Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
forum marmhonie des religions
Forum franco-chinois de l'histoire des religions et des civilisations. 中法宗教與文明史論壇。日仏宗教史フォーラム。फ्रेंको-इंडियन फोरम ऑफ रिलिजन एंड सिविलाइजेशन। 종교와 문명사를 위한 한불포럼.
Messages : 2683 Date d'inscription : 04/04/2019 Localisation : Asie
Sujet: Histoire des Traductions du Monde Nouveau Mer 10 Juil - 20:32
Rappel du premier message :
Les diverses Traductions du Monde Nouveau
Faisons connaître les différentes Traductions du Monde Nouveau (TMN), Bibles protestantes niant la divinité de Jésus-Christ en accord avec le talmud du judaïsme rabbinique que Charles Taze Russell défendit sa vie durant contre l'Église catholique en fidèle franc-maçon d'une loge sioniste.
J'insiste sur les différentes éditions de la Traduction du Monde Nouveau en français, qui commence en 1963 avec la Nouveau Testament qu'ils appellent "Ecritures grecques chrétiennes" :
Puis arrive la première Traduction du Monde Nouveau en français en 1974, très différente dans un changement total du Nouveau Testament de 1963 :
Puis l'édition VERTE s'arrête dix ans plus tard en 1984 avec un essai d'une nouvelle traduction avec une couverture souple noire aux tranches dorées,
Puis c'est en 1995 l'affirmation de cette nouvelle Traduction du Monde Nouveau, commençant la série NOIRE et BORDEAUX.
Vient ensuite une nouvelle traduction, encore très différente, la série GRISE à partir de 2013.
En 2018, cette version anglaise parait en français, soit longuement 23 ans après la précédente.
Dernière édition par marmhonie le Mer 10 Juil - 20:39, édité 2 fois
Auteur
Message
Jesus 1914
Messages : 584 Date d'inscription : 06/04/2019
Sujet: Re: Histoire des Traductions du Monde Nouveau Ven 1 Mar - 1:42
marmho distingue toujours les TMN. La série Verte (1963-1974), la série Noire (1989, 1995), la série Grise 2018.
marmhonie a écrit:
Les diverses Traductions du Monde Nouveau
Faisons connaître les différentes Traductions du Monde Nouveau (TMN), Bibles protestantes niant la divinité de Jésus-Christ en accord avec le talmud du judaïsme rabbinique que Charles Taze Russell défendit sa vie durant contre l'Église catholique en fidèle franc-maçon d'une loge sioniste.
J'insiste sur les différentes éditions de la Traduction du Monde Nouveau en français, qui commence en 1963 avec la Nouveau Testament qu'ils appellent "Ecritures grecques chrétiennes" :
Puis arrive la première Traduction du Monde Nouveau en français en 1974, très différente dans un changement total du Nouveau Testament de 1963 :
Puis l'édition VERTE s'arrête dix ans plus tard en 1984 avec un essai d'une nouvelle traduction avec une couverture souple noire aux tranches dorées,
Puis c'est en 1995 l'affirmation de cette nouvelle Traduction du Monde Nouveau, commençant la série NOIRE et BORDEAUX.
Vient ensuite une nouvelle traduction, encore très différente, la série GRISE à partir de 2013.
En 2018, cette version anglaise parait en français, soit longuement 23 ans après la précédente.
Messages : 2683 Date d'inscription : 04/04/2019 Localisation : Asie
Sujet: Re: Histoire des Traductions du Monde Nouveau Ven 1 Mar - 2:46
J'avais fait une mise à jour de mon premier article de ce sujet, et j'en ai certainement oublié encore. L'algorithme le signale :
Parler de "la" Traduction du Monde Nouveau n'a aucun sens. Les traductions sont en séries, et différentes entre elles. La GRISE contredit les précédentes TMN, ce qui prouve encore, si besoin était, que Watchtower n'a pas su prendre le tournant de l'internet. Je possède leur premier site officiel, disparu aujourd'hui. Il était épuré, direct, simple. JW.ORG est très lourd, certes techniquement admirable à n'en pas douter. Mais ils ont commis de graves négligences stratégiques, ce que les mormons n'ont pas fait, et pourtant tellement plus riches et nombreux. Ils sont restés simples, épurés. Regardez le moteur de recherche Google. Il est basique !;
Watchtower en créant son nouvelle dénomination JW.ORG n'a pas vu que les apostats allaient en nombre et variantes créer quantités de chaines YouTube, de sites, de blogs, d'associations. Et au final JW.ORG se fait transpercer de partout. La grande majorité des nouvelles Traduction du Monde Nouveau grises en des dialectes rares ne sont que virtuelles. Les Béthels ont été massivement revendus pour fonder Warwick, leur chaîne de TV, etc.
Pour la première fois dans l'Histoire de la Bible, une Organisation mondiale censure des passages de sa dernière traduction, en plus sur les plus célèbres passages : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]. Elle est le modèle de la révolte mondiale des femmes contre les inégalités. Un violeur haut placé n'était jamais inquiété. DSK est tombé, le Président du FMI, soit un des hommes les plus puissants au monde, futur Président évident de la République française. Combien tombent maintenant !
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que vous dévorez les maisons des veuves, en faisant de longues prières ; c’est pourquoi vous recevrez un jugement plus rigoureux. (Matthieu 23:14)
Et combien d'autres passages, hélas... La Traduction du Monde Nouveau Verte 1974 est bien. La Traduction du Monde Nouveau 1995 Bordeaux, grand format, est importante. Elle tient la comparaison avec la Jérusalem, elle dépasse la Bayard et bien d'autres fort chères de luxe.
Retenons les inégalités : tous les Témoins de Jéhovah ne vivent pas leur foi à l'identique, toutes les Traduction du Monde Nouveau ne se valent pas.
Josias
Messages : 1853 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Histoire des Traductions du Monde Nouveau Ven 1 Mar - 17:44
lécafar a écrit:
Babeth a écrit:
Les TMN sont différentes. Il y a une erreur commune de parler de "la" TMN.
Effectivement. Lorsqu'on parle de TMN, on devrais systématiquement préciser de quelle TMN il s'agit.
Il suffit de consulter le lien car il est question de l'édition 2018.
lécafar
Messages : 1924 Date d'inscription : 22/07/2022
Sujet: Re: Histoire des Traductions du Monde Nouveau Ven 1 Mar - 20:10
Josias a écrit:
lécafar a écrit:
Effectivement. Lorsqu'on parle de TMN, on devrait systématiquement préciser de quelle TMN il s'agit.
Il suffit de consulter le lien car il est question de l'édition 2018.
Ce qu'on veut dire c'est que ce n'est pas toujours précisé. Il est souvent parlé de la TMN comme s'il n'en existait qu'une.
王演宋 aime ce message
王演宋 Admin
Messages : 689 Date d'inscription : 06/04/2019 Localisation : 中国
Sujet: Re: Histoire des Traductions du Monde Nouveau Ven 1 Mar - 23:15
Josias a écrit:
Il suffit de consulter le lien car il est question de l'édition 2018.
Quel lien? Tu es le seul à masquer tes copies. Tu es un faux modérateur imposteur parce que c'est interdit dans ce forum. Tu prétends dire qui serait tj et qui n'est pas.
Traduction Abbé Fillion • 1895-2021 mise à jour
15 Vous ne déroberez point. 16 Vous ne porterez point de faux témoignage contre votre prochain. (Exode 20:15,16)
Qui serait crédible ? il faudrait te faire confiance sur ta parole ? Comment tu sais ? Aucune personne peut défendre la censure de paragraphes dans la bible. J'ajoute que il est impossible de transformer une croix dans un pilier de torture !!! La TMN chinoise est un travail anonyme du Comitee de traduction de Watchtower Corp. Les traducteurs sont anonymes pour "donner l'honneur a Jehovah. En réalité les traducteurs sont protégés dans leurs fautes et il est impossible de vérifier leurs diplomes universitaires. Votre objectif n'est pas de traduire bien mais d'intégrer vos fausses superstitions. Pourquoi ne pas laisser le texte tel quel? La Traduction chinoise du monde nouveau est une deformation de la Bible. 圣经新世界译本 (TMN chinois simplifié) est 错误百出 cuòwù bǎichū. Vous dire en francais "couillonnades"
Adil et kaboo aiment ce message
Adil
Messages : 161 Date d'inscription : 13/11/2019
Sujet: Re: Histoire des Traductions du Monde Nouveau Mar 5 Mar - 1:44
La distribution gratuite d'une Traduction du Monde Nouveau est un des signes d’un risque de dérive sectaire. Quand le produit est gratuit le client est le produit. Les Témoins de Jéhovah ont une collection de dérapages contre les démocraties. À vrai dire je ne vois pas trop de différences avec la Scientologie et les théories de complots haineux.
Je donne une caractérisation de tes dérives sectaires à mon avis perso évidemment • ta déstabilisation mentale des tj • ton caractère hilarant des exigences contre la Bible • ta rupture imposée avec là transmission d'origine des saintes écritures • ton refus des droits égaux des femmes en censurant les passages où Jésus réfute leur lapidation • ton fanatisme aveugle pour lapider les femmes adultères au nom de Jéhovah • ton discours antisocial • tes tentatives de justifier les mensonges du CC.
केरल
Messages : 119 Date d'inscription : 29/02/2020 Localisation : পাটনা
Sujet: Re: Histoire des Traductions du Monde Nouveau Mar 16 Avr - 4:03
Toutes les éditions de la Traduction du Monde Nouveau furent introduites dans les pays occidentaux par des traducteurs anonymes qui voulaient satisfaire les ambitions personnelles des dirigeants de Watchtower, la gouvernance des TJ. En présentant la TMN 2018, ils ont ajouté leurs inventions aux textes anciens. Les Témoins de Jéhovah ne font ici que présenter la volonté du Collège central, et non celle de Jésus; car ces gens, s'ils possèdent un vaste patrimoine immobilier dans le monde entier en tant de domaines, n'ont guère connaissance de la vraie Bible.
Contenu sponsorisé
Sujet: Re: Histoire des Traductions du Monde Nouveau