Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
forum marmhonie des religions
Forum franco-chinois de l'histoire des religions et des civilisations. 中法宗教與文明史論壇。日仏宗教史フォーラム。फ्रेंको-इंडियन फोरम ऑफ रिलिजन एंड सिविलाइजेशन। 종교와 문명사를 위한 한불포럼.
Sujet: Traduction du monde nouveau 2018 Lun 29 Avr - 2:51
Rappel du premier message :
Lien pour télécharger la Bible Traduction du monde nouveau 2018 [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Auteur
Message
mobile
Messages : 269 Date d'inscription : 16/11/2019
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Lun 13 Sep - 19:24
Josias a écrit:
Septik a écrit:
Pourquoi la traduction du monde nouveau n'est pas traduite en latin qui est la langue officielle du Vatican? [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
C'est une langue obsoléte.
:lol: Je ne suis pas expert en langue moi. Je sais seulement qu'il y a eu plusieurs latins. Le latin de l'antiquité, celui du Moyen Age, le latin moderne. Ce latin moderne est une langue universelle parlée. Il est la langue officielle du Vatican :D
simple curieu aime ce message
Habaqouq
Messages : 685 Date d'inscription : 06/04/2019
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Lun 13 Sep - 19:33
mobile a écrit:
Je sais seulement qu'il y a eu plusieurs latins. Le latin de l'antiquité, celui du Moyen Age, le latin moderne. Ce latin moderne est une langue universelle parlée. Il est la langue officielle du Vatican.
Tout à fait.
simple curieu aime ce message
simple curieu
Messages : 1018 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Lun 13 Sep - 20:32
Cher EdD je n'ai que du bonheur à te lire
Tanaka-midori
Messages : 155 Date d'inscription : 11/03/2020 Localisation : Japan
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Lun 13 Sep - 20:43
Je remercie EnfantdeDieu Je découvre la pureté du catholicisme.
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Jeu 16 Sep - 19:44
Tu connais beaucoup de gens qui lisent et parlent le latin?
meuxng
Messages : 779 Date d'inscription : 28/02/2020
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Ven 17 Sep - 2:06
Tu ne dis jamais bonjour toi..... Bonjour Josias. L'initiation au latin en classe de cinquième est obligatoire en France au collège. On ne te parle pas de parler le latin, on dit que la lecture des langues romanes reposent sur le latin. Le latin, tête de mule, est la langue officielle du Vatican. Je vais finir par perdre patience avec toi.
Louisneuf
Messages : 320 Date d'inscription : 14/05/2019
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Ven 17 Sep - 2:09
On a la chance que leur TMN ne soit pas en latin. Dieu nous protège des sectes.
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Ven 17 Sep - 15:48
Comme contre argument ça vole bas. Avant de faire une critique sur une traduction , la moindre des choses c'est de l'avoir lue. Je ne suis pas vraiment sur que ce soit le cas!
EnfantdeDieu
Messages : 344 Date d'inscription : 12/10/2020
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Ven 17 Sep - 17:13
Josias a écrit:
Comme contre argument ça vole bas. Avant de faire une critique sur une traduction , la moindre des choses c'est de l'avoir lue. Je ne suis pas vraiment sur que ce soit le cas!
Bonjour Josias,
Bon! Si on s'en tient à ce que tu viens de dire. On a l'impression, en tout cas je le pense, que c'est toi qui ne lis pas ce que te disent les autres. Tu ne fais pas de suivi la plupart du temps. Question de lire? Lire quoi? les Écritures on en connaît l'histoire. Il s'agit de savoir si toi tu crois à ce qui y est dit (que tu lis). La grande question est : POURQUOI les témoins de Jéhovah changent le sens de CE QUI EST ÉCRIT dans l'histoire sainte? Malgré les nombreux passages qui t'ont été référés, crois-tu que nous ne lisons pas la version des tmJ? En te parodiant: «Avant de faire une critique sur une traduction , la moindre des choses c'est de l'avoir ... » confrontée pour voir si elle respecte les originaux... de l'enseignement millénaire. Peut-être ajouterions-nous : que l'histoire sainte parle clairement de ne pas donner d'interprétation personnelle du texte sacré en prenant garde de suivre l'enseignement de cette Église que le Christ a fondée... Bienveillance! EdD
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Ven 17 Sep - 22:16
Avant de faire une critique il bon de se renseigner du pourquoi ses versets de la femme adultère n'apparaissent pas dans la traduction du MN. Ii suffit de bien lire. (Jean 7:52) 52 Ils lui répondirent : « Tu n’es tout de même pas de Galilée, toi aussi ? Fais des recherches et vois que, de Galilée, il ne se lèvera pas de prophète. »* astérisque revois en bas de page qui dit ceci. **** nwt Jean 7:52 *** Plusieurs manuscrits anciens faisant autorité ne contiennent ni le v. 53 ni les v. 1 à 11 du chap. 8. Voir app. A3, p. 1857. Et l'index A3 dit ceci. *** nwt p. 1857-1858 A3 Comment la Bible nous est parvenue *** Quant à la conclusion longue de Marc 16 (versets 9-20), à la conclusion courte de Marc 16 et au passage de Jean 7:53–8:11, ces versets ne figurent pas dans les manuscrits les plus anciens. L’authenticité de ces textes n’étant pas établie, ils n’ont pas été retenus dans la présente révision.
Et comme le dit un proverbe( dans le doute abstient toi). C'est ma conclusion.
EnfantdeDieu
Messages : 344 Date d'inscription : 12/10/2020
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Ven 17 Sep - 23:57
Josias a écrit:
Avant de faire une critique il bon de se renseigner du pourquoi ses versets de la femme adultère n'apparaissent pas dans la traduction du MN. Ii suffit de bien lire. (Jean 7:52) 52 Ils lui répondirent : « Tu n’es tout de même pas de Galilée, toi aussi ? Fais des recherches et vois que, de Galilée, il ne se lèvera pas de prophète. »* astérisque revois en bas de page qui dit ceci. **** nwt Jean 7:52 *** Plusieurs manuscrits anciens faisant autorité ne contiennent ni le v. 53 ni les v. 1 à 11 du chap. 8. Voir app. A3, p. 1857. Et l'index A3 dit ceci. *** nwt p. 1857-1858 A3 Comment la Bible nous est parvenue *** Quant à la conclusion longue de Marc 16 (versets 9-20), à la conclusion courte de Marc 16 et au passage de Jean 7:53–8:11, ces versets ne figurent pas dans les manuscrits les plus anciens. L’authenticité de ces textes n’étant pas établie, ils n’ont pas été retenus dans la présente révision.
Et comme le dit un proverbe( dans le doute abstient toi). C'est ma conclusion.
Josias, pourquoi sauter du coq à l'âne? Qu'on me pardonne mais de plus je me vois astreint à te dire que tu ne sais pas présenter les raisons de ton genre de questionnements ni à quel genre d' intention ils appartiennent. Si quelqu'un t'a compris merci d'expliquer si à ceux-là il leur est possible de clarifier... car moi je ne trouve toujours pas de pédagogie ni de lien dans tes raisonnements qui ne se comparent à aucun enseignement reconnu. Tous les versets que tu dis ne pas exister dans tes versions imaginaires sont dans la Vulgate du 4 ième siècle de saint Jérôme. Donc ce commentaire que tu véhicules: '' Plusieurs manuscrits anciens faisant autorité ne contiennent ni le v. 53 ni les v. 1 à 11 du chap. 8. Voir app. A3, p. 1857. '' ne vient d'aucun enseignement diffusé par l'Église autorisée authentifiée d'il y a deux millénaires. En passant: l'enseignement d'origine de l'Église précède sa mise par écrit dans la Divine Écriture... Voilà pourquoi j'ai dit ailleurs que toutes les sectes sont nées de la Bible mais que l'Église, qui les précède, est née par la grâce de Dieu du vivant de Jésus qui a fondé ses colonnes apostoliques pour enseigner et raconter subséquemment ce qu'ils avaient à diffuser. Le discernement passe toujours par la grâce inviolable et innappropriable appuyé sur les seuls consacrés responsables désignés des débuts, ensuite communiqué à leurs successeurs désignés par eux, et non par ceux qui voudraient prétendre à un autre enseignement (tout nouveau ... ) qui nie la tradition millénaire.
Pourquoi ne pas avouer que tu as de la difficulté à te comprendre toi-même et cède enfin dans ta résistance à reconnaître le bon et sain enseignement qui ne pourra que te faire un grand bien.
Bienveillance! EdD
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Sam 18 Sep - 0:41
Je ne saute pas du coq a l'âne . Remonte le sujet car la question a été posé ici
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Jeu 2 Mai - 19:33
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Sam 18 Sep - 4:32
Jesus 1914 a écrit:
sur la péricope de la femme adultère ce passage n'est pas ancien l'ajout est tardif :)
Tu te bases encore sur qui et pourquoi pour dire que c'est un texte tardif? C'est totalement faux mon cher ami Josias. Quelle allusion adoptes-tu? Pour toi cela veut-il dire que ce passage est faux ou inventé et donc que Jésus ne l'aurait pas vécu? Ou que sais-je? À toi de nous le dire... Je ne crois pas que tu aies adopté une position définitive, mais que tu es en recherches permanentes. Ce n'est pas un mal; mais encore il te faudrait sortir de tes allusions.... .
Dans un premier temps que veut-dire pour toi péricope? Qu'est-ce qu'une péricope?
Ceux qui t'en parlent (ou que tu interprètes à ta façon) ne s'expliquent bien souvent que pour allusion?... Ou c'est toi qui l'a déduit? Pourtant la péricope n'est qu'un texte abrégé pour commodité liturgique rendue à l'auditeur. Ce qui est normal et indispensable. La question à se poser c'estpourquoi? Commodité liturgique sans aucun doute, et en usage liturgique seulement... (ou exégétique)- C'est comme lorsque nous méditons sur de courts textes toutes l'année divisées selon des cycles périodiques.
Saint Jérôme parle du passage de la femme adultère, c'est donc qu'il est d'origine; ce passage relaté fait allusion à une scène authentique. Péricope n'est pas synonyme d'inventé... Le texte est attribué aux auteurs bibliques que personne n'en doute.
Il y a d'autres péricopes...
C'est tout autant inintéressant quand on tourne trop autour du pot... Une péricope en périscope... comme pour le passage du figuier maudit. Autre péricope. Une péricope n'est pas faite pour laisser plus de place à l'interprétation. La péricope n'existerait donc pas sans intention de clarté (puisqu'elle coupe court sur un texte plus long). Mais encore une fois, cela démontre que l'Église est nécessaire pour clarifier le sens des textes qu'elle a toujours, elle seule, compris et commentés -Pères de l'Église; exégètes; l'herméneutique, sans cesse mieux développés au cours des siècles.
En fait péricope n'a pas de synonyme... sauf par extension. Et d'usage pédagogique seulement.
Et toi Josias. Que penses-tu des péricopes?
Quelques pistes de réflexions sur la péricope de la femme adultère: La péricopene se trouve pas dans les manuscrits grecs de l'Évangile suivants : Papyrus 66, Papyrus 75, Codex Sinaiticus, {Codex Alexandrinus}, Codex Vaticanus, Codex Ephraemi Rescriptus, Regius, Petropolitanus Purpureus, Codex Borgianus, Codex Washingtonianus, Codex Monacensis, Codex Macedoniensis, Sangallensis, Codex Koridethi, Athous Lavrensis, Onciale 0141, 0211, 22, 33, 124, 157, 209, 565, 788, 828, 1230, 1241, 1242, 1253, 1333, 1424, 2193, 2768, et beaucoup d'autres manuscrits.
La péricope se trouve cependant dans les manuscrits suivants : Codex Bezae, Codex Basilensis 4e siècle, {Codex Boreelianus}, Codex Seidelianus I, Codex Seidelianus II, Codex Cyprius, Codex Campianus, Codex Nanianus, Codex Tischendorfianus IV, Codex Petropolitanus, Codex Athos Dionysius, 28, 700, 892, 1009, 1010, 1071, 1079, 1195, 1216, 1344, 1365, 1546, 1646, 2148, 2174, et des manuscrits du texte byzantin. [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Bonne chance si tu veux étudier l'origine de ces douzaines de codex, certains authentiques d'autres non reconnus et d'auteurs inconnus. Il te faut l'Église pour retrouver l'authenticité d'un enseignement respecté. Travail de moine, tout au cours des nombreuses décennies en quête d'une véritable formation scripturaire à transmettre fidèlement . S'en extirper le contexte historique et de commencer à faire les parallèles entre eux... L'Église a ses experts comme elle en a toujours eus... et ça se tient dans une continuité de l'harmonie épistolaire reflétée dans son enseignement. Mais ce n'est pas défendu de tenter d'explorer.
Quant à moi un minimum me suffit: l'Évangile que je ne mets pas en doute. Je crois qu'y est relatée la véritable histoire sainte, histoire d'amour de Dieu dont l'Église est au service de l'humanité à enseigner.
Bienveillance! EdD
EnfantdeDieu
Messages : 344 Date d'inscription : 12/10/2020
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Sam 18 Sep - 5:06
Soit dit en passantC Scofield que tu réfères fait partie des Églises congrégationalistes, qui sont plutôt des mouvements ou chacun est autonome et enseigne la Bible à sa manière, lecture improvisée libre d'interprétation par seul son pasteur... Très américain! (partie républicain)- Et anticatholiques. Et tout bonnement antichrétien. Si je me permets: On ne peut reconnaître un sionisme qui voudrait s'approprier de Jérusalem qui extraderait toute assemblée universelle figurée par les trois religions qui se requièrent d'Abraham. Sionisme politique. Un sionisme pseudo-chrétien d’origine protestante. A la base de cette mouvance se trouve l’hérésie dispensationaliste également qualifiée de dispensationalisme prémillénariste. Théorisée par John Nelson Darby, cette doctrine affirme que les Juifs talmudiques sont dispensés de croire en Jésus Christ et d’accepter Ses enseignements, en raison d’une « élection » raciale irrévocable. Pour plus de détails, le lecteur consultera l’étude que nous avons consacré à ce sujet. Le dispensationalisme protestant fut particulièrement réactivé et diffusé au début du 20e siècle. Sa figure principale est alors Cyrus Scofield, un médiocre escroc qui, après quelques démêlés judiciaires, se fait « pasteur », ayant découvert le potentiel financier de la continuelle effervescence des sectes protestantes aux Etats Unis. Scofield sera repéré et financé par le très influent militant sioniste et riche avocat d’affaires Samuel Untermeyer, lequel sera également à l’origine de l’opération de boycott économique contre l’Allemagne nationale socialiste au début des années 1930. L’objectif de la manœuvre d’Untermeyer est de populariser le sionisme Juif auprès du vaste électorat protestant américain. Une bible trafiquée, bardée de commentaires appuyant la doctrine dispensationaliste, est également diffusée : c’est la fameuse « Bible Scofield », encore utilisée à ce jour par de nombreuses sectes protestantes américaines. Plusieurs décennies plus tard, l’opération demeure un succès et les gourous « télévangélistes » chantent allègrement les louanges du sionisme Juif à des millions de téléspectateurs, qui sont aussi des donateurs et des électeurs, particulièrement utiles au parti républicain, le parti démocrate faisant plutôt appel au sionisme gauchiste et libéral.
Dernière édition par EnfantdeDieu le Sam 18 Sep - 5:15, édité 1 fois
Magdalene
Messages : 189 Date d'inscription : 13/01/2020
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Sam 18 Sep - 5:11
Je te remercie de nous informer mon cher EdD
Jesus 1914
Messages : 642 Date d'inscription : 06/04/2019
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Sam 18 Sep - 5:16
EnfantdeDieu a écrit:
Jesus 1914 a écrit:
sur la péricope de la femme adultère ce passage n'est pas ancien l'ajout est tardif :)
Tu te bases encore sur qui et pourquoi pour dire que c'est un texte tardif? C'est totalement faux mon cher ami Josias.
:shock: :shock: :shock: Je n'ai jamais écrit ça, tu confonds avec frère Josias. Moi je dos autre chose.
Jesus 1914 a écrit:
La TMN 2018 pose des problèmes. Je préfère parler avec celle de 1995.
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] La Traduction du Monde Nouveau 2018 a enlevé effectivement le passage très ancien de la femme adultère. Il est en notes. Je préfère proposer une étude avec la TMN 1995 classique.
Le passage de Jean y est ;)
EnfantdeDieu
Messages : 344 Date d'inscription : 12/10/2020
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Sam 18 Sep - 5:24
Magdalene a écrit:
Je te remercie de nous informer mon cher EdD
Merci pour l'encouragement. Je n'ai pas eu le temps de mettre la référence (je parle du dernier poste). Si le texte n'est pas selon la charte, veuillez m'en excuser et le retirer. Mais il s'agit du sionisme politique, contre lequel Rome s'oppose. Je ne veux pas entrer dans ce genre de débat. Mais je n'ai voulu qu'effleurer sans intention de continuer sur cette note (politique). [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Bienveillance! EdD
EnfantdeDieu
Messages : 344 Date d'inscription : 12/10/2020
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Sam 18 Sep - 5:38
Jesus 1914 a écrit:
EnfantdeDieu a écrit:
Tu te bases encore sur qui et pourquoi pour dire que c'est un texte tardif? C'est totalement faux mon cher ami Josias.
:shock: :shock: :shock: Je n'ai jamais écrit ça, tu confonds avec frère Josias. Moi je dos autre chose.
Jesus 1914 a écrit:
La TMN 2018 pose des problèmes. Je préfère parler avec celle de 1995.
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] La Traduction du Monde Nouveau 2018 a enlevé effectivement le passage très ancien de la femme adultère. Il est en notes. Je préfère proposer une étude avec la TMN 1995 classique.
Le passage de Jean y est ;)
Je ne comprends pas ce qui s'est passé... D'où vient cette photo que je n'avais pas vue? Il y a eu interférence inexplicable...
Comment expliqué ceci: c'est comme si c'était Josias: observez la juxtaposition capture d'écran
marmhonie Admin
Messages : 2840 Date d'inscription : 04/04/2019 Localisation : Asie
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Sam 18 Sep - 7:53
Cher Josias, le sujet a déjà été traité et cette péricope est extrêmement ancienne. [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Si tu ignores les avancées, il n'y a plus de dialogue possible.
La péricope se trouve dans les plus anciens codex ! Codex Bezae Cathenbrigensis, Codex Basilensis, Codex Seidelianus (I & II), Codex Cyprius, Codex Campianus, Codex Nanianus, Codex Tischendorfianus, Codex Petropolitanus, Codex Athos Dionysius. Que faut-il de plus ? Nombre de loggias (paroles) de Jésus sont attestées bien moins anciennes et pourtant conservées dans le canon biblique. Ce n'est donc pas pour une prétendue historicité mais par idéologie que la traduction du monde nouveau 2018 décide de supprimer ce passage reconnu dans la série verte des traductions du monde nouveau.
1963
1974
Pourquoi les témoins de Jéhovah dans le monde, devaient croire & affirmer jusqu'en 1990 que la péricope était authentique ?
L'histoire des différentes traductions du monde nouveau montre de nombreux changements, & de traductions, & de contradictions. [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
L'idéologie de traducteurs anonymes ne nous intéresse pas dans l'historicité des plus anciens faits du vivant de Jésus. Il est indéniable que les groupes de traduction anonymes changent du tout au tout, dans leurs textes traduits. C'est de plus conforter le Coran moderne attestant de foi que la Bible serait bien "falsifiée."
L'attitude honnête consiste à dire ne pas comprendre, mais certainement pas à renier les anciennes éditions des différentes traductions du monde nouveau. Rappelons que l'ancien membre éminent du wcollège Central de la Watchtower, Raymond Franz (1922-2012)avait rendu public la liste des témoins de Jéhovah ayant participé aux différentes traductions. Il avait eu l'honnêteté intellectuelle de reconnaître officiellement que les traducteurs étaient incompétents.
EnfantdeDieu
Messages : 344 Date d'inscription : 12/10/2020
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Dim 19 Sep - 5:22
Soit dit en passantC Scofield que tu réfères fait partie des Églises congrégationalistes, qui sont plutôt des mouvements ou chacun est autonome et enseigne la Bible à sa manière, lecture improvisée libre d'interprétation par seul son pasteur... Très américain! (partie républicain)- Et anticatholiques. Et tout bonnement antichrétien. Si je me permets: On ne peut reconnaître un sionisme qui voudrait s'approprier de Jérusalem qui extraderait toute assemblée universelle figurée par les trois religions qui se requièrent d'Abraham. Sionisme politique. Un sionisme pseudo-chrétien d’origine protestante. A la base de cette mouvance se trouve l’hérésie dispensationaliste également qualifiée de dispensationalisme prémillénariste. Théorisée par John Nelson Darby, cette doctrine affirme que les Juifs talmudiques sont dispensés de croire en Jésus Christ et d’accepter Ses enseignements, en raison d’une « élection » raciale irrévocable. Pour plus de détails, le lecteur consultera l’étude que nous avons consacré à ce sujet. Le dispensationalisme protestant fut particulièrement réactivé et diffusé au début du 20e siècle. Sa figure principale est alors Cyrus Scofield, un médiocre escroc qui, après quelques démêlés judiciaires, se fait « pasteur », ayant découvert le potentiel financier de la continuelle effervescence des sectes protestantes aux Etats Unis. Scofield sera repéré et financé par le très influent militant sioniste et riche avocat d’affaires Samuel Untermeyer, lequel sera également à l’origine de l’opération de boycott économique contre l’Allemagne nationale socialiste au début des années 1930. L’objectif de la manœuvre d’Untermeyer est de populariser le sionisme Juif auprès du vaste électorat protestant américain. Une bible trafiquée, bardée de commentaires appuyant la doctrine dispensationaliste, est également diffusée : c’est la fameuse « Bible Scofield », encore utilisée à ce jour par de nombreuses sectes protestantes américaines. Plusieurs décennies plus tard, l’opération demeure un succès et les gourous « télévangélistes » chantent allègrement les louanges du sionisme Juif à des millions de téléspectateurs, qui sont aussi des donateurs et des électeurs, particulièrement utiles au parti républicain, le parti démocrate faisant plutôt appel au sionisme gauchiste et libéral.
---
EnfantdeDieu a écrit:
Magdalene a écrit:
Je te remercie de nous informer mon cher EdD
Merci pour l'encouragement. Je n'ai pas eu le temps de mettre la référence (je parle du dernier poste). Si le texte n'est pas selon la charte, veuillez m'en excuser et le retirer. Mais il s'agit du sionisme politique, contre lequel Rome s'oppose. Je ne veux pas entrer dans ce genre de débat. Mais je n'ai voulu qu'effleurer sans intention de continuer sur cette note (politique). [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Bienveillance! EdD
En fait on peut s'interroger sur la fausse bible de Scofield. Mais j'aimerais que l'on retire le reportage. Je n'ai pas utiliser le bon. Le lien non plus n'est pas le bon. L'ayant mis par la suite je n'ai pas retrouvé le bon lien et je l'ai confondu avec un autre. je me suis trompé sans faire assez attention. Lorsque je l'aurai retrouvé je le placerai; mais je n'ai pas le temps pour le rechercher cette fin de semaine. Il devrait être dans mon historique.
Peut-on annuler ces postes avec celui-ci en ne laissant que mon commentaire avec à suivre... ?
Bienveillance! EdD ---
marmhonie Admin
Messages : 2840 Date d'inscription : 04/04/2019 Localisation : Asie
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Dim 19 Sep - 9:28
EnfantdeDieu a écrit:
Mais j'aimerais que l'on retire le reportage. Je n'ai pas utiliser le bon. Le lien non plus n'est pas le bon.
De quel reportage s'agit-il ? Je ne trouve pas.
EnfantdeDieu a écrit:
Peut-on annuler ces postes avec celui-ci en ne laissant que mon commentaire avec à suivre... ?
Non.
La Bible Scofield est une Bible d'étude très intéressante basée sur la traduction de la Louis Segond 1975. Il s'agit d'une des meilleures bibles d'étude protestante, avec ses mises à jour, ses photos sur l'archéologie des sites. Certes elle a le canon protestant de 66 Livres, mais elle est une grosse référence incontournable. Qu'y a-t-il en face pour établir une comparaison ? La Bible catholique Osty n'a jamais été mise à jour depuis sa sortie en... 1970. La Bible de Jérusalem est populaire, sans possibilité d'étude. Les Bibles catholiques d'étude ont été mises de côté depuis Jean XXIII. Exit la Fillion, & la meilleure Bible d'étude reste la Bible Lethielleux avec plus de 6000 pages de commentaires ! La TOB est une mauvaise traduction, voulant séduire à la fois catholiques & protestants. La Bible Bayard est hautement fautive, traduite notamment par un groupe très hétéroclite d'une vingtaine d'exégètes qui vont d'athées à des évangéliques... N'oubliez jamais qu'il n'existe plus en France de grand éditeur de Bible catholique. La groupe Bayard Presse est américain évangélique. Il reste en maisons d'édition françaises réellement catholiques Clovis, Chiré, Lacour-Ollé régional & des minuscules quasiment inconnues.
EnfantdeDieu
Messages : 344 Date d'inscription : 12/10/2020
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Dim 19 Sep - 18:39
Beaucoup d'informations. Si on me permet je dirai que: Je parlais des commentaires très nombreux trouvés dans cette Bible Scofield. Pourquoi je l'ai dite fausse? À cause qu'elle est annotée (encore faut-il découvrir ce qui est présenté comme tout un système d'enseignement -que devient la règle? le dogme millénaire: il faut s'en séparer est-il dit!-) (donc arbitrage) parce que ce système s'approprie d'un enseignement (nouveau) différent concernant la grâce et la direction universelle de l'Église.
Je préfère demeurer discret. Ou attendre une question préalable, pour ne pas tenter de tout dire d'impossible sans une question bien définie, pour ne pas entrer dans les sous-entendus inexpliqués.
Darby et Scofield sont pratiquement indissociables. Leur(s) Bible(s) annotée(s) constitue(nt) donc tout un système d'enseignement par inversion, où le pape devient l'antéchrist - utilisées dans leurs cours par correspondances, invitant les chrétiens à se diviser d'avec toutes Églises traditionnelles. (!!!) -Ici le fondateur Darby avait d'abord été pasteur anglican...- --c'est y compris les catholiques- Nouveau système, un de plus, alors que l'unité doit demeurer la même dans l'Église fondée par le Christ (qui doit sans cesse lutter contre les divisions) dans un enseignement proclamé par eux comme erroné, ainsi désigné tout système quel qu'il soit, ceux AVANT EUX, c'est-à-dire leur conception dispensationaliste de l'histoire. Monsieur Scofield perd de vue l’enseignement biblique au profit de sa lecture personnelle. Les adeptes influencés proclament: « Je ne voulais pas rompre avec l’Église nominale. J’ai été bien forcé de le faire, car son enseignement ne cadrait pas avec le pur Évangile, et puis cela était une chaîne, un joug. Enfin, je suis libéré de tout système clérical. » ch B in servir en l’attendant -cité in Assemblée des Frères Brethren mouvement évangélique de 1850 à 2010 : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] - -Je crois que le lien ne fonctionnera pas: le copier coller alors- Je ne veux pas entrer là dedans. Que chacun se fasse l'idée si intérêt. Je parlais de leur bible annotée -en particulier des annotations- servant de cours par correspondance au 19e siècle où primaient les commentaires de tout un système de penser.
Autre chose est concernant la valeur de l'ensemble des texte bibliques mentionnés par Marhmonie: c'est possiblement autre chose.
Merci Marhmonie!
Bienveillance! EdD
Babeth
Messages : 415 Date d'inscription : 13/11/2019
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Lun 20 Sep - 5:10
Cradoux démontre que la Traduction du monde nouveau des Témoins de Jéhovah est une fausse Bible.
cradoux a écrit:
La traduction du monde nouveau est une fausse Bible. Voici des preuves à la tonne....
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Lun 20 Sep - 7:14
Bonjour EdD.
EnfantdeDieu a écrit:
Pourquoi je l'ai dite fausse? À cause qu'elle est annotée (encore faut-il découvrir ce qui est présenté comme tout un système d'enseignement -que devient la règle? le dogme millénaire: il faut s'en séparer est-il dit!-)
Il importe de donner la source de cette affirmation.
EnfantdeDieu a écrit:
Leur(s) Bible(s) annotée(s) constitue(nt) donc tout un système d'enseignement par inversion, où le pape devient l'antéchrist
:shock: :shock: :shock: Tu dois montrer ces passages. Cradoux donne l'exemple en démontrant, preuves nombres à l'appui, que la Bible TMN est fausse.
EnfantdeDieu a écrit:
Monsieur Scofield perd de vue l’enseignement biblique au profit de sa lecture personnelle.
Il s'agit de ton avis personnel.
EnfantdeDieu a écrit:
cité in Assemblée des Frères Brethren mouvement évangélique de 1850 à 2010 : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] - -J[font=Courier New]e crois que le lien ne fonctionnera pas:
Le lien ne fonctionne pas. J'attends des preuves de ces affirmations extraordinaires. Cordialement.