Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
forum marmhonie des religions
Forum franco-chinois de l'histoire des religions et des civilisations. 中法宗教與文明史論壇。日仏宗教史フォーラム。फ्रेंको-इंडियन फोरम ऑफ रिलिजन एंड सिविलाइजेशन। 종교와 문명사를 위한 한불포럼.
Sujet: Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme Mer 28 Juin - 18:47
Rappel du premier message :
JÉHOVAH N'EST PAS LA BONNE PRONONCIATION DU TÉTRAGRAMME
JÉHOVAH est un barbarisme Il fut pris pour le nom propre de Dieu chez les Juifs. Le tétragramme divin YHWH se lisait très probablement à l’origine YaHWeH, à une époque où les voyelles hébraïques n’étaient pas notées. Cependant, par respect pour leur divinité, les Juifs ne prononçaient jamais ce nom dans la liturgie synagogale. Ils lui substituaient soit adônay : « Seigneur » (ce qui a conduit la Bible grecque à traduire par kyrios), soit, quand adônay précédait immédiatement YHWH (dans la formule : « Seigneur Yahveh »), le mot Élohim (« Dieu »). C’est ainsi que, pour les commodités de la lecture et lorsque la vocalisation se fixa par écrit (grâce aux travaux de la massore), on plaça sous les consonnes YHWH les voyelles des mots adônay ou Élohim. Conformément aux règles de la vocalisation, les massorètes ont introduit un e très bref sous la consonne Y et non un a (le a de adônay) et ils ont écrit Yehowah (c’était le ketib ; en araméen : « ce qui est écrit ») pour, en fait, lire adônay (c’était le qerê ; en araméen : « ce qui est lu »). Encyclopædia Universalis
marmhonie, Septik et kaboo aiment ce message
Auteur
Message
mipoune
Messages : 2389 Date d'inscription : 07/01/2020 Age : 53 Localisation : Nantes
Sujet: Re: Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme Dim 31 Déc - 21:44
Bernardo Guy a écrit:
J'aime bien la logique imparable de lécafar. Dans la logique des choses effectivement comment le nom le plus sacré au monde se serait perdu chez les humains? Tu image un jour que les hommes oublient le nom de la terre? On a conservé l'écriture YHWH hébreu. On a forcément retrouvé sa prononciation. On le sait puisque "Jéhovah" était une erreur.
Dans le gruyère il y a des trous. Plus il y a de gruyère plus il y a de trous. Plus il y a de trous moins il y a de gruyère. Donc plus il y a de gruyère, moins il y a de gruyère. C'est logique mais c'est faux.
Des logiques pas logiques il y en a partout, tout le temps.
Donc quand on affirme quelque chose, il ne suffit pas que ça "semble" logique, il faut des preuves...
kaboo aime ce message
kaboo
Messages : 471 Date d'inscription : 03/04/2023
Sujet: Re: Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme Dim 31 Déc - 23:24
Bonjour à tous.
Eh oui, il faut se méfier de la logique des personnes victimes de la double ignorance ... :D
Comme pour tout les contes de fées, il convient de commencer notre récit par : Il était une fois...
Un scientifique très instruit s'était fixé pour objectif de percer le secret des secrets. "De quelle manière les puces sauteuses perçoivent-elles les sons ?" Il se procura donc plusieurs puces sauteuses et démarra ses travaux.
Il va sans dire qu'en bon scientifique, digne de ce nom, il nota le résultat de ses recherches, étape après étape.
Aussi, commença-t-il par une première puce sauteuse à laquelle il dit : Saute ! Et cette dernière, s'exécuta sans aucun problème.
Il lui arracha deux pattes et lui dit : Saute ! Elle sauta un peut moins bien, mais elle sauta.
Il lui arracha ensuite la deuxième paire de pattes et lui dit : Saute ! Encore une fois, elle sauta mais, avec énormément de difficultés.
Après lui avoir arraché ses dernières pattes, il lui dit : Saute ! Cette fois-ci, la puce sauteuse ne réagit pas.
Notre apprenti sorcier, persuadé d'avoir découvert l'origine de l'ouïe des puces sauteuses, se dit en lui-même : Euréka. Je suis un génie.
Afin de s'assurer que son expérience pourrait-être vérifié par ses pairs (collègues), il répéta l'expérience avec plusieurs autres cobayes.
A chaque fois, il obtint le même résultat. Il nota donc ceci dans son précieux rapport :
La puce sauteuse entend par ses pattes. :lol!: :lol!: :lol!:
- Lorsque la puce sauteuse avait toutes ses pattes, elle sautait sans problème, - Lorsqu'elle n'en avait plus que quatre, elle sautait moins bien, - Avec deux pattes, c'était limite, - Sans pattes, elle ne sautait plus car elle ne m'entendait plus.
@+++ et bonnes fêtes de fin d'année. :drunken: :drunken: :drunken:
mipoune aime ce message
mgr gaum
Messages : 853 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme Mar 2 Jan - 16:15
L’alerte est sérieuse car en Europe, continent de vieille culture, les Témoins de Jéhovah et leur idéologie simpliste peinent a percer ce qui fait qu’ils sont encore quasi invisibles alors qu’ils pèsent deja d’un poids considérable sur la politique mondiale par le biais des États Unis. Cette doctrine, connue sous le nom de sionisme américain, était un mélange nébuleux de cabale, de magie et de théurgie empruntées à la philosophie grecque platonicienne et à l’ésotérisme de la loge maçonnique Memphis, un système gnostique débouchant sur un faux christianisme judaïsant qui avait pour but déclaré d'exterminer de la surface de la terre l'Eglise catholique. L’adepte passe dans un état d’homme-esclave sacrifié pour la restauration terrestre d'un État mondial sioniste selon les meilleurs canons du Talmud.
Ce concept peut-être nébuleux pour le lecteur mais qui prendra du relief quand le pasteur Adventiste Charles Taze Russell y trouve sa fortune pécuniaire providentielle. Il s'engagea en contre-partie de parler de la création d'un État d'Israël en Palestine dans un Age (ou Ere) du retour du Messie Sauveur. Dans une de ses livres à grande diffusion, sous le titre « Etudes dans les Ecritures: Le temps est proche », il fait entrer son pays dans une phrase qui est devenue son mode d'action « Penser globalement, agir localement », devise reprise textuellement par WatchTower sous la présidence de Knorr sous le titre éloquent « Objectifs pour l'humanité » et qui, parmi ses objectifs déclarés, compte celui de « favoriser le ministère du champ », le porte à porte imposé à tous les Témoins de Jéhovah pour leur vie restante.
Sujet: Re: Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme Mar 2 Jan - 17:09
J'ai compris mon problème pour lire les vidéos dailymotion. Il faut désactiver Adblock. Dailymotion ne balance pas de pubs. YouTube en met partout. Certaines vidéos sont trop remplies de pubs
J'aime bien l'hypothèse de lécafar. On sait que le nom divin commence par Yah. Un jour des chercheurs retrouveront la seconde partie phonétique du tétragramme. Je ne vois pas en quoi ça changera le monde. On n'est pas sauvé (de quoi?) en prononçant un mot. On s'évite juste les pires problèmes toxiques avec du bon sens ;)
capland
Messages : 672 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme Mar 2 Jan - 21:06
- Les Ecritures font référence à Dieu, y compris « Le Dieu d’Abraham, d’Isaac, et de Jacob (Exode 3/15), « notre Père » (Matthieu 6/18, et « Abba », signifiant approximativement « Papa » (Romains 8/15). De plus « YHWH » ou « Yahweh » et non « Jéhovah » - est la véritable traduction du nom de Dieu de l’Ancien Testament. Le pardon des péchés est obtenu dans le nom de Jésus (Jean 1/2 ; 3/16 ; Actes 10/43 ; 1 Jean 3/23-24). Jésus est le seul chemin qui conduit au salut (Jean 14/6 ; Actes 4/12 ; 1 Jean 5/13). Jéhovah ne sert à rien en tant que nom divin pour être sauvé. Le Nouveau Testament (dans les manuscrits grecs) utilise toujours le mot « Seigneur », jamais « Jéhovah », même dans les citations de l’Ancien Testament. Les croyants sont appelés à être des témoins de Jésus-Christ (Actes 1/8-2/32-3/15-4/33-13/30-31). Jésus est Jéhovah (ou « Yahweh ») car on fait prophétiquement référence à Lui comme « Yahweh » (Esaïe 40/3), Il a la gloire de Yahweh (Esaïe 54/5 ; Jean 12/41) et fait des choses que Yahweh peut seul faire, comme créer l’Univers (Esaïe 44/24 ; Colossiens 1/16).
mipoune aime ce message
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme Mer 3 Jan - 19:33
Il y a aussi la question de la fidélité à l’original. Parfois, certains traducteurs laissent apparaître leurs préjugés religieux à travers leur traduction. Par exemple, des traducteurs modernes semblent répugner à utiliser un équivalent du tétragramme hébreu YHWH ou JHVH. Certains sont opposés à l’emploi du nom “Jéhovah” comme équivalent. Mais si Yahweh ou Yahvé est plus correct, pourquoi davantage de traducteurs ne l’utilisent-ils pas comme c’est le cas dans la Bible de Jérusalem ? De toute évidence, le tétragramme est un nom propre. Il ne peut donc être rendu convenablement par un nom commun, tel que “Seigneur” ou “Dieu”. Il est vrai que dans certaines traductions ces noms communs sont écrits en capitales, mais cela ne les distingue pas vraiment. D’autre part, quand on lit la Bible à voix haute, celui qui écoute ne se rend pas compte qu’il y a des majuscules. Au demeurant Seigneur et un titre pas un nom propre. Au fait la traduction officielle de la Liturgique en remplacé systématiquement le nom de Dieu. Pourquoi?
kaboo
Messages : 471 Date d'inscription : 03/04/2023
Sujet: Re: Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme Ven 5 Jan - 0:01
Bonjour. Petit Frère.
cradoux a écrit:
J'ai compris mon problème pour lire les vidéos dailymotion. Il faut désactiver Adblock. Dailymotion ne balance pas de pubs. YouTube en met partout. Certaines vidéos sont trop remplies de pubs
Perso, je suis toujours sous windaube 10 et j'utilise autant "Gogole" que Brave.
Bien que personne ici ne sache pourquoi je rencontre des problèmes sur ce forum, Il n'en reste pas moins que certains bloqueurs de fenêtres indésirables vont au delà de leurs juridictions. Je n'ai aucune extension sur Brave. J'ai "uBlock Origin" sur Gogole.
Quelque soit les sites que je visite, mis à part les sites de téléchargement "dits illégaux", seul Avast me bloque certains accès. Pour autant, il suffit de le désactiver pendant 10 minutes ou d'y ajouter des exceptions.
Dans le cas de Dailymotion, je n'ai jamais rencontré ce cas de figure.
Les anti pourriel, anti malware, anti virus, anti ransomware, anti ... fonctionne tous de la même manière. Il s'interpose entre ton ordinateur et le Pare Feu/Fire Wall de ton OS (Operating System/ Système d'exploitation).
En ce qui me concerne, je ne fais aucune différence entre You Tube et Dailymotion. L'un comme l'autre mettent en ligne et à disposition des contenu illicites.
L'un comme l'autre enfreignent largement les droits d'auteurs (Copyright). En ce qui me concerne, je ne pense pas qu'ils rémunèrent la SACEM mais paient des amendes.
Ils sont payé en fonction du nombre de clics ou de visites. Donc, bloqueurs de pubs ou pas, ils sont payés quand même.
Qui payent en fonction du nombres de clics, là est toute la question. :D
Enfin, je dis ça. ...
Si tu es sous Brave, désinstalle ou désactive ton bloqueur de fenêtres. Si tu es sous Gogole, installe l'application "uBlock Origin".
A noter ou à retenir que la majorité des vidéos ne comprennent pas de pubs.
@+++
meuxng
Messages : 779 Date d'inscription : 28/02/2020
Sujet: Re: Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme Ven 5 Jan - 1:14
Jéhovah n'était pas le nom que Dieu a donné. On n'en parle plus. Je parlerai désormais des Témoins de Watchtower. Les témoins de Jésus sont les chrétiens. Les témoins de Moïse sont les juifs.
王演宋 et mipoune aiment ce message
王演宋 Admin
Messages : 751 Date d'inscription : 06/04/2019 Localisation : 中国
Sujet: Re: Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme Ven 5 Jan - 1:21
Témoins de Watchtower est adopté Ton idée est bien.
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme Ven 5 Jan - 19:44
meuxng a écrit:
Jéhovah n'était pas le nom que Dieu a donné. On n'en parle plus. Je parlerai désormais des Témoins de Watchtower. Les témoins de Jésus sont les chrétiens. Les témoins de Moïse sont les juifs.
Pourquoi des bibles catholiques utilisent le nom de Jéhovah?
Dernière édition par Admin le Ven 5 Jan - 20:06, édité 1 fois (Raison : status = manipulateur (l'hôte a déclaré : mensonge détectée (en réponse à la fin de la commande DONNÉES)))))
jendur
Messages : 533 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme Ven 5 Jan - 20:00
Cher Josias, tu pourrais arrêter de nous prendre pour des enfants attardés? Tu n'es pas là pour essayer de donner des "cours bibliques" au nom mensonger. Pourquoi la Traduction du Monde Nouveau est interdite ans plus de la moitié du monde? Pourquoi les cathos ont abandonné leur hypothèse de prononcer Jéhovah? Pourquoi Rutherford l'a volé aux catholiques? J'attends tes réponses.
mipoune aime ce message
simple curieu
Messages : 1018 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme Ven 5 Jan - 20:16
Pour les Témoins de Jéhovah, l’emploi du Nom divin (et, bien sûr, particulièrement sous sa forme moderne “Jéhovah”) est une des conditions nécessaires pour se déclarer pratiquant du vrai culte. Renoncer à user de ce Nom, dans son culte, c’est méconnaitre Dieu, presque un reniement, et celui qui se contente de « Dieu », de « l’Éternel » ou de « Père » pour désigner la personne de Dieu, ne peut donc être approuvé par Lui. Les éditions de la Bible qui renoncent à traduire le Tétragramme sont, pour les TdJ, lourdement fautives. C’est l’une des doctrines de base du jéhovisme.
Pourtant, nombre de TdJ ignorent que ce problème de traduction ne se pose dans les faits que pour l’Ancien Testament (les Écriture hébraïques) ; en effet, ce Nom n’apparait nulle part dans le Nouveau Testament, tel qu’il nous est parvenu, et les Témoins de Jéhovah sont dans l’incapacité de présenter un seul manuscrit antique du Nouveau Testament (les Écritures grecques chrétiennes) qui nous montrerait Jésus Christ, ou ses premiers disciples, faire usage du Nom Yhwh, sous quelque forme que ce soit !
Il semble que les TdJ soient assez souvent dans la confusion sur ce sujet. Les discussions que nombre d’entre eux tiennent sur Internet par exemple, montrent qu’ils confondent régulièrement, au sujet du Nom divin, ce qui ressort des manuscrits (hébreux ou grecs) de l’Ancien Testament (AT) avec leurs pendants grecs du Nouveau Testament (NT), ou encore qu’ils ne savent pas toujours exactement ce qu’est la Septante (souvent notée “LXX”). Même parmi ceux qui savent ce qu’est réellement la Septante, presque tous ignorent l’état de recherche la concernant. Évidemment, il pourrait sembler bien exigeant de ma part d’attendre que les TdJ aient une connaissance raisonnable d’une sujet aussi pointu. Qui, aujourd’hui dans le grand public connait un tel sujet ? Pourtant, comme nous allons le voir, ce sont les TdJ eux-mêmes qui amènent ce sujet sur la table, et cette question devrait donc être centrale pour le TdJ en quête de vérité, compte tenu de la nature des arguments avancés par la Watchtower, exclusivement centrés sur le texte de la LXX.
Cette confusion qui règne sur la question, chez les TdJ [1], n’a rien de bien étonnant : la société Watchtower n’aborde ce sujet que de la seule et unique façon qui lui permet de bâtir sa “théorie”, et que bien souvent cette façon partiale et partielle de présenter les choses est elle-même la seule et unique source d’information (sur un sujet comme celui-là) pour ses fidèles.
Dans cette série d’articles, nous nous proposerons d’exposer au mieux ce problème, certes complexe, et d’essayer d’en cerner les tenants et les aboutissants. Nous allons commencer, dans ce premier volet, par 1) un bref rappel des faits, 2) puis nous exposerons dans notre second épisode la théorie que prêchent les TdJ sur le sujet, 3) nous constaterons ensuite que le seul et unique argument des Témoins de Jéhovah pour justifier leur remaniement du texte du NT est au moins fort sujet à caution, et même très probablement erroné, 4) mais surtout nous verrons pour conclure que ce seul est unique argument est parfaitement fallacieux, puisque l’hypothèse de départ (déjà fort discutable elle-même, disions-nous) ne permet pas, de toute façon, de parvenir aux conclusions que tirent les TdJ. Ce n’est qu’au prix d’un raccourci grossier qu’il passe de leur hypothèse à leur conclusion. 5) Enfin, nous verrons pour finir les graves inconséquences auxquelles en sont réduits les TdJ pour soutenir leur théorie et 6) évoquerons rapidement quelques-unes des questions qui ne trouvent pas de réponses claires et simples lorsqu’on adopte la théorie jéhoviste.
Les faits : ce que révèlent les manuscrits Le Nom divin, sous sa forme יהוה (les quatre lettres yôdh, hé’, waw, hé’, soit yhwh dans notre alphabet, d’où le nom, pour cette graphie, de Tétragramme), apparait de très nombreuse fois (plusieurs milliers d’occurrences) dans le texte hébreu de l’Ancien Testament. S’il est absent des livres d’Esther, de l’Ecclésiaste et du Cantique des Cantiques, il apparait de nombreuse fois partout ailleurs dans l’AT. C’est un fait ! Dans l’AT, il est clair que l’usage de ce Nom propre pour désigner Dieu fait partie des usages.
Un autre fait, comme nous l’avons déjà évoqué en introduction, est que, par contre, ce Nom n’apparait NULLE PART dans le texte grec du Nouveau Testament. PAS UN SEUL manuscrit du NT ne contient le Nom divin, sous aucune forme que ce soit [2]. On n’y trouve ni le Tétragramme, ni aucune forme de traduction du Nom, ni Yhwh, ni Yaô, ni Yahweh et encore moins une forme proche de Jéhovah, qui n’apparaitra qu’au bas Moyen-Âge. J’ai déjà eu l’occasion de constater, lorsque j’ai eu à aborder cet épineux problème avec mes amis TdJ, que la plupart d’entre eux ne me croyaient tout simplement pas. Pour eux, il était impensable que le Nom divin n’apparaisse nulle part dans le NT : je me trompais forcément.
L’un d’entre eux notamment, sûr de son fait autant qu’on puisse l’être, m’a même déclaré sentencieusement que je parlais là de choses que je ne connaissais pas, et que si j’avais étudié sérieusement la question, je saurais que la Société Watchtower a publié de nombreuse photos de manuscrits sur lesquels apparait le Nom divin. Je lui avais demandé, bien sûr de m’en citer un seul exemple, ce qui, d’après ses dires, ne devrait pas lui poser le moindre problème… et qu’il ne pût bien sûr jamais faire. Il ne s’est jamais excusé non plus, d’ailleurs d’avoir présomptueusement inversé les rôles, puisque c’était bien lui, pour l’occasion, qui s’était prononcé dogmatiquement sur un sujet dont il n’avait qu’une connaissance très approximative (mais sur lequel il avait, par contre, énormément de certitudes et d’assurance). L’idée n’est pas de régler ici de vieux comptes personnels, mais de donner un exemple concret de l’ignorance, sur ce sujet précis, d’un certain nombre de Témoins de Jéhovah, ignorance renforcée paradoxalement, parfois, par la “certitude de savoir”. Qui plus est, la personne dont je parle étant “ancien” dans sa congrégation, le constat s’impose qu’on peut avoir une “bonne connaissance” de la Bible selon les normes jéhovistes, et ignorer totalement un fait objectif, tel celui qui nous intéresse aujourd’hui, et qui n’a pourtant rien d’anodin : l’absence totale du Nom “Yhwh” dans le Nouveau Testament
Référence
mipoune aime ce message
mipoune
Messages : 2389 Date d'inscription : 07/01/2020 Age : 53 Localisation : Nantes
Sujet: Re: Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme Ven 5 Jan - 20:19
Excellentes analyses de simple curieux
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme Ven 5 Jan - 22:26
D'où vient le mot Jéhovah ?
Les Israélites de l'Ancien Testament éprouvaient un profond respect à l’égard de Dieu : Yahveh. C'était le nom le plus sacré de Dieu parce que Dieu lui-même s’était donné ce nom en tant que nom propre. Au fil du temps, les Israélites, par respect pour le nom propre de Dieu, cessèrent de prononcer le nom de Yahveh et quand ils lisaient la Bible au lieu de dire Yahveh, ils disaient : Edonaï ou Adonaï (le Seigneur). Puis, les Israélites oublièrent complètement la prononciation originale de Y H V H parce qu'ils disaient toujours Adonaï ou Edonaï. Au Moyen-Age (1000 à 1500 ans après le Christ) les connaisseurs de la langue hébraïque ancienne commencèrent à mettre des voyelles au milieu des consonnes. Et lorsque ce fut le tour de placer les voyelles dans le mot hébreu Y H V H (l'ancien nom de Dieu) ils trouvèrent de nombreuses difficultés.
Ne connaissant pas la prononciation originelle des quatre consonnes (qui correspondent aux caractères français Yhvh et aux caractères latins Jhvh) et dans le but de rappeler au lecteur qu’il devait dire par respect Edonay au lieu de Yahveh, ils placèrent les trois voyelles (e, o, a) du mot Adonay (Edonay); il en résulta en latin le mot Jéhovah, c’est-à-dire qu'ils prirent les quatre consonnes d’un mot (Yhvh) et ils y placèrent les trois voyelles d'un autre mot (Edonaï), ce qui donna lieu encore à un autre mot Jéhovah. Il est donc clair que le mot Jéhovah n’est qu'une jonction de deux mots en un seul. Et, bien sûr, le mot Jéhovah n'a jamais existé en hébreu. Jéhovah est donc une prononciation défectueuse du nom de Yahveh.
Lors des années 1600, la Bible commença à être traduite dans toutes les langues. Ayant trouvé dans les textes bibliques du Moyen-Age le mot Jéhovah, en tant que nom de Dieu, les traducteurs reproduisirent littéralement dans les diverses langues modernes (français, espagnol, anglais, allemand, etc.) le mot Jéhovah. Et depuis lors, catholiques et protestants commencèrent à prononcer le mot Jéhovah en tant que nom propre de Dieu. Or, les Bibles chrétiennes sont revenues à Yahveh et non à celui de Jéhovah. Est-ce que c’est bien ?
Nous pensons que c'est bien, parce que tous les hébraïsants modernes (ceux qui étudient l'hébreu) s'accordent sur le fait que la manière originale et première dont le nom de Dieu fut prononcé était Yahveh et non pas Jéhovah.
Sujet: Re: Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme Sam 6 Jan - 0:51
Donc la bible Crampon de 1905 qui utile le nom de Jéhovah et qui a l'aval de l'église avec le Nihil Obstat et l'imprimatur a été traduit par un incompétent?
VENT
Messages : 1284 Date d'inscription : 20/01/2020
Sujet: Re: Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme Sam 6 Jan - 1:52
Josias a écrit:
D'où vient le mot Jéhovah ?
Les Israélites de l'Ancien Testament éprouvaient un profond respect à l’égard de Dieu : Yahveh. C'était le nom le plus sacré de Dieu parce que Dieu lui-même s’était donné ce nom en tant que nom propre. Au fil du temps, les Israélites, par respect pour le nom propre de Dieu, cessèrent de prononcer le nom de Yahveh et quand ils lisaient la Bible au lieu de dire Yahveh, ils disaient : Edonaï ou Adonaï (le Seigneur). Puis, les Israélites oublièrent complètement la prononciation originale de Y H V H parce qu'ils disaient toujours Adonaï ou Edonaï. Au Moyen-Age (1000 à 1500 ans après le Christ) les connaisseurs de la langue hébraïque ancienne commencèrent à mettre des voyelles au milieu des consonnes. Et lorsque ce fut le tour de placer les voyelles dans le mot hébreu Y H V H (l'ancien nom de Dieu) ils trouvèrent de nombreuses difficultés.
Ne connaissant pas la prononciation originelle des quatre consonnes (qui correspondent aux caractères français Yhvh et aux caractères latins Jhvh) et dans le but de rappeler au lecteur qu’il devait dire par respect Edonay au lieu de Yahveh, ils placèrent les trois voyelles (e, o, a) du mot Adonay (Edonay); il en résulta en latin le mot Jéhovah, c’est-à-dire qu'ils prirent les quatre consonnes d’un mot (Yhvh) et ils y placèrent les trois voyelles d'un autre mot (Edonaï), ce qui donna lieu encore à un autre mot Jéhovah. Il est donc clair que le mot Jéhovah n’est qu'une jonction de deux mots en un seul. Et, bien sûr, le mot Jéhovah n'a jamais existé en hébreu. Jéhovah est donc une prononciation défectueuse du nom de Yahveh.
Lors des années 1600, la Bible commença à être traduite dans toutes les langues. Ayant trouvé dans les textes bibliques du Moyen-Age le mot Jéhovah, en tant que nom de Dieu, les traducteurs reproduisirent littéralement dans les diverses langues modernes (français, espagnol, anglais, allemand, etc.) le mot Jéhovah. Et depuis lors, catholiques et protestants commencèrent à prononcer le mot Jéhovah en tant que nom propre de Dieu. Or, les Bibles chrétiennes sont revenues à Yahveh et non à celui de Jéhovah. Est-ce que c’est bien ?
Nous pensons que c'est bien, parce que tous les hébraïsants modernes (ceux qui étudient l'hébreu) s'accordent sur le fait que la manière originale et première dont le nom de Dieu fut prononcé était Yahveh et non pas Jéhovah.
Si c'est bien de prononcer Yahveh pour les nouvelles traductions traduisent Seigneur?
Merci pour le lien Josias En lisant l'extrait que tu as posté ci-dessus j'ai pensé que c'était un extrait d'une publication de JW.ORG et quand j'ai vu et vérifié le lien je me suis aperçu que c'était un lien catholique. C'est bien de l'avoir posté, continu comme ça et je me converti au catholicisme
L'abbé Morère
Messages : 710 Date d'inscription : 28/05/2019
Sujet: Re: Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme Sam 6 Jan - 3:24
Cher VENT, je n'aime pas tes manipulations avec ton comparse Josias. Le site est oecuménique, catholique protestant ensemble. Il ne reflète pas la foi catholique. Il s'agit de l'avis personnel d'un curé original.
Robertt a écrit:
Ce curé dit: "En réalité, il ne sert pas à grand-chose de discuter à propos de l’ancien nom de Dieu."
Je remercie Robertt d'avoir découvert la manipulation de ces deux Témoins de Watchtower.
Josias a écrit:
Donc la bible Crampon de 1905 qui utile le nom de Jéhovah et qui a l'aval de l'église avec le Nihil Obstat et l'imprimatur a été traduit par un incompétent?
Donc la Bible Crampon de 1923 qui utile le nom de Yahweh et qui a l'aval de l'Eglise catholique avec Nihil Obstat et l'imprimatur a été traduit par un incompétent? La Bible Crampon 1905 n'a pas été traduite complètement par le chanoine Auguste Crampon (1826 - 1894) décédé le 14 août 1894 c'est à dire 9 ans avant la fin de la traduction qui porte son nom en hommage ! L'abbé Crampon n'a jamais traduit le Pentateuque !
"Son œuvre fut interrompue par sa mort, en 1894, alors que le premier des six volumes, le Pentateuque était sous presse. Reprise à la demande de l'éditeur par des pères jésuites et des professeurs de Saint-Sulpice, la « traduction Crampon », complétée et révisée, parut en édition bilingue, le texte latin de la Vulgate figurant en regard du texte français, en 1904 en sept volumes. Une version en un seul volume, uniquement en français, avec des notes allégées, fut publiée parallèlement par Desclée à Tournai en 1905. Une nouvelle édition en un volume légèrement révisée parut en 1923[2] et une autre en 1939." Source historique
J'accuse Josias de mentir sur la Bible Crampon de 1905. La Bible Crampon officielle reconnue par notre Sainte Église catholique est celle de 1923 avec le nom Yahweh. « L’ouvrage très remarquable de M. le Chanoine Crampon est une œuvre magistrale à laquelle ont collaboré les pères jésuites et les professeurs du séminaire Saint-Sulpice. C’est tout d’abord une réponse catégorique aux critiques des protestants rationalistes reprochant à l’Eglise de Rome de ne pas étudier assez le texte original sacré et de le soustraire aux regards des profanes. » (Père Pie Mortara, in Critique du Libéralisme, n° 15 de juillet 1913). Il s’agit de l’édition de 1923 malheureusement sans les commentaires, faute de temps dans ce colossal travail de numérisation." La Porte Latine
L'abbé Morère et Babeth aiment ce message
Babeth
Messages : 415 Date d'inscription : 13/11/2019
Sujet: Re: Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme Sam 6 Jan - 4:34
Josias a écrit:
Donc la bible Crampon de 1905 qui utile le nom de Jéhovah et qui a l'aval de l'église avec le Nihil Obstat et l'imprimatur a été traduit par un incompétent?
Exode 20:16 : tu ne porteras pas de faux témoignage contre ton prochain.
Je n'ai jamais vendu de Bible Crampon 1905. La vraie Bible Crampon est de 1923. Elle est la Bible de la liturgie de la messe tridentine.
marmhonie Admin
Messages : 2840 Date d'inscription : 04/04/2019 Localisation : Asie
Sujet: Re: Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme Sam 6 Jan - 16:18
VENT a écrit:
je me converti au catholicisme
Pas si simple. Il faut des années pour entrer dans une religion, quelques heures pour en sortir. Dans votre état, comptez au moins cinq ans. Le curé auprès de qui vous en ferez la demande vous la refusera car votre demande est invalide par manque de discernement de votre esprit. Si vous persistiez, il vous invitera à vous retrouvez seul avec vous-même, et vous ne tiendriez pas la journée sans vous effondrer, ce qui le conduira à vous orienter vers un spécialiste selon vos pathologies. Il émettra sa plus grande réserve et les années lui donneront raison. Si quand bien même vous passiez en force en lui tannant le cuir, son évêque sera une nouvelle entrave devant votre errance. Son discernement des esprits vous répondra d'attendre...
L'abbé Morère et mipoune aiment ce message
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme Dim 7 Jan - 19:08
Mais le nom de Jéhovah vient bien de l'église catholique!
marmhonie Admin
Messages : 2840 Date d'inscription : 04/04/2019 Localisation : Asie
Sujet: Re: Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme Dim 7 Jan - 20:01
Josias a écrit:
Mais le nom de Jéhovah vient bien de l'église catholique!
Tout vient l'Église, y compris Luther... Et tout y revient naturellement.
L'abbé Morère et ཌརུཁདཇིགམེ aiment ce message
lécafar
Messages : 2308 Date d'inscription : 22/07/2022
Sujet: Re: Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme Dim 7 Jan - 21:53
Babeth a écrit:
La vraie Bible Crampon est de 1923.
En vertu de quoi ?
L'abbé Morère
Messages : 710 Date d'inscription : 28/05/2019
Sujet: Re: Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme Dim 7 Jan - 22:06
lécafar a écrit:
Babeth a écrit:
La vraie Bible Crampon est de 1923.
En vertu de quoi ?
L'abbé Crampon est décédé en 1894 avant que son Pentateuque soit vérifié. Il était fautif, une partie laissée à l'état de brouillon. Il fut imprimé en hommage à sa mémoire pour le 10e anniversaire de sa disparition en 1904. Sa traduction fut reprise à la demande de l'éditeur par des pères jésuites et des professeurs de Saint-Sulpice. Cette première "Bible Crampon" était incomplète et révisée. Elle fut autorisée dans cet état à la condition d'y publier le texte latin complet. Elle était en 7 volumes. Elle fut éditée en 1905 une seconde fois en un volume simplifié. L'Église proposa que cette traduction soit enfin finalisée et corrigée pour devenir la Bible de la Liturgie en 1923. Udp
mipoune et ཌརུཁདཇིགམེ aiment ce message
Contenu sponsorisé
Sujet: Re: Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme
Jéhovah n'est pas la bonne prononciation du tétragramme