forum marmhonie des religions
forum marmhonie des religions
forum marmhonie des religions
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
forum marmhonie des religions

Forum franco-chinois de l'histoire des religions et des civilisations. 中法宗教與文明史論壇。日仏宗教史フォーラム。फ्रेंको-इंडियन फोरम ऑफ रिलिजन एंड सिविलाइजेशन। 종교와 문명사를 위한 한불포럼.
 
AccueilAccueil  PortailPortail  PublicationsPublications  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Rechercher
 
 

Résultats par :
 

 


Rechercher Recherche avancée
Mots-clés
bezae Dieu Temoin jean monde Noël rutherford BIBLE coran Méditation mahomet Jéhovah Enfer Poteau traduction falun messe Jésus barbarin Russell eliaqim cathophobie Pédophilie luther codex haine
Mai 2024
LunMarMerJeuVenSamDim
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
CalendrierCalendrier
Les posteurs les plus actifs de la semaine
mipoune
Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Vote_lcapHistoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Voting_barHistoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Vote_rcap 
Josias
Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Vote_lcapHistoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Voting_barHistoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Vote_rcap 
Jesus 1914
Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Vote_lcapHistoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Voting_barHistoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Vote_rcap 
Normandt
Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Vote_lcapHistoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Voting_barHistoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Vote_rcap 
simple curieu
Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Vote_lcapHistoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Voting_barHistoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Vote_rcap 
kaboo
Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Vote_lcapHistoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Voting_barHistoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Vote_rcap 
PhilippeT
Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Vote_lcapHistoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Voting_barHistoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Vote_rcap 
mormon
Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Vote_lcapHistoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Voting_barHistoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Vote_rcap 
ཌརུཁདཇིགམེ
Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Vote_lcapHistoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Voting_barHistoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Vote_rcap 
al'zheimer
Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Vote_lcapHistoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Voting_barHistoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Vote_rcap 
Connexion
Nom d'utilisateur:
Mot de passe:
Connexion automatique: 
:: Récupérer mon mot de passe

 

 Histoire des Traductions du Monde Nouveau

Aller en bas 
+44
ཌརུཁདཇིགམེ
capland
L'abbé Morère
Adil
VENT
jesuiscri
weronika
meuxng
oggy
Bernardo Guy
Clay
hiramabif
王演宋
lécafar
putidamo
Josué
cradoux
pierre.b
Babeth
PhilippeT
al'zheimer
Yamagata
delaroche
baiyu
mstislav
Magdalene
Josias
salah'din
undesdouze
mgr gaum
Louisneuf
종화
simple curieu
jendur
Marc Hassyn
李从从
Robertt
Jesus 1914
Septik
Instant Karma
laurence c
Habaqouq
mormon
marmhonie
48 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... 9, 10, 11
AuteurMessage
marmhonie
Admin
marmhonie


Messages : 2683
Date d'inscription : 04/04/2019
Localisation : Asie

Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Empty
MessageSujet: Histoire des Traductions du Monde Nouveau   Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 EmptyMer 10 Juil - 20:32

Rappel du premier message :

Les diverses Traductions du Monde Nouveau

Faisons connaître les différentes Traductions du Monde Nouveau (TMN), Bibles protestantes niant la divinité de Jésus-Christ en accord avec le talmud du judaïsme rabbinique que Charles Taze Russell défendit sa vie durant contre l'Église catholique en fidèle franc-maçon d'une loge sioniste.

J'insiste sur les différentes éditions de la Traduction du Monde Nouveau en français, qui commence en 1963 avec la Nouveau Testament qu'ils appellent "Ecritures grecques chrétiennes" :
Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Tmn1963-49d12fb

Puis arrive la première Traduction du Monde Nouveau en français en 1974, très différente dans un changement total du Nouveau Testament de 1963 :
Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Tmn-1974-49d12ec

Puis l'édition VERTE s'arrête dix ans plus tard en 1984 avec un essai d'une nouvelle traduction avec une couverture souple noire aux tranches dorées, 

Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 65dr

Puis c'est en 1995 l'affirmation de cette nouvelle Traduction du Monde Nouveau, commençant la série NOIRE et BORDEAUX.
Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Tmn-1995-49d12d5 Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 6ahu

Vient ensuite une nouvelle traduction, encore très différente, la série GRISE à partir de 2013.
Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Tmn-collection-2013-4c4f9bb

En 2018, cette version anglaise parait en français, soit longuement 23 ans après la précédente.
Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Nwt_F_lg


Dernière édition par marmhonie le Mer 10 Juil - 20:39, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

AuteurMessage
Jesus 1914

Jesus 1914


Messages : 584
Date d'inscription : 06/04/2019

Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Histoire des Traductions du Monde Nouveau   Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 EmptyVen 1 Mar - 1:42

marmho distingue toujours les TMN. La série Verte (1963-1974), la série Noire (1989, 1995), la série Grise 2018.

marmhonie a écrit:
Les diverses Traductions du Monde Nouveau

Faisons connaître les différentes Traductions du Monde Nouveau (TMN), Bibles protestantes niant la divinité de Jésus-Christ en accord avec le talmud du judaïsme rabbinique que Charles Taze Russell défendit sa vie durant contre l'Église catholique en fidèle franc-maçon d'une loge sioniste.

J'insiste sur les différentes éditions de la Traduction du Monde Nouveau en français, qui commence en 1963 avec la Nouveau Testament qu'ils appellent "Ecritures grecques chrétiennes" :
Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Tmn1963-49d12fb

Puis arrive la première Traduction du Monde Nouveau en français en 1974, très différente dans un changement total du Nouveau Testament de 1963 :
Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Tmn-1974-49d12ec

Puis l'édition VERTE s'arrête dix ans plus tard en 1984 avec un essai d'une nouvelle traduction avec une couverture souple noire aux tranches dorées, 

Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 65dr

Puis c'est en 1995 l'affirmation de cette nouvelle Traduction du Monde Nouveau, commençant la série NOIRE et BORDEAUX.
Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Tmn-1995-49d12d5 Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 6ahu

Vient ensuite une nouvelle traduction, encore très différente, la série GRISE à partir de 2013.
Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Tmn-collection-2013-4c4f9bb

En 2018, cette version anglaise parait en français, soit longuement 23 ans après la précédente.
Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Nwt_F_lg
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Revenir en haut Aller en bas
marmhonie
Admin
marmhonie


Messages : 2683
Date d'inscription : 04/04/2019
Localisation : Asie

Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Histoire des Traductions du Monde Nouveau   Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 EmptyVen 1 Mar - 2:46

J'avais fait une mise à jour de mon premier article de ce sujet, et j'en ai certainement oublié encore. L'algorithme le signale :

Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 By1y

Parler de "la" Traduction du Monde Nouveau n'a aucun sens. Les traductions sont en séries, et différentes entre elles. La GRISE contredit les précédentes TMN, ce qui prouve encore, si besoin était, que Watchtower n'a pas su prendre le tournant de l'internet. Je possède leur premier site officiel, disparu aujourd'hui. Il était épuré, direct, simple. JW.ORG est très lourd, certes techniquement admirable à n'en pas douter. Mais ils ont commis de graves négligences stratégiques, ce que les mormons n'ont pas fait, et pourtant tellement plus riches et nombreux. Ils sont restés simples, épurés. Regardez le moteur de recherche Google. Il est basique !;

Watchtower en créant son nouvelle dénomination JW.ORG n'a pas vu que les apostats allaient en nombre et variantes créer quantités de chaines YouTube, de sites, de blogs, d'associations. Et au final JW.ORG se fait transpercer de partout. La grande majorité des nouvelles Traduction du Monde Nouveau grises en des dialectes rares ne sont que virtuelles. Les Béthels ont été massivement revendus pour fonder Warwick, leur chaîne de TV, etc.

Pour la première fois dans l'Histoire de la Bible, une Organisation mondiale censure des passages de sa dernière traduction, en plus sur les plus célèbres passages : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]. Elle est le modèle de la révolte mondiale des femmes contre les inégalités. Un violeur haut placé n'était jamais inquiété. DSK est tombé, le Président du FMI, soit un des hommes les plus puissants au monde, futur Président évident de la République française. Combien tombent maintenant !


Matthieu 23:14 a aussi disparu dans la traduction du monde nouveau 2018
.

Traduction Abbé Fillion
• 1895-2021 mise à jour
 
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que vous dévorez les maisons des veuves, en faisant de longues prières ; c’est pourquoi vous recevrez un jugement plus rigoureux. (Matthieu 23:14)
Et combien d'autres passages, hélas... La Traduction du Monde Nouveau Verte 1974 est bien. La Traduction du Monde Nouveau 1995 Bordeaux, grand format, est importante. Elle tient la comparaison avec la Jérusalem, elle dépasse la Bayard et bien d'autres fort chères de luxe.

Retenons les inégalités : tous les Témoins de Jéhovah ne vivent pas leur foi à l'identique, toutes les Traduction du Monde Nouveau ne se valent pas.
Revenir en haut Aller en bas
https://forummarmhonie.forumotion.asia/forum
Josias

Josias


Messages : 1853
Date d'inscription : 19/01/2020

Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Histoire des Traductions du Monde Nouveau   Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 EmptyVen 1 Mar - 17:44

lécafar a écrit:
Babeth a écrit:
Les TMN sont différentes. Il y a une erreur commune de parler de "la" TMN.
Effectivement. Lorsqu'on parle de TMN, on devrais systématiquement préciser de quelle TMN il s'agit.
Il suffit de consulter le lien car il est question de l'édition 2018.
Revenir en haut Aller en bas
https://meilleurforum-net.1fr1.net
lécafar

lécafar


Messages : 1924
Date d'inscription : 22/07/2022

Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Histoire des Traductions du Monde Nouveau   Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 EmptyVen 1 Mar - 20:10

Josias a écrit:
lécafar a écrit:

Effectivement. Lorsqu'on parle de TMN, on devrait systématiquement préciser de quelle TMN il s'agit.
Il suffit de consulter le lien car il est question de l'édition 2018.
Ce qu'on veut dire c'est que ce n'est pas toujours précisé. Il est souvent parlé de la TMN comme s'il n'en existait qu'une.

王演宋 aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
王演宋
Admin
王演宋


Messages : 689
Date d'inscription : 06/04/2019
Localisation : 中国

Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Histoire des Traductions du Monde Nouveau   Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 EmptyVen 1 Mar - 23:15

Josias a écrit:
Il suffit de consulter le lien car il est question de l'édition 2018.
Quel lien? Tu es le seul à masquer tes copies. Tu es un faux modérateur imposteur parce que c'est interdit dans ce forum. Tu prétends dire qui serait tj et qui n'est pas.
Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Ebtr


Traduction Abbé Fillion
• 1895-2021 mise à jour
 
15 Vous ne déroberez point. 16 Vous ne porterez point de faux témoignage contre votre prochain. (Exode 20:15,16)
Qui serait crédible ? il faudrait te faire confiance sur ta parole ? Comment tu sais ? 
Aucune personne peut défendre la censure de paragraphes dans la bible. J'ajoute que il est impossible de transformer une croix dans un pilier de torture !!!
La TMN chinoise est un travail anonyme du Comitee de traduction de Watchtower Corp. Les traducteurs sont anonymes pour "donner l'honneur a Jehovah. En réalité les traducteurs sont protégés dans leurs fautes et il est impossible de vérifier leurs diplomes universitaires. Votre objectif n'est pas de traduire bien mais d'intégrer vos fausses superstitions. Pourquoi ne pas laisser le texte tel quel? La Traduction chinoise du monde nouveau est une deformation de la Bible. 圣经新世界译本 (TMN chinois simplifié) est 错误百出 cuòwù bǎichū. Vous dire en francais "couillonnades" Very Happy

Adil et kaboo aiment ce message

Revenir en haut Aller en bas
Adil

Adil


Messages : 161
Date d'inscription : 13/11/2019

Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Histoire des Traductions du Monde Nouveau   Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 EmptyMar 5 Mar - 1:44

La distribution gratuite d'une Traduction du Monde Nouveau est un des signes d’un risque de dérive sectaire. Quand le produit est gratuit le client est le produit. Les Témoins de Jéhovah ont une collection de dérapages contre les démocraties. À vrai dire je ne vois pas trop de différences avec la Scientologie et les théories de complots haineux.

Je donne une caractérisation de tes dérives sectaires à mon avis perso évidemment Wink
• ta déstabilisation mentale des tj
• ton caractère hilarant des exigences contre la Bible
• ta rupture imposée avec là transmission d'origine des saintes écritures
• ton refus des droits égaux des femmes en censurant les passages où Jésus réfute leur lapidation
• ton fanatisme aveugle pour lapider les femmes adultères au nom de Jéhovah
• ton discours antisocial
• tes tentatives de justifier les mensonges du CC.

Revenir en haut Aller en bas
केरल

केरल


Messages : 119
Date d'inscription : 29/02/2020
Localisation : পাটনা

Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Histoire des Traductions du Monde Nouveau   Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 EmptyMar 16 Avr - 4:03

Toutes les éditions de la Traduction du Monde Nouveau furent introduites dans les pays occidentaux par des traducteurs anonymes qui voulaient satisfaire les ambitions personnelles des dirigeants de Watchtower, la gouvernance des TJ. En présentant la TMN 2018, ils ont ajouté leurs inventions aux textes anciens. Les Témoins de Jéhovah ne font ici que présenter la volonté du Collège central, et non celle de Jésus; car ces gens, s'ils possèdent un vaste patrimoine immobilier dans le monde entier en tant de domaines, n'ont guère connaissance de la vraie Bible.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Histoire des Traductions du Monde Nouveau   Histoire des Traductions du Monde Nouveau - Page 11 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Histoire des Traductions du Monde Nouveau
Revenir en haut 
Page 11 sur 11Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... 9, 10, 11
 Sujets similaires
-
» Traduction du monde nouveau 2018
» La Traduction du Monde Nouveau est hérétique en Asie
» La traduction du monde nouveau 2018 est bien
» Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018
» Le scandale de la Traduction du Monde Nouveau 1972 en anglais courant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
forum marmhonie des religions :: Les religions :: Branches fanatiques suicidaires :: Des cultes apocalyptiques :: Témoins de Jéhovah-
Sauter vers: