger mais il semblerait qu’aucune des personnes présentes n’était témoin de ce présumé adultère. En effet, l’Ecriture témoigne que c’est une habitude de biens des pharisiens corrompus de cette époque :
« Les principaux sacrificateurs et les anciens, et tout le sanhédrin cherchaient quelque faux témoignage contre Yeshoua pour le faire mourir. Mais ils n’en trouvaient point; et bien que plusieurs faux témoins se fussent présentés, ils n’en trouvaient point. » (Matthieu 26.59-60). De même, Etienne a souffert ce qu’a souffert son Maître : « ils produisirent de faux témoins » pour l’accuser de parler « contre la loi » (Actes 6.13).
De plus, dans le cas où il s’agirait de vrais témoins, nous voyons qu’ils ont ôté à la loi et qu’ils parlaient à Yéshoua dans un esprit de tromperie en vue de le piéger, chose également contraire à la Loi de Moïse :
« Aucun de vous ne trompera son prochain, et tu craindras ton Dieu; car je suis l’Eternel, votre Dieu. » (Lévitique 25:17)
D’autres détails importants de la loi de Moïse nous montrent que, ni les pharisiens ni Yeshoua, n’avaient le pouvoir légal de condamner cette femme à mort, puisque seul le sanhédrin national pouvait prononcer la peine de mort :
« Tu t’établiras des juges et des officiers dans toutes tes portes que l’Éternel ton Dieu te donne, selon tes tribus, et ils jugeront le peuple d’un jugement juste. » (Deutéronome 16.18)
Un autre point sur lequel les accusateurs de Yéshoua pensaient peut-être le piéger : Le contexte de Jean 8.1-2 nous décrit Yeshoua enseignant au temple. Or, aucune mise à mort ne pouvait être effectuée à cet endroit, mais seulement en dehors des murailles de la ville de Jérusalem :
« L’Eternel dit à Moïse : Cet homme sera puni de mort, toute l’assemblée le lapidera hors du camp. » (Nombres 15.35-36). [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]@+ |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Mar 4 Fév - 8:52 | |
| Désolé pour le smiley au milieu du texte. Ce n'est pas de mon fait. Malheureusement, ici, je ne peux pas éditer mes messages aussitôt après leurs mises en lignes. |
| | | Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Mar 4 Fév - 17:22 | |
| L'évangile de Buzy ( catholique) dit ceci sur le passage de Jean 8:ce récit manque dans les meilleurs manuscrits.
Dernière édition par Admin le Mar 4 Fév - 19:38, édité 1 fois (Raison : troll confus_Code erreur : status=repetition (host al_m.wa said: 220 troll detected (in reply to end of DATA command)))) | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Mer 5 Fév - 8:19 | |
| Voici la suite concernant Jésus qui écrit sur ou dans le sable. - Citation :
- Ésaïe 48:19
Ta postérité serait comme le sable, Et les fruits de tes entrailles comme les grains de sable; Ton nom ne serait point effacé, anéanti devant moi. Je fais gaffe. Je ne peux pas éditer mes messages immédiatement après coup. Vais voir avec Marmhonie. Résumé : Une femme adultère ne peut-être lapider sans son complice masculin. En cas de lapidation, le lynchage doit se faire en dehors de la ville. Les Juifs en veulent au Fils de l'homme parce qu'il se fait Juge en écrivant un ou des noms sur le Sol. En réalité, IL va bien au delà de ça. Selon moi, j'irais beaucoup plus loin mais cela n'engage que moi. S'IL écrit ou efface le nom d'une personne, alors celle-ci décédera aussitôt. En effet si on en croit la légende du GOLEM qui est un ADAM Kadmon (Chais plus) façonné par des hommes avec de l'argile, il suffit d'inscrire sur son front les lettres hébreu Aleph Mem Thaw (EMETH) pour qu'il prenne vie. Emeth = Vérité. Le seul moyen de l'arrêter est d'effacer la première lettre qui est la lettre Aleph. Une fois l'Aleph effacé, il ne reste donc plus que Mem et Thaw. Or Mem +Thaw = Mouth = Mort. Cordialement. |
