Novembre 2024 | Lun | Mar | Mer | Jeu | Ven | Sam | Dim |
---|
| | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | | Calendrier |
|
Les posteurs les plus actifs de la semaine | |
|
| La Sainte bible polyglotte hébreu grec latin français | |
|
+5jesuiscri 종화 delaroche dan26 L'abbé Morère 9 participants | |
Auteur | Message |
---|
L'abbé Morère
Messages : 710 Date d'inscription : 28/05/2019
| Sujet: La Sainte bible polyglotte hébreu grec latin français Lun 13 Avr - 4:41 | |
| Rappel du premier message :La Sainte bible polyglotte : contenant le texte hébreu original, le texte grec des Septante, le texte latin de la Vulgate et la traduction française de M. l'Abbé Glaire | |
| | |
Auteur | Message |
---|
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
| Sujet: Re: La Sainte bible polyglotte hébreu grec latin français Mar 21 Avr - 23:07 | |
| La Bible polyglotte d'Alcalá est la première édition d'une Bible polyglotte complète, ainsi que la première version imprimée du Nouveau Testament en grec, de la Septante et du Targoum Onkelos. Conçue entre 1502 et 1517, elle fut pensée, financée et largement supervisée par le cardinal Francisco Jiménez de Cisneros. Wikipédia | |
| | | dan26
Messages : 3075 Date d'inscription : 26/11/2019 Age : 77 Localisation : sud
| Sujet: Re: La Sainte bible polyglotte hébreu grec latin français Mar 21 Avr - 23:14 | |
| - Josias a écrit:
- La Bible polyglotte d'Alcalá est la première édition d'une Bible polyglotte complète, ainsi que la première version imprimée du Nouveau Testament en grec, de la Septante et du Targoum Onkelos. Conçue entre 1502 et 1517, elle fut pensée, financée et largement supervisée par le cardinal Francisco Jiménez de Cisneros. Wikipédia
Ok conçue entre 1502 et 1517 juste avant le schisme protestant , et 50 ans après Gutenberg Donc ce n'est pas la plus ancienne connue de nos jours . les plus anciennes datant du 4eme et du 5 eme siècle, le Sinaiticus, et le Vaticanicus !!!. Aucune bible plus anciennes actuellement à ce jour . - Marc Hassyn a écrit:
- J'arrête tout échange avec toi : tu ne comprends pas ce qu'on te dit, et le message que tu viens de poster le confirme. Il confirme également que ta compréhension d'une simple définition est défectueuse, prenant chaque mot au pied de la lettre, sans aucune finesse, essayant de lui faire dire ce qu'elle ne dit pas.
Je ne sais pas quelle est la nature ton problème, mais je suis bien obligé de constater que tu es imperméable à un discours sensé et qu'à ce titre, un échange avec toi est voué à la stérilité.
Point final en ce qui me concerne. Je te souhaite le meilleur sur tous tes forums et dans ta vie, mais sans moi. Bonne route , tu as raison , il faut une certaine maturité , expérience pour cela ce type de sujet . ton problème est simple tu ne supportes pas la contradiction sur ce sujet !!!mais ce n'est pas grave je connais Par contre si l'un d'entre vous, de plus solide et sérieux veut prendre le relais il est le bien venu . Amicalement | |
| | | Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
| Sujet: Re: La Sainte bible polyglotte hébreu grec latin français Mar 21 Avr - 23:52 | |
| La Polyglotte de Complute : une aide à la traduction qui a fait date VERS 1455 a eu lieu une révolution dans la publication de la Bible. Johannes Gutenberg imprimait la première bible produite à l’aide d’une presse à caractères mobiles. Les liens qui limitaient cet ouvrage à de rares documents recopiés à la main étaient enfin brisés. On pouvait désormais le produire en grande quantité, et à un coût relativement faible. Il ne faudrait pas longtemps pour qu’il devienne le livre le plus diffusé du monde. La Bible de Gutenberg était en latin, mais les érudits européens ont vite compris la nécessité de disposer d’un texte fiable de la Bible dans les langues originales, l’hébreu et le grec. Pour l’Église catholique, la Vulgate était la seule version acceptable de la Bible, même s’il y avait à cela deux inconvénients majeurs : au XVIe siècle, la plupart des gens ne comprenaient pas le latin ; de plus, sur une période de mille ans, un nombre assez important d’erreurs de copistes s’étaient glissées dans le texte. La suite ici. https://wol.jw.oгg/fг/wol/d/г30/lp-f/2004285 | |
| | | Marc Hassyn
Messages : 713 Date d'inscription : 29/06/2019 Localisation : France
| Sujet: Re: La Sainte bible polyglotte hébreu grec latin français Mar 21 Avr - 23:52 | |
| - Citation :
- Bonne route , tu as raison , il faut une certaine maturité , expérience pour cela ce type de sujet .
ton problème est simple tu ne supportes pas la contradiction sur ce sujet !!!mais ce n'est pas grave je connais Mais oui, c'est ça, on lui dira. | |
| | | undesdouze
Messages : 959 Date d'inscription : 06/04/2019
| Sujet: Re: La Sainte bible polyglotte hébreu grec latin français Mer 22 Avr - 0:36 | |
| | |
| | | simple curieu
Messages : 1017 Date d'inscription : 05/04/2019
| Sujet: Re: La Sainte bible polyglotte hébreu grec latin français Jeu 15 Juin - 12:04 | |
| Bible sacrée Hébreu et Grec.La Bible des originaux, avec la partie hébraïque qui s'ouvre de droite à gauche pour le Tanakh (Ancien Testament) et la partie en grec qui s'ouvre et se lit de gauche à droite en grec (Nouveau Testament). Un PDF à conserver pour tous les amoureux de la Bible. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La Sainte bible polyglotte hébreu grec latin français | |
| |
| | | | La Sainte bible polyglotte hébreu grec latin français | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |