Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
forum marmhonie des religions
Forum franco-chinois de l'histoire des religions et des civilisations. 中法宗教與文明史論壇。日仏宗教史フォーラム。फ्रेंको-इंडियन फोरम ऑफ रिलिजन एंड सिविलाइजेशन। 종교와 문명사를 위한 한불포럼.
Sujet: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Mar 9 Juil - 23:22
Rappel du premier message :
La dispute ne nous a jamais été profitable.
L'attitude très particulière prise par notre Collège Central depuis le changement opéré dans la traduction du Monde Nouveau anglaise en 2013, sur laquelle toutes les traductions dans les autres langues s'appuient, fait disparaître ce passage dans Jean 8:1-11.
Il faut donc créer le sujet opposé aux Bibles qui affirment majoritairement leur certitude que ce passage serait authentique. Il faut dire qu'aucune Bible n'avait osé effacer ce passage fondamental. La Traduction du Monde Nouveau 2018 française nous oblige à devoir dire que ce passage serait un ajout tardif.
Auteur
Message
Invité Invité
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Dim 14 Aoû - 13:01
Bonjour. 8)
A vous lire, j'ai l'impression d'être un âne assis sur un âne. Voyez à quel point j'en suis réduit.
Vous me dites quoi déjà ? Adonaï en Béréshit 2:16 ? Il faut quoi comme paire de lunettes pour voir ADNY en gn 2:16 ?
Pourquoi refusez vous de reconnaitre que vous ne connaissez pas la réponse ? Peut m'importe qu'Adonaï signifie seigneur ou Seigneur.
Vous pouvez lui ajouter autant de points virgules de points de suspensions que vous voulez, Adonaï en Béreshit 15:2 restera toujours unique.
De plus en gn 2:16 il est question de YHVH ELOHIM (Eternel Dieu). En gn 15:2, il s'agit de ADNY YHVH. Autrement dit ==> Adonaï, Adonaï.
Il est donc écrit : - Adonaï, Adonaï, "Maha Titen Li" ? - Mon Seigneur, Mon Seigneur, que me donneras tu ?
Cordialement.
jesuiscri
Messages : 521 Date d'inscription : 06/04/2019
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Dim 14 Aoû - 15:27
Bonjour kaboo Pierre.b est juif pratiquant. Si lui ne t'aide pas je ne sais qui le fera :pale: je suis certain que Doeu t'aidera ;)
pierre.b
Messages : 524 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Dim 14 Aoû - 15:45
kaboo a écrit:
Vous me dites quoi déjà ? Adonaï en Béréshit 2:16 ? Il faut quoi comme paire de lunettes pour voir ADNY en gn 2:16 ?
Si je comprends bien je suis un âne en hébreu, André Chouraqui est un âne en hébreu... :roll:
Traduction André Chouraqio
15. IHVH-Adonaï Elohîms prend le glébeux et le pose au jardin d’‘Édèn, pour le servir et pour le garder. 16. IHVH-Adonaï Elohîms ordonne au glébeux pour dire: « De tout arbre du jardin, tu mangeras, tu mangeras. (15-16 בְּרֵאשִׁית)
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Je me demande si tu comprends l'hébreu que tu lis, ou si tu ne fais que comparer une traduction hébreu-français....
Le nom de Yahvé, YHVH, porte généralement généralement les voyelles d'Adonaï, qui obliger à lire Adonaï et à ne pas prononcer le vocable interdit. Ici en Genèse 15-16 et dans les cas similaires pour éviter de répéter Adonaï, on donne à YHVh les voyelles d'Elohîm, ce qui permettait la lecture Adonaï Elohim, mon Seigneur Dieu. Alors pourquoi Adonaï Elohim apparaît pour la première fois en Genèse 2:15-17? Il s'agit de l'ordre divin, c'est-à-dire du premier commandement. La science du bien ou du mal est réservé à Dieu qui en est le seul Seigneur. Quand une traduction n'est pas commentée avec les approfondissement nécessaires à la connaissance exigée, il est évident que la confusion règne dans la lecture seule. Marmho m'a fait l'honneur d'être intégré au groupe qui a pris la décision de choisir la traduction de référence pour le forum. La Bible Filion respecte l'hébreu en le comprenant et en le commentant avec de justes commentaires. Mon cher ami si tu le veux bien nous poursuivrons ce sujet dans le judaïsme. [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
kaboo a écrit:
De plus en gn 2:16 il est question de YHVH ELOHIM (Eternel Dieu). En gn 15:2, il s'agit de ADNY YHVH. Autrement dit ==> Adonaï, Adonaï.
Je sais maintenant que tu n'es pas un hébraïsant ;) On se retrouve dans le nouveau sujet [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] pour développer Les Témoins de Jéhovah ne comprennent rien avec leur fausse traduction de la Torah.
jesuiscri aime ce message
Invité Invité
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Lun 15 Aoû - 1:05
Bonjour à tous. 8)
pierre.b a écrit:
Si je comprends bien je suis un âne en hébreu, André Chouraqui est un âne en hébreu... :roll:
Loin de moi une telle insinuation. Je parlais de moi. Aussi, je vous demande pardon à tous si j'ai pu froisser qui que ce soit. :oops: Je faisais référence à ces versets du nouveau testament.
Citation :
Evangile selon Saint Marc - Chapitre 11:1
Comme ils approchaient de Jérusalem, vers Betphagé et Béthanie, près du mont des Oliviers, Jésus envoya deux de ses disciples, leur disant :
" Allez au village qui est en face vous; aussitôt que vous y serez entrés, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel aucun homme ne s'est encore assis : détachez-le et amenez-le.
Et si quelqu'un vous dit : Que faites-vous là? " dites : " Le Seigneur en a besoin, mais bientôt, il le renverra ici. " Ils s'en allèrent et trouvèrent un ânon attaché à une porte, au dehors, au carrefour, et ils le détachèrent. Quelques-uns de ceux qui se tenaient là leur dirent : " Que faites-vous de détacher l'ânon? " Mais eux dirent comme Jésus avait dit, et on les laissa (faire). Et ils amènent l'ânon à Jésus, et ils mettent par-dessus leurs manteaux; et Jésus s'assit sur lui.
Source - bible.catholique.org
En même temps, c'est sur qu'une Lumière sur un Âne, c'est symbolique. :D L'enseignement doit se faire progressivement. Inutile donc de griller les étapes.
Quant à la traduction d'André Chouraqui, elle ne peut intéresser que les ésotéristes et les curieux.
Bien évidemment, je l'ai lu, lu et relu. Je n'y ai rien trouvé de plus que la traduction d'Édouard Dhorme.
Aussi, lorsque j'en ai eu marre de lire tout et n'importe quoi, j'ai investi dans une Torah Bilingue et je ne suis pas déçu. Bien que je ne comprenne pas l'Hébreu, il n'en reste pas moins que je parle le Berbère couramment. Aussi étonnant que cela puisse paraître, il y a beaucoup de similitudes entre ces langues.
Donc, traduire Adam en Glébeux (terrien) selon Chouraqui n'est pas judicieux. ADM (Adam) est un jeu de mot qui renvoie à ADME (Adamah) le sol rouge et DM (Dem) le sang rouge.
De toute façon, au même titre qu'une grille de mots fléchés, la Torah ne se traduit pas. Le faire est un non sens.
Yeled (Enfant) = Yod + Lamed + Dalet = 10 + 30 + 4 = 44 Ab (Père) = Aleph + Beth = 1 + 2 = 3 Am (Mère) = Aleph + Mem = 1 + 40 = 41
Donc, AB (Père) + AM (Mère) = YLD (enfant).
Idem pour la main : Main = YD = Yod + Dalet = 14. Or, il y a 14 phalanges dans une main.
Voici ma Torah :
Fraternellement.
mgr gaum
Messages : 855 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Lun 15 Aoû - 6:47
Bien cher kaboo la paix soit avec toi.
kaboo a écrit:
Vous me dites quoi déjà ? Adonaï en Béréshit 2:16 ? Il faut quoi comme paire de lunettes pour voir ADNY en gn 2:16 ?
Ces lunettes s'appellent la lecture. Ni une paire d'années ni une Torah bilingue ne suffisent. Notre premier achat est un dictionnaire biblique hébreu-hébreu moderne avec en complément un bon livre de grammaire. Les écoles privées ne manquent pas. Tu contactes le rabbin de la synagogue de ta ville ou tu demandes les cours d'initiation à l'hébreu biblique à l'évêché.
capland
Messages : 672 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Sam 20 Aoû - 3:33
Dernière édition par capland le Sam 20 Aoû - 3:34, édité 1 fois
VENT
Messages : 1284 Date d'inscription : 20/01/2020
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Sam 20 Aoû - 3:34
jendur a écrit:
Cher VENT, ton témoignage m'a bouleversé. Il n'est pas question de critiquer ta foi et ta confiance dans le collège central. Moi j'essaye d'apprendre les phénomènes religieux. Ils bougent tels des plaques techtoniques d'un continent à un autre. Je voudrais juste savoir ce que tu trouves de bien dans ta traduction du monde nouveau s'il te plait. Amicalement.
Bonjour jendur Désolé de te répondre tardivement mais j'étais en panne d'internet depuis 7 jours, le dépanneur viens juste de me rétablir la ligne.
Sinon pour répondre à ta question qui me tenait à cœur je vais essayer d'être le plus objectif possible sans t'imposer ma croyance mais plutôt les raisons qui me font m'appuyer sur la traduction du monde nouveau sans pour autant rejeter les autres traductions, au contraire, il me semble que pour avoir la meilleur traduction et ce que j'entends par « traduction de la bible » c'est avoir la meilleur compréhension de la pensée manifestée de Dieu et non la traduction mot à mot de l'hébreu vers le français ou quel que soit la langue dans laquelle l'hébreu est traduit.
Je vais prendre l'exemple sur la réponse de pierre.b ci-dessous ou il me rappelle que la traduction du monde nouveau n'est pas acceptée sur ce forum, en effet je n'avais pas fait attention et j'ai rapporté un verset de la TMN par inadvertance :
pierre.b
VENT a écrit:
1 Corinthiens 5:11-13
Mais maintenant je vous écris de ne plus fréquenter celui qui, appelé frère, a une conduite sexuelle immorale, ou bien est avide, idolâtre, insulteur, ivrogne ou voleur, et même ne mangez pas avec un tel homme. Est-ce à moi de juger ceux qui sont en dehors de l’assemblée ? N’est-ce pas ceux qui sont à l’intérieur de l’assemblée que vous devez juger, tandis que Dieu juge ceux qui sont en dehors ? « Enlevez le méchant du milieu de vous. »
La traduction de référence sur le forum est la Bible Fillion. Les mots en rouge sont des ajouts imaginaires de ta fausse traduction. • Traduction du monde nouveau (Bible des Témoins de Jéhovah)
Les mots en rouge sont "sexuelle" "insulteur" et "l'assemblée", or le mots "sexuelle" est employé dans la phrase "conduite sexuelle immorale" qui défini bien l'idée du mot "impudique" ou ce qu'il représente ? Ensuite le mot "insulteur" entre bien aussi dans la définition du Larousse ci-dessous ?
Le mot "assemblée" s'adresse bien aux chrétiens du premier siècle réunis dans l'assemblée dans Corinthe ?
Il me semble donc plus approprié pour une meilleur compréhension de la pensée de Dieu d'utiliser ces mots qui traduisent le sens du mot "impudique"
En effet la traduction de l'Abbé Fillon de 1895 est de beaucoup moins précise que la TMN, il y a même un doute à qui ces versets s'adressent si c'est seulement aux chrétien du 1er siècle ou aux chrétiens jusqu'à notre époque qui se réunissent en "assemblée" comme le font les Témoins de Jéhovah. Or ceux qui sont dehors sont les non croyants et ceux qui sont dedans sont les croyants à qui il est interdit de pratiquer "l'impudicité" et donc de préciser ce que ce mot englobe dans chaque langue et de le traduire.
C'est pourquoi il faut comprendre qu'un TJ peut côtoyer des gens non TJ qui se révèlent être impudique comme traduit par la TMN mais ne peuvent pas côtoyer des TJ excommuniés pour avoir pratiquer et continuer de pratiquer sans aucun regret ni repentir "l'impudicité" qui est clairement défini dans le Larousse. Maintenant en chinois je ne sais pas comment le mot "impudique" ou "impudicité" est traduit dans la TMN chinoise et les autres langues mais je ne me fais pas de souci que ces traductions expriment clairement la volonté de Dieu sur les valeurs morales qu'il a enseigné à ses prophètes des temps anciens, aux apôtres, et jusqu'à notre époque.
Traduction Abbé Fillion • 1895
11. Mais je vous ai écrit de ne pas avoir de relations avec celui qui, portant le nom de frère, est impudique, ou avare, ou idolâtre, ou médisant, ou ivrogne, ou rapace; de ne pas même prendre de nourriture avec un tel homme. 12. En effet, qu’ai-je à juger ceux du dehors ? N’est-ce pas ceux du dedans que vous jugez ? 13. Quant à ceux du dehors, Dieu les jugera. Ôtez le méchant d’au milieu de vous. (1 Corinthiens 5:11-13)
Paul parle DES IMPUDIQUES!! au verset 9 juste avant ta citation qui n'est pas une référence. Paul complète au verset 10 avec les RAPACES et les IDOLÂTRES.
Traduction Abbé Fillion • 1895
9. Je vous ai écrit dans ma lettre : Ne vous mêlez pas avec les impudiques ; 10. ce que je n’entendais pas des impudiques de ce monde, non plus que des avares, ou des rapaces, ou des idolâtres ; autrement vous auriez dû sortir de ce monde. (1 Corinthiens 5:9,10)
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Sam 20 Aoû - 3:57
VENT a écrit:
pierre.b a écrit:
]La traduction de référence sur le forum est la Bible Fillion. Les mots en rouge sont des ajouts imaginaires de ta fausse traduction. • Traduction du monde nouveau (Bible des Témoins de Jéhovah)
Les mots en rouge sont "sexuelle" "insulteur" et "l'assemblée", or le mots "sexuelle" est employé dans la phrase "conduite sexuelle immorale" qui défini bien l'idée du mot "impudique" ou ce qu'il représente ? Ensuite le mot "insulteur" entre bien aussi dans la définition du Larousse ci-dessous ?
Un juif religieux n'écrira jamais sur le sexe. La traduction du monde nouveau est une insulte à ma religion
Traduction Abbé Fillion
11. Mais je vous ai écrit de ne pas avoir de relations avec celui qui, portant le nom de frère, est impudique, ou avare, ou idolâtre, ou médisant, ou ivrogne, ou rapace; de ne pas même prendre de nourriture avec un tel homme. 12. En effet, qu’ai-je à juger ceux du dehors ? N’est-ce pas ceux du dedans que vous jugez ? 13. Quant à ceux du dehors, Dieu les jugera. Ôtez le méchant d’au milieu de vous. (1 Corinthiens 5:11-13)
La traduction Fillion est bien. L'esprit de la Torah est respecté.
VENT a écrit:
Le mot "assemblée" s'adresse bien aux chrétiens du premier siècle réunis dans l'assemblée dans Corinthe ?
On se tenait en communauté. "Assemblée" est un terme latin ad-simulare (ajout des similaires) des sénateurs ou de la secte des chrétiens qui mélangeait des juifs hérétiques avec des grecs, des prostituées, des romains, des soldats, des mercenaires, des esclaves. La traduction du monde nouveau est une insulte au judaisme
jesuiscri aime ce message
Invité Invité
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Sam 20 Aoû - 4:19
Bonjour VENT. 8)
Nous sommes sur ce sujet sur la religion des TJ. Aussi, je ne vois pas de quel manière l'on pourrais contredire leurs enseignements si l'on utilise pas les mêmes armes ou outils qu'eux. :D
Citation :
1 Corinthiens 5:11-13
Mais maintenant je vous écris de cesser de fréquenter*+ celui qui, appelé frère, est un fornicateur, ou un homme avide+, ou un idolâtre, ou un insulteur, ou un ivrogne+, ou un extorqueur, et de ne pas même manger avec un tel homme. 12 Qu’ai-je à faire en effet de juger ceux du dehors+ ? Ne jugez-vous pas, vous, ceux du dedans+, 13 tandis que Dieu juge ceux du dehors+ ? “ Ôtez le méchant du milieu de vous+. ”
Quand bien même la Septante écrite serait antérieure à la Torah, on ne me fera jamais croire que les Massorètes ou les Rabbins ne la connaissaient pas par cœur.
Si tel n'était pas le cas, comment justifier cette "légende" concernant la traduction de la Torah vers la Septante ?
Les 72 érudits qui l'ont traduite en Grec seraient-ils venus avec leurs Rouleaux sous les bras ? Où se trouvent ces rouleaux dans ce cas ? :shock:
Attention, je ne prétends pas remettre en cause les Traductions Catholiques et celles de Juifs. Ce que je dis c'est que sans les Juifs, nous ne connaîtrions pas les voyelles de la Torah.
Qui sont ces Gourous new âge qui prétendent traduire la Bible mieux que les Catholiques et les Juifs ?
Les Catholiques ont 2000 ans d'existence. Quant au Juifs, ça remonte à près de 4000 ans. Voire plus. Combien pour les TJ, les Mormons, les ... ? 150 ans ?
Cordialement ?
jesuiscri
Messages : 521 Date d'inscription : 06/04/2019
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Sam 20 Aoû - 12:33
Je t'ai trouvé ce texte:
Selon la lettre d'Aristée (IIe siècle av. J.-C.), la Septante serait due à l'initiative du fondateur de la Bibliothèque d'Alexandrie, Démétrios de Phalère, ancien oligarque d'Athènes. Vers 270 av. J-C., celui-ci aurait en effet suggéré à Ptolémée II (au pharaon selon Aristée) d'ordonner la traduction en grec de tous les livres israélites, textes sacrés et narrations profanes. Le Lagide, souverain hellénistique le plus cultivé de son temps, apparaît également soucieux de connaître les règles des divers peuples qui lui sont assujettis dans le cadre d'une réorganisation de son royaume.
Les savants juifs au nombre de 72 (six de chacune des douze tribus d'Israël) sont chargés de ce travail qui, en leur honneur, porte le nom de Version des Septante. La tradition prétend que le souverain sacrificateur de Jérusalem, Éléazar, n'accède à la demande de Ptolémée II qu'à une condition: l'affranchissement des Juifs de Judée, que Ptolémée Ier a fait prisonniers et réduits à l'esclavage en Égypte. Une tradition postérieure veut que ces 72 érudits aient tous traduit séparément l'intégralité du texte, et qu'au moment de comparer leurs travaux, on se serait aperçu avec émerveillement que les 72 traductions étaient toutes identiques. Dans son récit Flavius Josèphe arrondit le nombre de traducteurs à 70, d'où le nom retenu par la postérité.
On pense que la traduction de la Septante a été précédée de Targoumim (Targoum au singulier) grecs. Les Targoumim sont la traduction souvent paraphrastique du Tanakh dans la langue 8
vernaculaire (le plus souvent en araméen), parfois accompagnée d'un commentaire et d'une prédication. Nombre de juifs qui ont migré en Égypte ne connaissent plus l'hébreu et souhaitent lire leurs textes sacrés dans leur langue quotidienne, l'araméen. Seul le grec peut être une langue sacrée à côté de l'hébreu, tant est grand le prestige des philosophies et sciences grecques. Une traduction unifiée a donc été faite, très probablement à la demande du souverain lagide Ptolémée II.
La Septante fut surtout un élément de sauvegarde, mais aussi d'évolution, de l'identité juive dans la culture grecque. Ce double aspect est mis en évidence par la célèbre allusion du Talmud: «On raconte que cinq anciens traduisirent la Torah en grec pour le roi Ptolémée, et ce jour fut aussi grave pour Israël que le jour du veau d’or, car la Torah ne put être traduite convenablement. On raconte également que le roi Ptolémée rassembla 72 anciens, il les plaça dans 72 maisons, sans leur révéler l’objet de ce rassemblement. Il vint voir chacun et leur dit: “Écrivez-moi la Torah de Moïse votre maître”. L’Omniprésent inspira chacun, et ils traduisirent de la même manière.»
La traduction en grec se poursuit pendant deux ou trois siècles. Une école de traducteurs s'est occupée du Livre des Psaumes à Alexandrie vers 185 avant J.-C. et entreprennent ensuite le Livre d'Ézéchiel, les douze « petits prophètes » et le Livre de Jérémie. Ils traduisent enfin des livres historiques (Livre de Josué, Livre des Juges, Livres des Rois) ainsi que le Livre d'Isaïe. Les derniers livres (Daniel, Job, et Siracide) ont été traduits vers 150 avant J.-C. et l'on hésite encore sur le lieu de traduction.
On situe en Israël, au premier siècle de l'ère chrétienne, la traduction du Cantique des Cantiques, des Lamentations, du Livre de Ruth et d'Esther, puis celle de l'Ecclésiaste probablement par Aquila. On étend alors le nom de Septante à des livres non reçus dans le judaïsme en terre d’Israël ou composés directement en grec comme la Sagesse, les compléments à Esther, à Jérémie ou à Daniel. Les premiers traducteurs grecs disposent de textes hébreux purement consonantiques et multiples; ce qui explique, en partie, les différences entre la Septante et les multiples versions des textes originaux.
Mais la découverte des manuscrits hébreux et grecs de Qumrân en 1947, qui apparaissent comme les restes d'une bibliothèque ayant appartenu à une secte juive, quelquefois identifiée à celle des Esséniens, attestent que la LXX (septante) a été acceptée comme texte biblique, à côté des textes hébreux. La découverte a donc obligé à réviser la conception de l'histoire des textes hébreux car ces manuscrits hébreux donnent un texte un peu différent de celui qui résultera plus tard du travail des Massorètes. Source
VENT
Messages : 1284 Date d'inscription : 20/01/2020
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Dim 21 Aoû - 1:47
pierre.b a écrit:
Un juif religieux n'écrira jamais sur le sexe.
Pourquoi, c'est un sujet tabou pour les Juifs ?
Traduction Abbé Fillion • 1895
Tous les mâles d'entre les Lévites, depuis un mois et au-dessus, dont Moïse et Aaron firent le dénombrement selon leurs familles, comme le Seigneur le leur avait commandé, se trouvèrent au nombre de vingt-deux mille. (Nombres 3:39)
Traduction du Monde Nouveau 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
En tout, les Lévites de sexe masculin d’un mois et plus, que Moïse et Aaron enregistrèrent par famille sur l’ordre de Jéhovah, furent 22 000. (Nombres 3:39)
Traduction Abbé Fillion
11. Mais je vous ai écrit de ne pas avoir de relations avec celui qui, portant le nom de frère, est impudique, ou avare, ou idolâtre, ou médisant, ou ivrogne, ou rapace; de ne pas même prendre de nourriture avec un tel homme. 12. En effet, qu’ai-je à juger ceux du dehors ? N’est-ce pas ceux du dedans que vous jugez ? 13. Quant à ceux du dehors, Dieu les jugera. Ôtez le méchant d’au milieu de vous. (1 Corinthiens 5:11-13
La traduction Fillion est bien. L'esprit de la Torah est respecté.
La Torah est bien la loi Mosaïque pour les juifs qui correspond au pentateuque pour les chrétiens et si 1Corinthiens 5:11-13 respect l'esprit de la Torah il respect aussi l'esprit du pentateuque qui est d'ailleurs écrit par l'apôtre Paul et la traduction de Fillon traduit aussi nombre 3:39 dans l'esprit du pentateuque en parlant du dénombrement des lévites « mâles », or qu'elle est la définition du mot « mâle » ?
mâle
adjectif (latin masculus)
1. Qui appartient, qui est propre au sexe fécondant, porteur de cellules reproductrices plus nombreuses, plus petites et plus mobiles que celles du sexe femelle. Synonyme : masculin Contraire : féminin
Je ne vois donc pas en quoi la traduction du monde nouveau de nombre 3:39 serait une insulte à la religion juive ? Ou alors les juifs n'ont pas de dictionnaire pour connaître la définition des mots ? Est-il interdit à un juif de lire la définition du dictionnaire Larousse ci-dessus ? Est-ce que la définition du mot « mâle » que le dictionnaire Larousse traduit par « propre au sexe fécondant » est une insulte à la religion juive ? A méditer...
Citation :
On se tenait en communauté. "Assemblée" est un terme latin ad-simulare (ajout des similaires) des sénateurs ou de la secte des chrétiens qui mélangeait des juifs hérétiques avec des grecs, des prostituées, des romains, des soldats, des mercenaires, des esclaves. La traduction du monde nouveau est une insulte au judaisme
Ces propos me choquent dans la mesure où les chrétiens du premier siècle prêchaient la foi dans le sacrifice de Christ Jésus ressuscité, à toutes sorte d'homme et femme qui avaient la possibilité d'obtenir le pardon de leurs péchés en étant assemblés pour être enseignés par la parole de Dieu et toi tu viens me "placarder ta communauté juive " comme la sacro-sainte religion sans tâche, sans défaut mais qui a fait pire que toutes les religions réunies en clouant Jésus au poteau. Et c'est moi qu'on vient accuser d'être sectaire !
Tiens je t'invite à méditer sur 1Corinthiens 6:11 qui ne ferme pas la porte aux pécheurs qui se repentent et qui ne déclare pas que seule la "communauté juive" sera sauvé :
9 Ne savez-vous pas que les injustes n’hériteront pas du royaume de Dieu ? Ne vous y trompez pas: ceux qui ont une conduite sexuelle immorale, les idolâtres, les adultères, les hommes qui pratiquent l’homosexualité, 10 les voleurs, les gens avides, les ivrognes, les insulteurs et les extorqueurs n’hériteront pas du royaume de Dieu.
11 Et pourtant c’est ce qu’étaient certains d’entre vous. Mais vous avez été lavés, vous avez été sanctifiés, vous avez été déclarés justes au nom du Seigneur Jésus Christ et avec l’esprit de notre Dieu.
Même les non croyants vous devance dans le Royaume de Dieu.
kaboo a écrit:
Bonjour VENT.
Nous sommes sur ce sujet sur la religion des TJ. Aussi, je ne vois pas de quel manière l'on pourrais contredire leurs enseignements si l'on utilise pas les mêmes armes ou outils qu'eux.
La question n'est pas d'utiliser ou pas les mêmes armes ou outils que les TJ, la question est qu'on m'interdit d'utiliser la TMN et qu'on m'impose la Fillon, si ce n'est pas de la dictature c'est quoi ?
Invité Invité
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Dim 21 Aoû - 4:29
Bonjour VENT.
kaboo a écrit:
Nous sommes sur ce sujet sur la religion des TJ. Aussi, je ne vois pas de quel manière l'on pourrais contredire leurs enseignements si l'on utilise pas les mêmes armes ou outils qu'eux.
VENT a écrit:
La question n'est pas d'utiliser ou pas les mêmes armes ou outils que les TJ, la question est qu'on m'interdit d'utiliser la TMN et qu'on m'impose la Fillon, si ce n'est pas de la dictature c'est quoi ?
Ce ne sont que des rappels. Moi aussi, j'y ai eu droit. :D
Selon moi la Bille Fillion n'est valable que pour les Catholiques et ceux qui souhaitent lire une traduction complète et "conforme" (?) à la Torah et à la Septante.
Cala dit, j'ai rarement rencontré de Catholiques qui lisent la Bible. Je crois même que je n'en connais aucun. :D
Pour rappel, j'ai été placé dans une famille d'accueil Catholique entre l'âge de 7 ans et demi et neuf ans. Pas une seule Bible à la maison.
Idem avec mon ancienne compagne qui est Lorraine. Je connais chacun des membre de sa famille. Bien qu'ils soient tous Catholiques, aucun d'eux n'a de Bible chez lui.
Même quand j'essaie d'aborder le sujet de Dieu avec eux, ils me prenne pour un extraterrestre.
Idem pour tous mes amis Catholiques. :D
Aucun de mes beaux frères tous Catholiques ne lit la Bible.
En dehors de ma famille d'accueil dans le Pas de Calais (62), je ne connais personne qui va à la messe le dimanche.
Ils y vont juste pour les baptêmes et les enterrements. Pour le reste ... :silent:
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Dim 21 Aoû - 7:32
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] est choisie par des spécialistes dans le forum. Je fais confiance. Je suis spécialiste dans ma branche médicale. Jamais un patient ne m'a demandé si j'étais le meilleur. Ils sont là pour que leurs problèmes soient en partie résolus.
Bernardo Guy aime ce message
pierre.b
Messages : 524 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Dim 21 Aoû - 7:40
VENT a écrit:
pierre.b a écrit:
Un juif religieux n'écrira jamais sur le sexe.
Pourquoi, c'est un sujet tabou pour les Juifs ?
Effectivement c'est אסור Asur interdit de parler de sexe dans משנה la Mishna Les propos de sexe libre sont légiférés dans les חֻקִּים. משנה est divisée en six ordres (הסדרים sedarim), chaque ordre en traités (מַסֶּכְתּוֹת masekhtot), et chaque traité en chapitres (פרקים peraqim). נשים traite des lois sur les femmes. טהרות traite de la pureté, dans les menstrues des femmes et dans la famille.
VENT a écrit:
Tiens je t'invite à méditer sur 1Corinthiens 6:11
Il est commandé de regarder avec dédain celui qui est méprisable selon תרי"ג מצוות les taryag mitzvot. C'est mon regard sur les impostures des Témoins de Jéhovah. תרי"ג מצוות est intraduisible parce que ce sont aussi bien les 613 commandements divins que les bonnes actions.
Tu ignores tout du judaïsme rabbinique orthodoxe.
mipoune
Messages : 2389 Date d'inscription : 07/01/2020 Age : 53 Localisation : Nantes
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Dim 21 Aoû - 17:25
VENT a écrit:
Cala dit, j'ai rarement rencontré de Catholiques qui lisent la Bible. Je crois même que je n'en connais aucun.
Pour rappel, j'ai été placé dans une famille d'accueil Catholique entre l'âge de 7 ans et demi et neuf ans. Pas une seule Bible à la maison.
Idem avec mon ancienne compagne qui est Lorraine. Je connais chacun des membre de sa famille. Bien qu'ils soient tous Catholiques, aucun d'eux n'a de Bible chez lui.
Même quand j'essaie d'aborder le sujet de Dieu avec eux, ils me prenne pour un extraterrestre.
Idem pour tous mes amis Catholiques.
Aucun de mes beaux frères tous Catholiques ne lit la Bible.
En dehors de ma famille d'accueil dans le Pas de Calais (62), je ne connais personne qui va à la messe le dimanche.
Ils y vont juste pour les baptêmes et les enterrements. Pour le reste
Mon cher vent,
C'est une idée reçu, je connais au contraire beaucoup de catholiques qui lisent la Bible ou l'ont déjà lu mais ne jugent pas nécessaire de la relire sans arrêt. Ils ne sont pas théologiens. Chacun vis sa foi comme il le ressent, c'est la liberté de chacun, ça n'en fait pas pour autant de mauvais chrétiens. Je préfère quelqu'un qui n'étudie pas la Bible tout les jours et qui fait le bien autour de lui pour essayer d'être une bonne personne qu'un extrémiste qui lit la Bible tout les jours et rejette son prochain. ;)
marmhonie Admin
Messages : 2842 Date d'inscription : 04/04/2019 Localisation : Asie
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Dim 21 Aoû - 19:04
VENT a écrit:
Cala dit, j'ai rarement rencontré de Catholiques qui lisent la Bible. Je crois même que je n'en connais aucun.
Il suffit de lire mon CV. Je suis catholique pratiquant et je lis la Bible. J'allais même un temps à la messe avec la traduction du monde nouveau 1974 verte. Il y a des catholiques dans le forum, aucun n'évite de lire la Bible. Au contraire, sa lecture commentée est augmentée depuis Vatican II. Quant à l'abbé que vous critiquez sur la chaine YouTube, Bible et Savoir, il est en connexion avec ce forum et partage avec nous. Vous êtes donc loin du compte.
mipoune aime ce message
Invité Invité
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Dim 21 Aoû - 19:15
Bonjour mipoune et Marmhonie. 8)
C'est moi qui ai écrit ce que vous citez. :D
mipoune a écrit:
C'est une idée reçu, je connais au contraire beaucoup de catholiques qui lisent la Bible ou l'ont déjà lu mais ne jugent pas nécessaire de la relire sans arrêt. Ils ne sont pas théologiens. Chacun vis sa foi comme il le ressent, c'est la liberté de chacun, ça n'en fait pas pour autant de mauvais chrétiens. Je préfère quelqu'un qui n'étudie pas la Bible tout les jours et qui fait le bien autour de lui pour essayer d'être une bonne personne qu'un extrémiste qui lit la Bible tout les jours et rejette son prochain. ;)
Je suis entièrement d'accord avec ça. Cependant, je ne parle que de mon expérience personnelle.
Par ailleurs, je ne vois pas comment l'on peut se dire Juif ou Chrétien sans avoir été baptisé au préalable.
De nos jours, tout les gourous baptisent à tour de bras et ce nom, au de NSJC. :shock:
Tous prétendent se substituer à la "Grande Eglise" englobant les Catholiques Romains et les Catholiques Orthodoxes.
Tous prétendent avoir "récupéré" les Clés remises à Saint Pierre.
Or seuls les Catholiques peuvent baptiser au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit. Seuls les Pères de l'Eglise Catholique ont ce pouvoir.
L'Eglise Catholique est la Figure de l'Arche de Noé "guidée" par une Colombe qui n'est autre que le Saint Esprit.
Donc, je ne fais que prévenir ceux qui se croient chrétiens alors qui ne le sont pas. Devenir Chrétien signifie appartenir au Corps du Christ et non à celui de Jéhovah. Il n'existe aucun autre "sauvetage" possible.
Il est bien là le problème des sectes, ils nient le fait que personne ne peut être sauvé en dehors du Christ Notre Seigneur dont le Nom est Yeshouah ou Yéhoshouah qui signifie YHVH-SAUVE.
Bref, je m'arrête là car sinon, ça veut devenir un pavé trop long à lire.
Pour rappel, tout ce qui est lié ici-bas l'est également la haut. Tout ce qui est délié ici-bas l'est également la haut.
Traduction : Seuls les Prêtres de l'Eglise Catholique ont le pouvoir de baptiser.
Fraternellement.
VENT
Messages : 1284 Date d'inscription : 20/01/2020
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Lun 22 Aoû - 0:52
kaboo a écrit:
Bonjour VENT.
Cela dit, tu n'a pas répondu à ma question.
Pourquoi Franklin a-t-il enfreint la quasi totalité des ses propres interdictions ?
Il a été alcoolique, débauché, arnaqueur, manipulateur, escroc ... La liste est non exhaustive (complète).
Quant à Russel, il ne valait pas mieux.
Cordialement.
Toi et moi n'étions pas née à l'époque de Franklin et Russel, alors laissons les ragots de bas étage à ceux qui aiment se vautrer dans la boue à moins que tu aimes la boue. Ce qui est sûr c'est que Russel et Franklin ont été les premiers pionniers à dénoncer les fausses doctrines de la chrétienté comme l'enfer de feu pour les méchants, la croyance en la trinité que la bible n'enseigne pas et j'en passe...
Franklin a proposé le nom de "Témoin de Jéhovah" en remplacement de "étudiant de la bible" qui a permis le début d'une proclamation mondiale du Royaume de Dieu qui n'est proclamé par personne d'autre que les Témoins de Jéhovah.
VENT
Messages : 1284 Date d'inscription : 20/01/2020
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Lun 22 Aoû - 1:15
al'zheimer a écrit:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] est choisie par des spécialistes dans le forum.
Bonjour al'zheimer Il n'y a pas de "spécialistes de la bible" La bible qui est la parole de Dieu s'adresse à tous les humains, il n'y a donc aucun spécialiste qui peut se prévaloir mieux comprendre la bible qu'une autre religion, même les Témoins de Jéhovah donc je m'inclus aussi "non spécialiste". En effet Dieu ne nous demande pas d'être des spécialistes de quoi que ce soit mais d'apprendre tout simplement à le connaître (Jean 17:3) et d'obéir à ses commandements qui ne sont pas pesants ni pénibles :
Traduction Abbé Fillion • 1895
Car l'amour pour Dieu consiste en ce que nous gardions Ses commandements; et Ses commandements ne sont pas pénibles. (1 Jean 5:3)
Traduction du Monde Nouveau 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
Car voici ce que signifie aimer Dieu : c’est obéir à ses commandements. Or, ses commandements ne sont pas pénibles, (1 Jean 5:3)
Invité Invité
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Lun 22 Aoû - 3:21
Bonjour VENT. 8)
Les TJ connaissent donc mieux l'Hébreu que les Juifs eux-mêmes ?
Citation :
Genèse - 5:21
21 Et Hénok vécut soixante-cinq ans. Puis il devint père de Methoushélah+. 22 Après qu’il eut engendré Methoushélah, Hénok continua de marcher avec* le [vrai] Dieu* trois cents ans. Pendant ce temps, il devint père de fils et de filles. 23 Ainsi tous les jours de Hénok se montèrent à trois cent soixante-cinq ans. 24 Et Hénok marchait+ avec le [vrai] Dieu+. Puis il ne fut plus, car Dieu* le prit*+.
Source - jw.org/fr
Citation :
Genèse - 5:21
21. Or Hénoch, ayant vécu soixante cinq ans, engendra Mathusala. 22. Hénoch marcha avec Dieu; et après avoir engendré Mathusala, il vécut trois cents ans, et il engendra des fils et des filles. Et tout le temps qu'Hénoch vécut fut de trois cent soixante-cinq ans. Il marcha avec Dieu, et il ne parut plus parce que Dieu l'enleva.
Source - jesusmarie.free.fr/bible_fillion
Citation :
Genèse - 5:21
Source - La Bible - Traduction André Chouraqui.
C'est qui ce [vrai] Dieu entre crochets ? :shock:
Cordialement.
laurence c
Messages : 438 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Lun 22 Aoû - 9:55
Bonjour kaboo Tu perds ton temps avec les fausses traductions des Témoins de Jéhovah.
mipoune
Messages : 2389 Date d'inscription : 07/01/2020 Age : 53 Localisation : Nantes
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Lun 22 Aoû - 13:54
VENT a écrit:
Il n'y a pas de "spécialistes de la bible" La bible qui est la parole de Dieu s'adresse à tous les humains, il n'y a donc aucun spécialiste qui peut se prévaloir mieux comprendre la bible qu'une autre religion, même les Témoins de Jéhovah donc je m'inclus aussi "non spécialiste". En effet Dieu ne nous demande pas d'être des spécialistes de quoi que ce soit mais d'apprendre tout simplement à le connaître (Jean 17:3) et d'obéir à ses commandements qui ne sont pas pesants ni pénibles :
Mon cher VENT, comme beaucoup tu confonds, professionnel et utilisateur
Bien sur que oui il y a des spécialistes partout. Quand tu as un problème de santé, tu va voir un spécialiste. Quand tu as un souci mécanique tu va voir un mécanicien, ce qui ne t'empêche pas à ton niveau de faire certaines chose de base comme la vidange par exemple. En informatique, tu peut utiliser parfaitement ton word et internet sans être un spécialiste. Des spécialistes il y en a beaucoup dans des spécialités très différentes. Tu as des programmeurs qui font les logicels (et dans cette branche il y a plein de sous spécialités) des ingénieurs qui créent le matériel etc. Pour la Bible c'est pareil, il y a des spécialistes en langues, (un spécialiste en Hébreux ne sera pas spécialiste en Grec). Il y a des archéologues, des scientifiques qui font de la datation, des historiens etc L'ensemble de ces spécialités permet de faire des recoupements et d'aller beaucoup plus loin dans la compréhension que l'utilisateur lambda qui lirait le texte. Ça n'empêche personne de lire la Bible et de la comprendre à son niveau. Mais comment prétendre détenir la vérité et l'enseigner à tout le monde sans être spécialiste? C'est juste impossible Voilà pourquoi il y a tant de dérives et de groupes religieux (pas que les TJ, protestants, évangéliques etc) qui prétendent tous savoir mieux que les autres alors qu'en réalité ce sont des ignorants.
Jeanbaptiste aime ce message
VENT
Messages : 1284 Date d'inscription : 20/01/2020
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Lun 22 Aoû - 16:10
mipoune a écrit:
Ça n'empêche personne de lire la Bible et de la comprendre à son niveau. Mais comment prétendre détenir la vérité et l'enseigner à tout le monde sans être spécialiste? C'est juste impossible Voilà pourquoi il y a tant de dérives et de groupes religieux (pas que les TJ, protestants, évangéliques etc) qui prétendent tous savoir mieux que les autres alors qu'en réalité ce sont des ignorants.
Bonjour mipoune
Je comprends ce que tu veux dire mais la bible n'enseigne pas que l'on doit être un spécialiste pour apprendre à connaître Dieu parce que la compréhension de la parole de Dieu est accessible à tout être humain sans avoir obligatoirement fait de grande étude dans les langues que ce soit l'hébreu le grec ou le latin :
Traduction Abbé Fillion • 1895
Mais Dieu a choisi les choses folles du monde, pour confondre les sages; et Dieu a choisi les choses faibles du monde, pour confondre les forts; (1 Corinthiens 1:27)
Traduction du Monde Nouveau 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
mais Dieu a choisi les choses stupides du monde pour faire honte aux sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour faire honte aux fortes, (1 Corinthiens 1:27)
Va donc demander à un spécialiste de la traduction d'expliquer ce que signifie ce verset.
Cordialement :D
mipoune
Messages : 2389 Date d'inscription : 07/01/2020 Age : 53 Localisation : Nantes
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013 Lun 22 Aoû - 16:44
D'une part il y a le contexte et puis C'est bien pour ça qu'il y a la tradition orale et l'enseignement de l'église qui l'a eu Après on y croit ou on y croit pas.
Mais tu as raison, la foi est quelque chose de personnel, il n'y a pas besoin d'être spécialiste pour ça. Mais il faut bien s'appuyer sur des spécialistes qui traduisent correctement sinon c'est du n'importe quoi, comme la tmn.
Contenu sponsorisé
Sujet: Re: Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013
Jean 8:1-11 n'est plus reconnu authentique depuis la TMN 2013