| | | al'zheimer
Messages : 305 Date d'inscription : 13/11/2019 Localisation : Baesweiler (Allemagne)
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Mer 5 Fév - 16:52 | |
| L'attitude obstinée devient de l'entêtement, conduisant à la radicalisation. Ce chemin de traverse est bien connu. La démonstration que ce passage si beau de la femme adultère est d'origine chez Luc. - marmhonie a écrit:
- La péricope de la femme adultère est authentique et provient de Luc
La tradition catholique romaine Apostolique rapporte que la Gaule eut son propre codex des Saintes Ecritures, apporté en Gaules par St Irénée de Lyon, et que le Huguenot Théodore de Bèze incendia ! Il brula toute la Bibliothèque mais le diable fut vaincu en lui, car une partie de ce codex fut sauvé des flammes par des Moines catholiques que les Huguenots ont tué par haine. De Bèze, l'amant de Calvin, réalisa alors cet inestimable trésor et l'offrit en pillage aux Protestants anglais amis de Cambridge, amis des Protestants de France pour combattre et conquérir le Royaume de France, une fois encore. Ce codex porte depuis ce nom, le nom de son incendiaire.
Il ne reste en l'état qu'un seul évangile complet sur les quatre, le feu ayant fait son oeuvre infernale par la folie hugunenote, et combien du patrimoine catholique inestimable, protégé alors en France, faut ainsi brûlé par ces fous. On doit parler de crimes imprescriptibles, car bruler des codex uniques au monde, tant de manuscrits, c'est vouloir effondrer la civilisation catholique. Seul le terrifiant Mao Zedong fit pareil en détruisant pour la civilisation chinoise une aussi grande partie perdue pour toujours.
Or voici, nous étudierons ce codex Bezae tel quel, et pour sa partie latine, et pour sa parie grecque sauvée par les traducteurs et copistes.
Aujourd'hui, le passage de la femme adultere qui est partout en Jean, chapitre 8, versets 1-11, alors que dans ce codex Bezae, il est placé maladroite ment en Luc. Que s'est-il passé ?
Or je lis et je cite, Jean, chapitre 8, versets 1 a 11 : Bible, Traduction du Monde Nouveau, 1974. : " Mais Jésus s’en alla au mont des Oliviers. 2 À l’aube, cependant, il se présenta de nouveau dans le temple, et tout le peuple venait vers lui, et il s’assit et se mit à les enseigner. 3 Or les scribes et les Pharisiens amenèrent une femme surprise en adultère, et, après l’avoir placée au milieu d’eux, 4 ils lui dirent : “ Enseignant, cette femme a été prise en flagrant délit d’adultère. 5 Dans la Loi, Moïse nous a prescrit de lapider cette sorte de femmes-là. Toi donc, que dis-tu ? ” 6 Naturellement, ils disaient cela pour le mettre à l’épreuve, afin d’avoir de quoi l’accuser. Mais Jésus se courba et se mit à écrire de son doigt sur le sol. 7 Comme ils persistaient à l’interroger, il se redressa et leur dit : “ Que celui d’entre vous qui est sans péché soit le premier à lui jeter une pierre. ” 8 Et se courbant de nouveau, il continua à écrire sur le sol. 9 Mais ceux qui entendirent cela sortirent alors, un à un, en commençant par les hommes d’âge mûr, et il resta seul, ainsi que la femme qui était au milieu d’eux. 10 Se redressant, Jésus lui dit : “ Femme, où sont-ils ? Personne ne t’a condamnée ? ” 11 Elle dit : “ Personne, monsieur. ” Jésus dit : “ Moi non plus, je ne te condamne pas. Va ; à partir de maintenant ne pratique plus le péché. ”
Je cite la Bible de Jérusalem : "1. Quant à Jésus, il alla au mont des Oliviers. 2. Mais, dès l'aurore, de nouveau il fut là dans le Temple, et tout le peuple venait à lui, et s'étant assis il les enseignait. 3. Or les scribes et les Pharisiens amènent une femme surprise en adultère et, la plaçant au milieu, 4. ils disent à Jésus : « Maître, cette femme a été surprise en flagrant délit d'adultère. 5. Or, dans la Loi, Moïse nous a prescrit de lapider ces femmes-là. Toi donc, que dis-tu ? » 6. Ils disaient cela pour le mettre à l'épreuve, afin d'avoir matière à l'accuser. Mais Jésus, se baissant, se mit à écrire avec son doigt sur le sol. 7. Comme ils persistaient à l'interroger, il se redressa et leur dit : « Que celui d'entre vous qui est sans péché lui jette le premier une pierre ! » 8. Et se baissant de nouveau, il écrivait sur le sol. 9. Mais eux, entendant cela, s'en allèrent un à un, à commencer par les plus vieux ; et il fut laissé seul, avec la femme toujours là au milieu. 10. Alors, se redressant, Jésus lui dit : « Femme, où sont-ils ? Personne ne t'a condamnée ? » 11. Elle dit : « Personne, Seigneur. » Alors Jésus dit : « Moi non plus, je ne te condamne pas. Va, désormais ne pèche plus. »
Je cite la Bible Darby, la Bible des Peuples, la Bible Louis Segond 1910, la Bible Peillion : c'est pareil !
Je regarde la Bible de St Jérôme de Stridon du 5e siècle en Latin : c'est pareil ! "1 Iesus autem perrexit in montem Oliveti. 2 Diluculo autem iterum venit in templum, et omnis populus veniebat ad eum, et sedens docebat eos. 3 Adducunt autem scribae et pharisaei mulierem in adulterio deprehensam et statuerunt eam in medio 4 et dicunt ei: “ Magister, haec mulier manifesto deprehensa est in adulterio. 5 In lege autem Moyses mandavit nobis huiusmodi lapidare; tu ergo quid dicis? ”. 6 Hoc autem dicebant tentantes eum, ut possent accusare eum. Iesus autem inclinans se deorsum digito scribebat in terra. 7 Cum autem perseverarent interrogantes eum, erexit se et dixit eis: “ Qui sine peccato est vestrum, primus in illam lapidem mittat ”; 8 et iterum se inclinans scribebat in terra. 9 Audientes autem unus post unum exibant, incipientes a senioribus, et remansit solus, et mulier in medio stans. 10 Erigens autem se Iesus dixit ei: “ Mulier, ubi sunt? Nemo te condemnavit? ”. 11 Quae dixit: “ Nemo, Domine ”. Dixit autem Iesus: “ Nec ego te condemno; vade et amplius iam noli peccare ”.
Ce passage est authentique aux plus primitives sources, 1er siècle, soit du vivant du Christ, soit quelques dizaines d'années plus tard. C'est une source orale du lieu d'origine mise par écrit, avec une grande finesse de style araméenne. Luc au contraire privilégie toujours la grammaire grecque en tournures littéraires et n'a jamais le ton humoristique. Ici, cet épisode est araméen, avec des comiques de situation. Par exemple, les hommes les plus vieux partant en premiers parce que plus pécheurs que les jeunes... Ou encore Jésus écrivant, quand un prophète de Dieu ne doit jamais écrire. Et encore le ton de violence de la populace ayant pris une femme pour la lapider sauvagement, et son étonnement non pas d'avoir survécu, mais qu'aucune personne ne soit resté pour la lapider. Comme pour Lazare, elle se savait morte par avance. Typiquement une source araméenne de premier choix.
Et je porte le coup fatal sur l'authenticité de ce passage exceptionnel avec les codex du 4e siècle originaux : Codex Vaticanus : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Codex Sinaiticus : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Codex Bezae : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
C'est pareil en grec, mot pour mot !
Et je mets en ligne le plus vieux papyrus de l'Evangile selon St Jean complet, qui date du 1er siècle ! C'est la collection privée de la Fondation Suisse Bodmer : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Le voici, l'original du 1er siècle, tel quel ! [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Et c'est toujours pareil ! Cela y est, mot pour mot !
Mais alors, vous me direz, biens chers amis, pourquoi dans certaines traductions de ces Bibles authentiques, des traducteurs ont hésité sur ce passage ? Parce que toutes les traductions choisissent dans les milliers de papyrus, dans les dizaines de codex, ceux qu'ils estiment le plus. Et dans un seul codex, le codex Bezae, cet épisode est intact mais... dans Luc ! Aujourd'hui au 21 siècle nous savons que c'est une erreur d'un copiste, de l'avoir relié avec l'évangile de Luc. Ce détail technique pour ceux et celles qui aiment et lisent la Bible. Or les bons traducteurs, et notamment ceux de la Traduction du Monde Nouveau, ont bien choisi, et ils ont eu l'intelligence de signaler leur curiosité car la Traduction du Monde Nouveau, la Louis Segond 1910, et la Bible de Jérusalem jusqu'en 1990, se basait aussi sur le codex Bezae. Remarquable ! [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]L'analyse complète du codex Cantabrigiensis sur l'original d'évangile de Luc ne laisse plus planer le moindre doute sur la place exacte de l'original de cette péricope. [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]Au lieu de ruminer une psalmodie lamentable sans queue ni tête, j'attends la suite de l'analyse de ce codex avec impatience. Josias n'aime pas la Bible, il aime visiblement donner raison aux contradictions sans fin de cet organisme évangélique appelé Collège Central. Je vous rassure, les sujets se multiplient pour alerter l'opinion publique sur les atteintes aux libertés fondamentales des wtémoins de Jéhovah en Russie, en Chine. Vous devriez remercier au lieu de contester à tort et à travers. | |
| | | Arsene
Messages : 233 Date d'inscription : 28/12/2019
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Mer 5 Fév - 18:18 | |
| al'zheimer; comme d'habitude, toujours la même rengaine, les mêmes accusations : - Citation :
- Josias n'aime pas la Bible, il aime visiblement donner raison aux contradictions sans fin de cet organisme évangélique appelé Collège Central; Vous devriez remercier au lieu de contester à tort et à travers.
M. al'zheimer, vous ne pouvez pas contester nos croyances sans avoir recours à ce genre d'affirmations gratuites, vexantes, discourtoises ? Bien sûr, quelques-uns vont se précipiter pour le défendre, comme à leur habitude. | |
| | | VENT
Messages : 1284 Date d'inscription : 20/01/2020
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Mer 5 Fév - 18:28 | |
| - kaboo a écrit:
- Voici la suite concernant Jésus qui écrit sur ou dans le sable.
Ce récit de Jean 8:1-11 inventé par un apostat dit que Jésus écrit sur le sable,il ne dit pas ce qu'il écrit. | |
| | | L'abbé Morère
Messages : 712 Date d'inscription : 28/05/2019
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Mer 5 Fév - 21:45 | |
| - Arsene a écrit:
- M. al'zheimer, vous ne pouvez pas contester nos croyances sans avoir recours à ce genre d'affirmations gratuites, vexantes, discourtoises ?
- VENT a écrit:
- Ce récit de Jean 8:1-11 inventé par un apostat dit que Jésus écrit sur le sable,il ne dit pas ce qu'il écrit.
Vous avez tort de le prendre mal. Je n'ai jamais entendu parler d'apostat au premier siècle du christianisme. Vous cherchez les scandales. Nous discutons raisonnablement sur les raisons de la disparition de ce passage dans votre traduction du monde nouveau. | |
| | | VENT
Messages : 1284 Date d'inscription : 20/01/2020
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Jeu 6 Fév - 0:23 | |
| - VENT a écrit:
- Ce récit de Jean 8:1-11 inventé par un apostat dit que Jésus écrit sur le sable,il ne dit pas ce qu'il écrit.
- L'abbé Morère a écrit:
Vous avez tort de le prendre mal.
A mais je ne le prend pas mal,la vérité n'a jamais fait de mal à personne. - L'abbé Morère a écrit:
Je n'ai jamais entendu parler d'apostat au premier siècle du christianisme.
Si vous lisiez la bible tout les jours vous sauriez que des apostats s'introduisaient parmi les chrétien du premier siècle. - L'abbé Morère a écrit:
Vous cherchez les scandales.
Je crois que le scandale est l'introduction de ce passage. - L'abbé Morère a écrit:
Nous discutons raisonnablement sur les raisons de la disparition de ce passage dans votre traduction du monde nouveau. Heu non,nous discutons plutôt raisonnablement sur l'apparition de ce passage dans certaines bibles peu scrupuleuses. | |
| | | Arsene
Messages : 233 Date d'inscription : 28/12/2019
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Jeu 6 Fév - 0:28 | |
| C'est pourtant clair et biblique :
(Actes 20:29, 30) 29 Je sais qu’après mon départ des loups tyranniques entreront chez vous et ne traiteront pas le troupeau avec tendresse, 30 et que, du milieu même de vous, des hommes se lèveront et répandront des enseignements trompeurs pour entraîner les disciples à leur suite. | |
| | | Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Jeu 6 Fév - 1:13 | |
| Jean 8:1:11 ne sont pas de la plume de Jean ces propos sont des rajouts, c'est pas difficile a comprendre et beaucoup de versions de la bible l'admettent. | |
| | | Septik
Messages : 418 Date d'inscription : 05/04/2019
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Jeu 6 Fév - 11:19 | |
| - Arsene a écrit:
- C'est pourtant clair et biblique :
(Actes 20:29, 30) 29 Je sais qu’après mon départ des loups tyranniques entreront chez vous et ne traiteront pas le troupeau avec tendresse, 30 et que, du milieu même de vous, des hommes se lèveront et répandront des enseignements trompeurs pour entraîner les disciples à leur suite. Vous n'êtes pas dans une salle du royaume à essayer de convertir les nouveaux venus. On est dans un forum qui étudie les religions. Vous ne faites pas le poids devant [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] - Josias a écrit:
- Jean 8:1:11 ne sont pas de la plume de Jean ces propos sont des rajouts, c'est pas difficile a comprendre et beaucoup de versions de la bible l'admettent.
Ces versions ne disent jamais que ce passage est faux. Elles disent qu'il n'est pas de Jean. Les catholiques disent qu'il est reconnu être de Luc. | |
| | | Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Jeu 6 Fév - 23:24 | |
| Ils ne disent jamais que c'est de Jean en tout cas. Relis bien tous les exemples que j'ai donnés. | |
| | | jendur
Messages : 533 Date d'inscription : 05/04/2019
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Ven 7 Fév - 5:37 | |
| Tu le fais exprès ou tu as un problème? J'aime bien tout lire dans le forum. Tu as toutes les explications avec les auteurs par siècles. [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] | |
| | | Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Ven 7 Fév - 18:21 | |
| - jendur a écrit:
- Tu le fais exprès ou tu as un problème? J'aime bien tout lire dans le forum. Tu as toutes les explications avec les auteurs par siècles.
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Le problème vient de toi qui ne veut pas reconnaître que ce passage n'est pas de la plume de Jean, mais que c'est un rajout. La preuve même le bible de Jérusalem le reconnait dans son commentaire. Disant :Cette périscope 7:55-8:1,omise part les plus anciens témoins( mss versions et Pères), déplacée par d'autres, au style de couleur synoptique,ne peut pas être de saint Jean lui même. Elle pourrait être attribuée à saint Luc... C'est écrit noir sur blanc et je n'invente rien. | |
| | | Jeanbaptiste
Messages : 276 Date d'inscription : 14/05/2019
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Sam 8 Fév - 8:18 | |
| Ren' vient de mettre les points sur les i avec tes calomnies contre le beau passage de la femme adultère. Tu sais ce qui arrive quand on blasphème contre la Parole de Jéhovah? [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] | |
| | | mgr gaum
Messages : 855 Date d'inscription : 05/04/2019
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Sam 8 Fév - 10:44 | |
| - Josias a écrit:
- Disant :Cette périscope 7:55-8:1,omise part les plus anciens témoins( mss versions et Pères), déplacée par d'autres, au style de couleur synoptique,ne peut pas être de saint Jean lui même.
Elle pourrait être attribuée à saint Luc... Elle est de Saint Luc, les codex ne sont rien en comparaison des livres qui les commentent sinon on ne comprendrait rien. La Bible ne dit pas tout. Je vous reconnaissais être très bon uniquement dans la lecture littérale de la Bible, des restaurationnistes. Je ne pensais pas qu'un jour, une mouvance protestante aurait la honte d'enlever un passage authentique de la Bible. Je défends la Sainte Bible. Votre propos est contradictoire. Je vous cite cher Josias: - Josias a écrit:
- Disant :Cette périscope 7:55-8:1,...au style de couleur synoptique,ne peut pas être de saint Jean lui même.
Elle pourrait être attribuée à saint Luc... Vous avez entièrement raison, elle est de Luc. A cette époque, nous sommes au quatrième siècle, tous les chrétiens étaient martyrs. Les papes mourraient fièrement les premiers. Au cinquième siècle, nous avons de la correspondance entre le pape et Saint Jérôme qui veut retraduire le Nouveau Testament en abandonnant ce grec vulgaire de la rue qui vous ferait rougir de honte si vous le compreniez. Il n'y a ni téléphone, ni chemin de fer, ni internet, ni poste, les routes sont romaines dangereuses. La décision fut longue parce que le temps obligeait l'attente des mois, des années parfois. Le Nouveau Testament est canonisé à perpétuité. Que faire de ce passage de Luc qui est resté dans Saint Jean ? On doit le garder. Vous deviez le garder, au mieux le placer dans Luc pour votre gloire. On ne touche jamais à la Parole de Dieu. D'une erreur humaine assumée pendant 2000 ans, soudain votre Collège Central décide par folie, je ne sais, d'enlever le plus célèbre passage de la Bible. Vos supérieurs transforment une erreur assumée en une faute qui crie vengeance au Ciel. Elle est impardonnable par Jéhovah. | |
| | | Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Lun 10 Fév - 16:49 | |
| Donc pas de la plume de Jean ,chose qui te semble être difficile a admettre. La version Scofield dit aussi ceci:certains mss omettent les versets de Jean.7:53 à 8:11. J'ai aussi d'autres sources dans ma besace. | |
| | | Septik
Messages : 418 Date d'inscription : 05/04/2019
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Mar 11 Fév - 3:37 | |
| - Josias a écrit:
- Donc pas de la plume de Jean ,chose qui te semble être difficile a admettre.
Tu es stupide ou quoi? Mgr ggaum t'explique que le passage est de Luc. - Citation :
- L'analyse complète du codex Cantabrigiensis sur l'original d'évangile de Luc ne laisse plus planer le moindre doute sur la place exacte de l'original de cette péricope.
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Tu as un sujet bien fait [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]Je vais t'ignorer parce que tu n'apportes rien dans le forum. | |
| | | Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Mar 11 Fév - 16:40 | |
| Mais ça je le sais et je l'ai dit aussi. Explique moi pourquoi il se trouve dans Jean et pourquoi beaucoup mss omettent ce passage de la femme adultère? La bible de Maredsous confirme mes propos car elle dit : Cest versets manquent dans beaucoup de manuscrits, ils proviennent d'une tradition ancienne,reconnue comme canonique et rattachée a saint Jean. Donc une tradition ancienne qui n'a rien avoir avec Jean car ces propos ne sont pas de sa plume. | |
| | | pierre.b
Messages : 524 Date d'inscription : 05/04/2019
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Mer 12 Fév - 12:48 | |
| Je vois que ton avatar est hébraïque. Shalom mon frère. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 | |
| |
| | | | Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |