Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
forum marmhonie des religions
Forum franco-chinois de l'histoire des religions et des civilisations. 中法宗教與文明史論壇。日仏宗教史フォーラム。फ्रेंको-इंडियन फोरम ऑफ रिलिजन एंड सिविलाइजेशन। 종교와 문명사를 위한 한불포럼.
Sujet: Traduction du monde nouveau 2018 Lun 29 Avr - 2:51
Rappel du premier message :
Lien pour télécharger la Bible Traduction du monde nouveau 2018 [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Auteur
Message
mipoune
Messages : 2389 Date d'inscription : 07/01/2020 Age : 53 Localisation : Nantes
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Dim 21 Mai - 3:47
VENT a écrit:
mipoune a écrit:
ENGENDRÉ =ENFANTÉ relis ta bible triple andouille Il n'y en a qu'un seul qu'il a ENGENDRÉ c'est Jésus Tous les autres il les a créés. Ils ne sont pas fils naturels.mais fils ADOPTIFS
Ne donne pas de leçons toi qui passe ton temps a insulter et mépriser tout le monde. Et puis l'andouille c'est très bon
L’apôtre Jean qualifie à maintes reprises le Seigneur Jésus Christ de Fils unique-engendré de Dieu (
). Il n’est pas fait en cela référence à sa naissance humaine ni à lui comme étant simplement l’homme Jésus. En tant que Logos, ou Parole, “ celui-ci était au commencement avec Dieu ”, même “ avant que le monde soit ”. (
.) À cette époque-là, dans son état d’existence préhumaine, il est présenté comme le “ Fils unique-engendré ” que son Père a envoyé “ dans le monde ”. —
Et quelle est la différence fondamentale entre un fils engendré et un fils adoptif ?
mstislav aime ce message
mstislav
Messages : 195 Date d'inscription : 11/09/2019
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Dim 21 Mai - 5:19
mipoune a écrit:
Et quelle est la différence fondamentale entre un fils engendré et un fils adoptif ?
Il n'y en a pas en araméen. Le terme "fils" et "frère désignent aussi bien un cousin que son meilleur ami, un disciple de Jéhovah, un disciple de Jésus, un enfant recueilli abandonné. Quand au pied du poteau Jésus remet sa mère Marie à Jean il emploie le terme de fils et de mère.
Traduction Abbé Fillion • 1895-2021 mise à jour
26 Ayant donc vu Sa Mère, et, auprès d’Elle, le disciple qu’Il aimait, Jésus dit à Sa Mère : Femme, voilà Votre fils.27 Puis Il dit au disciple : Voilà ta Mère. Et, à partir de cette heure, le disciple La prit chez lui. (Jean 19:26,27)
mipoune
Messages : 2389 Date d'inscription : 07/01/2020 Age : 53 Localisation : Nantes
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Dim 21 Mai - 15:51
mstislav a écrit:
mipoune a écrit:
Et quelle est la différence fondamentale entre un fils engendré et un fils adoptif ?
Il n'y en a pas en araméen. Le terme "fils" et "frère désignent aussi bien un cousin que son meilleur ami, un disciple de Jéhovah, un disciple de Jésus, un enfant recueilli abandonné. Quand au pied du poteau Jésus remet sa mère Marie à Jean il emploie le terme de fils et de mère.
Traduction Abbé Fillion • 1895-2021 mise à jour
26 Ayant donc vu Sa Mère, et, auprès d’Elle, le disciple qu’Il aimait, Jésus dit à Sa Mère : Femme, voilà Votre fils.27 Puis Il dit au disciple : Voilà ta Mère. Et, à partir de cette heure, le disciple La prit chez lui. (Jean 19:26,27)
Faux [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Citation :
Seuls quelques chapitres ont été rédigés en araméen, dans les livres d'Esdras et de Daniel
Réponse qui permet de botter en touche mais ne fait pas avancer le débat.
Je repose donc ma question: Puisque les versets parlant de Jésus comme du Fils engendré sont en Grec, quelle est la différence fondamentale entre fils engendré en Grec et fils adoptif? Pourquoi le NT insiste sur le fait que Jésus sois l'unique fils engendré de Dieu alors que tout les autres sont des fils adoptifs? Si c'est une créature comme les autres, pourquoi faire cette distinction?
Actes 13:33
Citation :
car Dieu l'a accomplie pour nos fils, en ressuscitant Jésus, ainsi qu'il est écrit dans le second psaume: Tu est Mon fils; aujourd'hui Je T'ai engendré
Hébreux 1:5
Citation :
Fillion: Car auquel des Anges a-t-Il jamais dit: Tu es Mon Fils, Je T'ai engendré aujourd'hui? Et encore: Je serai Son Père et Il sera Mon Fils?
Citation :
Français courant: En effet, Dieu n'a jamais dit à l'un de ses anges: «C'est toi qui es mon Fils, à partir d'aujourd'hui je suis ton Père.» Et il n'a jamais dit à propos d'un ange: «Je serai un Père pour lui et il sera un Fils pour moi.»
Au lieu de vous donner la réponse, que vous contesterez bien évidement, je vous laisse à vos recherches et méditations.
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Dim 21 Mai - 16:16
Et pour en revenir a Actes 20:28 le commentaire de la bible de Jérusalem édition de 1998 est des plus intéressant ( qu'i s'est acquise par son propre sang.. Ceci ne pouvant être celui de Dieu......) c'est drôle ce silence radio sur ce commentaire.
mipoune
Messages : 2389 Date d'inscription : 07/01/2020 Age : 53 Localisation : Nantes
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Dim 21 Mai - 16:20
Voilà pour mes amis TJ
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] [size=30]Chapitre 14. La nouvelle relation: l'adoption[/size]
Citation :
Quand nous acceptions Christ comme Sauveur, immédiatement nous sommes justifiés. Cette étude traite d'un autre aspect du salut, effectif immédiatement: l'adoption par Dieu le Père. Jean 1:12 Mais à tous ceux qui l’ont reçue, à ceux qui croient en son nom, elle a donné le pouvoir de devenir enfants de Dieu, lesquels sont nés, En acceptant Christ comme Sauveur, nous devenons enfants de Dieu. Ceci montre que nous ne sommes pas enfants de Dieu, à moins que nous n'acceptions Christ. Dieu nous a tous créés, pourtant, nous ne sommes des enfants de Dieu qu'en allant à Lui par Jésus-Christ. 2 Corinthiens 6:18 Je serai pour vous un père, Et vous serez pour moi des fils et des filles, Dit le Seigneur tout-puissant. Nombreux sont les versets de la Bible où hommes et femmes sont appelés globalement "fils de Dieu". Ce texte-ci est touchant: Dieu appelle les femmes qui viennent à Lui par Christ "Ses filles". Galates 4:4-5 mais, lorsque les temps ont été accomplis, Dieu a envoyé son Fils, né d’une femme, né sous la loi, afin qu’il rachète ceux qui étaient sous la loi, afin que nous recevions l’adoption. Christ est le Fils éternel de Dieu. Il est unique. Il est le seul Fils engendré. Cependant, lorsque nous prenons Christ comme Sauveur, la filiation est établie; c'est-à-dire Dieu le Père nous adopte comme Ses enfants. Jean 20:17 Jésus lui dit, Ne me touche pas; car je ne suis pas encore monté vers mon Père. Mais va trouver mes frères, et dis-leur que je monte vers mon Père et votre Père, vers mon Dieu et votre Dieu. Christ prend bien soin de préciser la différence entre Sa filiation unique et éternelle et le fait que, nous, nous devenons enfants de Dieu. Ephésiens 1:3-5 Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui nous a bénis de toute bénédiction spirituelle dans les lieux célestes en Christ ! En lui Dieu nous a élus avant la fondation du monde, pour que nous soyons saints et irréprochables devant lui; il nous a prédestinés dans son amour à être ses enfants d’adoption par Jésus-Christ, selon le bon plaisir de sa volonté, Après que Christ soit devenu notre Sauveur et, ainsi, ait fait de nous des enfants de Dieu le Père, nous pouvons entrer dans Sa présence avec assurance. L'enfant d'un roi est admis de droit en présence du roi parce qu'il est son fils; de même, nous pouvons nous présenter devant le Dieu tout-puissant, le Créateur. Nous avons le droit de Lui dire: "Tu es notre Père" et Il répondra: "Vous êtes Mes enfants". 1 Jean 3:1 Voyez quel amour le Père nous a témoigné, pour que nous soyons appelés enfants de Dieu ! Et nous le sommes. Si le monde ne nous connaît pas, c’est qu’il ne l’a pas connu. C'est la consommation de l'amour de Dieu que nous soyons des enfants de Dieu lorsque nous acceptions Christ comme Sauveur. Matthieu 6:32 Car toutes ces choses, ce sont les païens qui les recherchent. Votre Père céleste sait que vous en avez besoin. Dieu s'inquiète de mes besoins matériels parce que je suis Son enfant. Luc 12:32 Ne crains point, petit troupeau; car votre Père a trouvé bon de vous donner le royaume. Nous pouvons être certains que la main du Père est sur nous pour notre bien, même si nous sommes dans l'affliction la plus profonde. Romains 8:15 Et vous n’avez point reçu un esprit de servitude pour être encore dans la crainte; mais vous avez reçu un Esprit d’adoption, par lequel nous crions, Abba! Père! Lorsque Dieu est notre Père, nous pouvons Lui dire "Abba", Père, dans l'intimité d'un enfant qui s'adresse à son papa. Romains 8:17 Or, si nous sommes enfants, nous sommes aussi héritiers, héritiers de Dieu, et cohéritiers de Christ, si toutefois nous souffrons avec lui, afin d’être glorifiés avec lui. Lorsque Dieu est notre Père, nous sommes cohéritiers de Christ. Pensez à ce que cela signifie. Les richesses du ciel nous appartiennent, non seulement après notre mort, mais aussi durant cette vie. Galates 4:6 Et parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé dans nos coeurs l’Esprit de son Fils, lequel crie, Abba! Père! Dès que Dieu devient notre Père, ces bénédictions sont à nous et le Saint-Esprit demeure en nous. Nous pouvons recevoir tout de suite ces bénédictions-là du salut, sans différer jusqu'à notre mort. Hébreux 12:5-11 Et vous avez oublié l’exhortation qui vous est adressée comme à des fils, Mon fils, ne méprise pas le châtiment du Seigneur, Et ne perds pas courage lorsqu’il te reprend; Car le Seigneur châtie celui qu’il aime, Et il frappe de la verge tous ceux qu’il reconnaît pour ses fils. Supportez le châtiment, c’est comme des fils que Dieu vous traite; car quel est le fils qu’un père ne châtie pas? Mais si vous êtes exempts du châtiment auquel tous ont part, vous êtes donc des enfants illégitimes, et non des fils. D’ailleurs, puisque nos pères selon la chair nous ont châtiés, et que nous les avons respectés, ne devons-nous pas à bien plus forte raison nous soumettre au Père des esprits, pour avoir la vie? Nos pères nous châtiaient pour peu de jours, comme ils le trouvaient bon; mais Dieu nous châtie pour notre bien, afin que nous participions à sa sainteté. Il est vrai que tout châtiment semble d’abord un sujet de tristesse, et non de joie; mais il produit plus tard pour ceux qui ont été ainsi exercés un fruit paisible de justice. Lorsque Dieu est devenu notre Père, Il nous dispense nombre de bénédictions, telle celle-ci: un père humain qui aime profondément son enfant, le châtie lorsqu'il est désobéissant; de même, Dieu permet certaines choses dans notre vie pour nous garder en communion avec Lui. Christ étant devenu notre Sauveur, Dieu est notre Père et nos péchés ont été expiés au Calvaire. Pourtant, le Père permet à des expériences pénibles de surgir dans notre vie lorsque nous nous éloignons de Dieu, de façon à ce que notre vie expérimente le "fruit paisible de justice", qui n'est pas seulement justice, mais paix.
mipoune
Messages : 2389 Date d'inscription : 07/01/2020 Age : 53 Localisation : Nantes
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Dim 21 Mai - 16:22
Josias a écrit:
( qu'i s'est acquise par son propre sang.. Ceci ne pouvant être celui de Dieu......)
Avant d'être aussi affirmatif, merci de répondre à ma question :
Quelle est la différence fondamentale entre un fils enfanté et un fils adoptif par rapport à son Père?
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Dim 21 Mai - 16:35
Bible en Français courant. Veillez sur vous-mêmes et sur tout le troupeau que le Saint-Esprit a remis à votre garde. Prenez soin de l’Église que Dieu s’est acquise par la mort de son propre Fils. Voilà une autre version qui va dans le même sens que la traduction du MN.
mipoune
Messages : 2389 Date d'inscription : 07/01/2020 Age : 53 Localisation : Nantes
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Dim 21 Mai - 18:43
C'est bien mais ça ne répond pas à ma question.
C'est marrant d'esquiver le débat ainsi. Par une bataille de traduction
Bernardo Guy
Messages : 256 Date d'inscription : 10/01/2020
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Dim 21 Mai - 19:42
Josias a écrit:
Voilà une autre version qui va dans le même sens que la traduction du MN.
Tu ne comprends strictement rien :roll:
Jean 8:58
Traduction Abbé Fillion • 1895
Jésus leur dit: En vérité, en vérité, Je vous le dis, avant qu'Abraham fût, Je suis. (Jean 8:58)
Il n'y a qu'une seule Bible qui falsifie en J'ai été, c'est encore et toujours la Traduction du Monde Nouveau 2018. Comparaisons
Comme nous pouvons l'observer ici, la Traduction du monde nouveau (TMN) comporte les mots "j'ai été" en Jean 8:58. Il faut savoir que cette traduction particulière a été abandonné une première fois (en 1974), avant d'être reprise en 1995 :
1) La TMN de 1963 a traduit par : "j'ai été". (Jean 8:58, page 120, preface, Cover)
2) La TMN de 1974 a remplacé : "j'ai été" par "j'étais" !(Jean 8:58, preface, Cover)
3) La TMN de 1995 a abandonné la 2e traduction, pour retourner à la première (1963): "j'ai été" ! (Jean 8:58,
Commentaire de la Bible Fillion mise à jour 2021 "Parole profonde, saisissante, qui établit, entre Jésus et Abraham, toute la différence qui existe entre le Créateur et la Créature. Abraham est né, a eu un commencement; Jésus, en tant que Fils de Dieu, n'est pas né, n'a jamais commencé ; il est, il vit dans une éternité immobile. "
Commentaire de la Bible Osty "58. Admirable verset, exprimant d'une manière inoubliable l'abîme qui sépare la créature, laquelle "paraît" dans l'existence, de celui qui "est" éternellement."
PhilippeT, mipoune et kaboo aiment ce message
lécafar
Messages : 2307 Date d'inscription : 22/07/2022
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Lun 22 Mai - 6:26
lécafar
Bernardo Guy a écrit:
Jean 8:58
Traduction Abbé Fillion • 1895
Jésus leur dit: En vérité, en vérité, Je vous le dis, avant qu'Abraham fût, Je suis. (Jean 8:58)
Il n'y a qu'une seule Bible qui falsifie en J'ai été, c'est encore et toujours la Traduction du Monde Nouveau 2018.
On sait très bien que ça n'est que de la propagande anti-TMN destinée à protéger une doctrine. De plus, la façon traditionnelle de traduire destinée à protéger la doctrine trinitaire et sensée correspondre à Exode 3:14 ne lui correspond en réalité pas du tout, comme le montrent les travaux plus récents de traducteurs plus objectifs qui s'affranchissent de la tradition trinitaire en affinant leur traduction :
Dieu dit à Moïse: Je serai qui je serai. Et il ajouta: C'est ainsi que tu répondras aux Israélites: « “Je serai” m'a envoyé vers vous. » NBS.
Elohîms dit à Moshè: « Èhiè ashèr èhiè! Je serai qui je serai » Il dit: « Ainsi diras-tu aux Benéi Israël: ‹ Je serai, Èhiè, m’a envoyé vers vous ›. » Chouraqui.
Bernardo Guy a écrit:
Commentaire de la Bible Fillion mise à jour 2021 "Parole profonde, saisissante, qui établit, entre Jésus et Abraham, toute la différence qui existe entre le Créateur et la Créature. Abraham est né, a eu un commencement; Jésus, en tant que Fils de Dieu, n'est pas né, n'a jamais commencé ; il est, il vit dans une éternité immobile. "
Commentaire de la Bible Osty
"58. Admirable verset, exprimant d'une manière inoubliable l'abîme qui sépare la créature, laquelle "paraît" dans l'existence, de celui qui "est" éternellement."
Ces commentaires sont arbitraires, vu que Jésus est né et a eu un commencement. Mais, on sait bien qu'il ne faut pas attendre la moindre objectivité de gens qui veulent A N'IMPORTE QUEL PRIX que Jésus soit Dieu et que Dieu soit une trinité, ce qui est maintes fois démenti par les Ecritures. De plus, en Jean 8:58, il ne s'agit pas de dire qui est ou non Jésus, mais de préciser qu'il existait déjà quand Abraham vint à l'existence.
mipoune
Messages : 2389 Date d'inscription : 07/01/2020 Age : 53 Localisation : Nantes
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Lun 22 Mai - 10:53
lécafar a écrit:
Jésus est né et a eu un commencement
Oui bien sur , comme Dieu voir jean 1:1
C'est démenti juste par lecafar et les autres hérétique qui ne savent pas lire et comprendre un texte et le font a leur manière très très personnelle
PhilippeT aime ce message
lécafar
Messages : 2307 Date d'inscription : 22/07/2022
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Lun 22 Mai - 20:58
mipoune a écrit:
lécafar
Citation :
Jésus est né et a eu un commencement
Oui bien sur , comme Dieu voir jean 1:1
Ce verset, qui est généralement traduit par tradition de façon à soutenir la trinité, perd son sens en étant lu dans une traduction catholique.
mipoune a écrit:
C'est démenti juste par lecafar et les autres hérétique qui ne savent pas lire et comprendre un texte et le font a leur manière très très personnelle
Tu oublies l'essentiel, qui est que les hérétiques des uns ne sont pas forcément les hérétiques des autres. Donc, ceux qui ne savent pas lire et comprendre les textes et le font à leur manière, seraient plutôt ceux de la plus grande coalition religieuse qui soit et qui le font sous couvert de croyances païennes.
mipoune
Messages : 2389 Date d'inscription : 07/01/2020 Age : 53 Localisation : Nantes
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Lun 22 Mai - 21:36
lécafar a écrit:
mipoune a écrit:
lécafar
Oui bien sur , comme Dieu voir jean 1:1
Ce verset, qui est généralement traduit par tradition de façon à soutenir la trinité, perd son sens en étant lu dans une traduction catholique.
mipoune a écrit:
C'est démenti juste par lecafar et les autres hérétique qui ne savent pas lire et comprendre un texte et le font a leur manière très très personnelle
Tu oublies l'essentiel, qui est que les hérétiques des uns ne sont pas forcément les hérétiques des autres. Donc, ceux qui ne savent pas lire et comprendre les textes et le font à leur manière, seraient plutôt ceux de la plus grande coalition religieuse qui soit et qui le font sous couvert de croyances païennes.
Même dans ta super TMN qui déchire sa race dit que la Parole était avec Dieu au commencement. Amuse toi avec ça et arrête de nous raconter des salades, ça commence à être indigeste, et quand on fait une indigestion, on fait caca mou :lol!:
PhilippeT et kaboo aiment ce message
lécafar
Messages : 2307 Date d'inscription : 22/07/2022
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Mar 23 Mai - 1:46
mipoune a écrit:
lécafar
Citation :
Ce verset, qui est généralement traduit par tradition de façon à soutenir la trinité, perd son sens en étant lu dans une traduction catholique.
Tu oublies l'essentiel, qui est que les hérétiques des uns ne sont pas forcément les hérétiques des autres. Donc, ceux qui ne savent pas lire et comprendre les textes et le font à leur manière, seraient plutôt ceux de la plus grande coalition religieuse qui soit et qui le font sous couvert de croyances païennes.
Même dans ta super TMN qui déchire sa race dit que la Parole était avec Dieu au commencement.
Avec Dieu, donc la Parole ne pouvait pas être Dieu elle-même, puisqu'elle était avec Lui. Le commencement, c'est la création de la Parole. En espérant que ce fait biblique ne t'occasionnera pas davantage de dérangements intestinaux.
mipoune a écrit:
Amuse toi avec ça et arrête de nous raconter des salades
Je ne raconte aucune "salade", par contre, je déplore que tu sembles allergique à la vérité biblique.
mipoune a écrit:
ça commence à être indigeste, et quand on fait une indigestion, on fait caca mou
Désolé que la Parole de Dieu t'occasionne des ennuis gastriques.
mipoune
Messages : 2389 Date d'inscription : 07/01/2020 Age : 53 Localisation : Nantes
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Mar 23 Mai - 2:35
Oh non ça ne me provoque aucun problème intestinaux. Il me faut plus qu'un vieux pédant orgueilleux qui croit tout savoir mieux que les plus grands érudits pour me déranger. Par contre tes diarrhées verbales commencent sérieusement à polluer ce forum.
lécafar
Messages : 2307 Date d'inscription : 22/07/2022
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Mar 23 Mai - 3:46
mipoune a écrit:
Oh non ça ne me provoque aucun problème intestinaux.
Mais si, tu l'as dit, on a tous compris.
mipoune a écrit:
Il me faut plus qu'un vieux pédant orgueilleux
Vieux, je te l'accorde, mais certainement pas pédant orgueilleux. J'ai acquis la sagesse et la connaisance des Ecritures que Dieu accorde aux gens objectifs.
mipoune a écrit:
qui croit tout savoir mieux que les plus grands érudits
Ceux qui croient cela, ce sont les créateurs de ce forum avec leur machin artificiel qu'ils ont façonné à leur image.
mipoune a écrit:
Par contre tes diarrhées verbales commencent sérieusement à polluer ce forum.
Sauf que, vu que je n'ai rien dit qui soit en contradiction avec les Ecritures (les vraies), les diarrhées sont tiennes tant elles te dérangent lorsqu'on te les cite.
VENT
Messages : 1284 Date d'inscription : 20/01/2020
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Mar 23 Mai - 19:31
Cher marmhonie
Je reconnais ton impartialité et ta patience à vouloir faire fonctionner ce forum avec l'IA afin que tout le monde ait le droit de s'exprimer librement sans qu'un modérateur vienne nous faire la leçon voir nous contingenter selon ses critères personnels. C'est vrai qu'on a plus de droit de s'exprimer et je t'adresse mes félicitations pour l'excellent travail que tu as fourni toi et les groupes de travail dont je comprends mieux aujourd'hui votre rôle à tous. Cela dit je constate toujours qu'il n'y a que des rappels qui sont adressés aux Témoins de Jéhovah même s'ils vont en diminuant alors qu'il n'y a jamais de rappel ou de recadrage pour les autres participants non Témoins de Jéhovah, c'est peut-être arrivé une fois il y a bien longtemps, mais ce sont particulièrement les Témoins de Jéhovah qui reçoivent des notifications du"bot" en tous genre alors que les autres participants ne reçoivent jamais de notifications du "bot" pour les mêmes motifs. Par exemple le "bot" ne note pas les sujet anti-TJ postés alors qu'il note qu'un Témoin de Jéhovah poste trop souvent des sujets catholiques qui est ensuite rapportépar un membre du groupe des testeurs qui lui notifie qu'il doit cesser de poster des sujets catholiques, il y a donc deux poids deux mesures et une IA qui finit par être formaté à notifier les Témoins de Jéhovah sans motif. Voilà ce que je voulais faire remonter au groupe de testeurs, sinon le forum fonctionne beaucoup mieux. Merci à tous pour votre excellent travail :cheers:
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Mar 23 Mai - 22:44
Actes 20:28-30 BFC Veillez sur vous-mêmes et sur tout le troupeau que le Saint-Esprit a remis à votre garde. Prenez soin de l'Église que Dieu s'est acquise par la mort de son propre Fils.
lécafar
Messages : 2307 Date d'inscription : 22/07/2022
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Mar 23 Mai - 22:55
marmhonie a écrit:
lécafar
Citation :
J'ai acquis la sagesse et la connaissance des Écritures que Dieu accorde aux gens objectifs.
Je me dois d'intervenir car précisément voici ce que nous espérons lire de vous. Vous n'avez rien à prouver à personne, soyez vous-même en actes et non en réaction aux autres. L'objectivité est fondamentale.
Mais, l'objectivité, qui est ma ligne de conduite, n'est pas ce que je constate sur ce forum, et il s'en faut de beaucoup.
marmhonie a écrit:
lécafar
Citation :
Ceux qui croient cela, ce sont les créateurs de ce forum avec leur machin artificiel qu'ils ont façonné à leur image.
Ceci est non seulement totalement faux, et peu gentil pour tout ce qui vous est offert
Tu prétends que votre bot s'est fabriqué tout seul, peut-être ? Génération spontanée ? Ce qui m'est offert sur ce forum c'est les idées religieuses qui y ont été mises et rien d'autre. Et ces idées religieuses ne sont destinées qu'à promouvoir à tout prix le catholicisme comme s'il s'agissait de l'Eglise de Jésus Christ, ce qui est un des plus grands mensonges de tous les temps.
marmhonie a écrit:
lécafar a écrit:
Sauf que, vu que je n'ai rien dit qui soit en contradiction avec les Écritures (les vraies).
Cela ne nous regarde pas.
Tu m'étonnes.
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Mer 24 Mai - 23:39
bible en Français courant. 28Veillez sur vous-mêmes et sur tout le troupeau que le Saint-Esprit a remis à votre garde. Prenez soin de l’Église que Dieu s’est acquise par la mort de son propre Fils. Comment ce fait -il que l'auteur de ce sujet sur Actes 20:28 ne fait pas un procès pour ceux qui traduisent de cette manière ce verset? Savoir son propre fils!
PhilippeT
Messages : 546 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Jeu 25 Mai - 0:45
Josias a écrit:
bible en Français courant. 28Veillez sur vous-mêmes et sur tout le troupeau que le Saint-Esprit a remis à votre garde. Prenez soin de l’Église que Dieu s’est acquise par la mort de son propre Fils. Comment ce fait -il que l'auteur de ce sujet sur Actes 20:28 ne fait pas un procès pour ceux qui traduisent de cette manière ce verset? Savoir son propre fils!
Allo la Terre? Il y a quelqu'un? Le sujet est sur la Traduction du Monde Nouveau 2018. Tu es incapable de défendre seul cette "traduction" "falsification" ;) des Saintes Ecritures; Alors du vadrouilles à la recherche d'un verset ailleurs qui pourrait y ressembler. On n'est pas dans un vide grenier ici :lol:
PhilippeT
Messages : 546 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Jeu 25 Mai - 0:50
lécafar a écrit:
On sait très bien que ça n'est que de la propagande anti-TMN destinée à protéger une doctrine. De plus, la façon traditionnelle de traduire destinée à protéger la doctrine trinitaire et sensée correspondre à Exode 3:14 ne lui correspond en réalité pas du tout, comme le montrent les travaux plus récents de traducteurs plus objectifs.
Ce n'est pas la première fois que la Watchtower change d'explication sur ce point (elle l'a fait également sur de nombreux autres qui ont parfois un retentissement sur la vie de ceux qui les suivent... là il n'est question que d'un point de doctrine "secondaire" pourrait-on dire.... :roll: Un coup bien, un coup pas bien... et on pourrait encore trouver un paquet d'article rien que sur CE sujet et dressé un chronologie de l'évolution de cette croyance au cours du siècle et demi d'existence des TJ... multipliez ces changement par dix, cent, mille ! et vous aurez une idée du brouhaha Biblico-intellectuel dans lequel on emprisonne les esprits afin de les faire tenir le plus longtemps possible sous le joug de la secte ... Ah,vous dites ? , la lumière va croissante ! ??? Au revoir frère TJ lécafar :lol:
Babeth et mipoune aiment ce message
mipoune
Messages : 2389 Date d'inscription : 07/01/2020 Age : 53 Localisation : Nantes
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Jeu 25 Mai - 1:32
lécafar a écrit:
marmhonie a écrit:
lécafar
Je me dois d'intervenir car précisément voici ce que nous espérons lire de vous. Vous n'avez rien à prouver à personne, soyez vous-même en actes et non en réaction aux autres. L'objectivité est fondamentale.
Mais, l'objectivité, qui est ma ligne de conduite, n'est pas ce que je constate sur ce forum, et il s'en faut de beaucoup.
marmhonie a écrit:
lécafar
Ceci est non seulement totalement faux, et peu gentil pour tout ce qui vous est offert
Tu prétends que votre bot s'est fabriqué tout seul, peut-être ? Génération spontanée ? Ce qui m'est offert sur ce forum c'est les idées religieuses qui y ont été mises et rien d'autre. Et ces idées religieuses ne sont destinées qu'à promouvoir à tout prix le catholicisme comme s'il s'agissait de l'Eglise de Jésus Christ, ce qui est un des plus grands mensonges de tous les temps.
marmhonie a écrit:
Cela ne nous regarde pas.
Tu m'étonnes.
chacun croit être objectif, mais l'objectivité n'existe pas. Nous avons tous des biais cognitifs. Les connaitre permet d'être plus objectif. Il y a également des outils pour nous aider comme la zététique.
Babeth
Messages : 415 Date d'inscription : 13/11/2019
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Jeu 25 Mai - 8:16
mipoune a écrit:
chacun croit être objectif, mais l'objectivité n'existe pas.
L'objectivité est la base des études au lycée. Source Le dictionnaire de référence Emile Littré donne la bonne définition : "existence des objets en dehors de nous." Si nous n'étions pas objectifs, nous serions tous dans des pathologies de maladies mentales. Je cite Nietzsche, Kant, Marx, Karl Popper, etc. Les objectifs sont beaucoup plus nombreux fort heureusement. Je cite Aristote qui inventa la logique, Darwin, Einstein, Robert Oppenheimer, Henri Poincaré, Ayn Rand...
mipoune a écrit:
Nous avons tous des biais cognitifs. Les connaitre permet d'être plus objectif. Il y a également des outils pour nous aider comme la zététique.
"La zététique n’est rien d’autre que la méthode scientifique, mais appliquée à des champs de connaissance soulevant une telle charge affective qu’elle nécessite d’intégrer les impasses intellectuelles et les biais cognitifs relevant de la croyance, de l’adhésion ou de l’engagement." selon Richard Monvoisin, fondateur de l'Observatoire zététique. Du côté critique, cette mouvance est reconnue comme une attitude dogmatique voire religieuse. La plupart des zététiciens argue que l’usage de la raison et de la pensée critique les affranchissent de la croyance. Logique, personne ne vous dira qu’il a une vision irrationnelle du monde. Cependant, comme nous tous, ils restent en proie à de nombreux biais cognitifs. Nous avons beau les connaître, ils n’en restent pas moins présents dans chacune de nos convictions. La zététique est une école sceptique. Elle n’a pas le monopole du scepticisme. Alors que les zététiciens sont trop sûrs d’eux, arrogants, ne doutant pas de leurs jugements, mais seulement de ceux des autres, comme la plupart des gens, prompts à se moquer de ceux qui sont en désaccord avec eux, au contraire le scepticisme s’accompagner d’une grande humilité, scepticisme bien ordonné commençant par soi-même. "La Zététique est une croyance, qui, quand on y adhère, permet de classer la Zététique comme une connaissance" selon Bruno JS Lesieur. Il a raison. La zététique est l'invitation à suspendre son jugement et à ne se baser que sur les connaissances pour prendre des décisions qui est un à priori sur tout. Les zététiciens ont souvent été pris en flagrant constat d'obscurantisme, d'esprit sectaire, reniant des faits plutôt que de se remettre en question.
mipoune
Messages : 2389 Date d'inscription : 07/01/2020 Age : 53 Localisation : Nantes
Sujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018 Jeu 25 Mai - 12:08
Tout dépend quelle définition. La définition philo est bonne, ce n'est pas la même dans l'usage courant.
Qualité de ce qui donne une représentation fidèle de la chose observée. a écrit:
Fait d'être dépourvu de partialité
La zététique a des outils intéressants, mais effectivement, certains sombrent dans la religiosité, le combat permanent, la haine contre toute croyance, utilisent des attaques ad'hominem. Ce sont des dérives humaines que l'on constate partout.