Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
forum marmhonie des religions
Forum franco-chinois de l'histoire des religions et des civilisations. 中法宗教與文明史論壇。日仏宗教史フォーラム。फ्रेंको-इंडियन फोरम ऑफ रिलिजन एंड सिविलाइजेशन। 종교와 문명사를 위한 한불포럼.
Sujet: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Mar 9 Nov - 5:19
Rappel du premier message :
Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018
On avait vu que la péricope admirable de la femme adultère que les juifs voulaient lapider (Jean 8:1-11) avait disparu de la traduction du monde nouveau 2018 pour restaurer la lapidation des femmes.
J'ai découvert que Matthieu 23:14 a aussi disparu dans la traduction du monde nouveau 2018!!!
Pourquoi? Quel lapin vont-ils nous sortir de leur chapeau de magicien pour excuse? Il suffit de lire dans une vraie Bible Matthieu 23:14.
Bible Crampon. "Malheur à vous, scribes et Pharisiens hypocrites, parce que vous dévorez les maisons des veuves, cela sous le semblant de longues prières. C'est pourquoi vous subirez une plus forte condamnation." Il y est question des héritages captés, le grand truc des finances de la Watchtower précisément :D Je connais d'avance l'explication que les Témoins de Jéhovah vont nous dire, du style de l'épisode de la femme adultère: ca doit pas être un original :lol:
Yamagata et kaboo aiment ce message
Auteur
Message
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Jeu 15 Juin - 16:13
simple curieu a écrit:
Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018
On avait vu que la péricope admirable de la femme adultère que les juifs voulaient lapider (Jean 8:1-11) avait disparu de la traduction du monde nouveau 2018 pour restaurer la lapidation des femmes.
J'ai découvert que Matthieu 23:14 a aussi disparu dans la traduction du monde nouveau 2018!!!
Pourquoi? Quel lapin vont-ils nous sortir de leur chapeau de magicien pour excuse? Il suffit de lire dans une vraie Bible Matthieu 23:14.
Bible Crampon. "Malheur à vous, scribes et Pharisiens hypocrites, parce que vous dévorez les maisons des veuves, cela sous le semblant de longues prières. C'est pourquoi vous subirez une plus forte condamnation." Il y est question des héritages captés, le grand truc des finances de la Watchtower précisément :D Je connais d'avance l'explication que les Témoins de Jéhovah vont nous dire, du style de l'épisode de la femme adultère: ca doit pas être un original :lol:
Gros scandale le verset 14 à disparu de la traduction Darby.
lécafar
Messages : 2308 Date d'inscription : 22/07/2022
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Jeu 15 Juin - 18:40
Jeanbaptiste a écrit:
Avec les Témoins de Jéhovah tout ce qui n'est pas conforme à leurs doctrines est faux. Il n'y a rien à comprendre chez les radicalisés.
Autrement-dit, tu considères que, comme ce verset (Matt.23:14) a été supprimé des traductions catholiques les plus récentes, l'Eglise catholique est radicalisée ? C'est bien ça ?
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Jeu 15 Juin - 18:47
Darby n'est pas une traduction catholique. Mais l'auteur du sujet avait pour but quoi exactement ou ouvrant ce sujet?
lécafar
Messages : 2308 Date d'inscription : 22/07/2022
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Jeu 15 Juin - 19:33
Josias a écrit:
Darby n'est pas une traduction catholique. Mais l'auteur du sujet avait pour but quoi exactement ou ouvrant ce sujet?
Dénigrer la TMN, peut-être ? C'est la mode sur ce forum.
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Jeu 15 Juin - 22:55
lécafar a écrit:
Josias a écrit:
Darby n'est pas une traduction catholique. Mais l'auteur du sujet avait pour but quoi exactement ou ouvrant ce sujet?
Dénigrer la TMN, peut-être ? C'est la mode sur ce forum.
C'est bien ça, mais cela se retourne contre ceux qui la dénigre, car de nombreuses traductions omettent aussi ce verset. Mais il n'y a pas pire aveugle que celui qui ne veut pas voire.
Septik
Messages : 418 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Ven 16 Juin - 9:19
La Bible Fillion est celle de référence du forum. Je lis le commentaire de Matthieu 23:14
Cette partie consiste en huit apostrophes véhémentes auxquelles l’interjection « Malheur », qui les précède régulièrement, donne la forme de sept malédictions. « Le Christ fait preuve d’une âpreté étonnante envers les Scribes et les Pharisiens jusqu’à la fin du chapitre, les accusant surtout d’hypocrisie. Non dans un mouvement de colère impuissante, mais après mûre réflexion et délibération », Maldonat, Comm. in h.l. Jésus est cependant venu pour bénir : mais comment pourrait-il s’empêcher de maudire ces hommes qui anéantissent auprès de son peuple son oeuvre de salut ? Seconde malédiction, v. 14. Matthieu chap. 23 verset 14. - "Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que vous dévorez les maisons des veuves, en faisant de longues prières ; c’est pourquoi vous recevrez un jugement plus rigoureux." - La critique a dirigé depuis longtemps de sérieuses attaques contre l’authenticité de ce verset. Indépendamment de la transposition signalée plus haut, on lui reproche d’avoir été omis par les manuscrits grecs B. D. Z. et Sinait., par les versions armén., saxon., l’Itala, par plusieurs manuscrits de la Vulgate et par plusieurs Pères. Aussi Albert-le-Grand le regardait-il déjà comme une interpolation. Il y a néanmoins un si grand nombre de témoins qui lui sont favorables, que nous n’hésitons pas à le croire authentique. - Parce que vous dévorez... Autre métaphore pittoresque. - Les maisons est pris dans le sens de fortune, comme dans la Genèse, 45, 48 , au livre d’Esther, 8, (d’après la traduction grecque) et dans les auteurs classiques ; Cf. Hagen, Sprachl. Eroeterung, zur Vulgata, p. 94. - Des veuves. Circonstance doublement aggravante, car il est facile d’abuser d’une veuve qui n’a personne pour la défendre : c’est un butin aisé pour un Docteur habile ; d’un autre côté il y a un plus grand crime à la dépouiller, parce qu’on la met ainsi dans une situation désolante pour le reste de ses jours. - En faisant de longues prières. Cf. S. Marc, 12, 40 : « Ils dévorent les biens des veuves et, pour l’apparence, ils font de longues prières : ils seront d’autant plus sévèrement jugés », et S. Luc, 20, 47 : « Ils dévorent les biens des veuves et, pour l’apparence, ils font de longues prières : ils seront d’autant plus sévèrement jugés ». Jésus indique par ces mots le moyen qu’employaient les Rabbis d’alors pour soutirer l’argent des veuves : ils s’offraient pour faire à leur intention de longues prières en échange desquelles ils exigeaient ou du moins acceptaient des sommes considérables. Mais ce trafic infâme et sacrilège sera châtié comme il le mérite. - C'est pourquoi vous recevrez… « Tout homme qui fait une action criminelle mérite d’en être puni; mais celui qui se voile alors d’un prétexte de piété, et qui colore sa malice d’une apparence de vertu, mérite d’en être encore beaucoup plus puni », S. Jean Chrys. Hom. 73 in Matth. Rien de plus juste donc qu’une punition plus grande pour de tels criminels.
Dans la dernière semaine de sa vie, Jésus fait une entrée solennelle de Jésus à Jérusalem. Il s'en prend physiquement violemment ensuite : Vendeurs chassés du Temple. 21, 12-17 Le figuier maudit. 21, 18-22. Jésus en lutte ouverte avec ses ennemis. 21, 23-23, 39
Ensuite Jésus lance ses attaques terribles par sa parole : Première attaque : les délégués du Sanhédrin. 21, 23-22, 14 Deuxième attaque : les Pharisiens et le denier de César. 22, 15-22. Troisième attaque : les Sadducéens et la résurrection. 22, 23-33. Quatrième attaque : encore les Pharisiens. 22, 34-46.
Jésus passe ensuite au réquisitoire de Dieu : Réquisitoire de Jésus contre les Pharisiens. 23, 1-12. Malédictions contre les Pharisiens. 23, 13-32. _________________________________________ Jésus en a fini. La structure est parfaitement équilibrée en araméen conclut Fillion. Si on enlève le verset 23:14, il n'y a plus que 6 malédictions, or Jésus insiste sur le nombre 7 des jours de la Création, du malheur fait à Adam par la ruse du serpent. Et il s'en prend aux Pharisiens de perpétuer ce mal à leurs seuls profits personnels. Il suffit de lire les commentaires considérables dans la Fillion. Il me faudrait des jours pour tout recopier.
simple curieu aime ce message
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Ven 16 Juin - 17:04
Traduction Osty-Trinquet :copyright: 1970-1973 - Éditions Rencontre
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Lun 19 Juin - 21:17
La bible Segond 21 ( 2007) édité par la société de Genève met le verset 14 en entier. Par contre l'édition d'étude NSB le verset n'existe pas , ça passe du 13 au 15. Alors pourquoi cette critique infondée sur la traduction du MN?
lécafar
Messages : 2308 Date d'inscription : 22/07/2022
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Mer 21 Juin - 1:38
Josias a écrit:
La bible Segond 21 ( 2007) édité par la société de Genève met le verset 14 en entier. Par contre l'édition d'étude NSB le verset n'existe pas , ça passe du 13 au 15. Alors pourquoi cette critique infondée sur la traduction du MN?
Cela s'appelle la mauvaise foi.
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Mer 21 Juin - 16:18
lécafar a écrit:
Josias a écrit:
La bible Segond 21 ( 2007) édité par la société de Genève met le verset 14 en entier. Par contre l'édition d'étude NSB le verset n'existe pas , ça passe du 13 au 15. Alors pourquoi cette critique infondée sur la traduction du MN?
Cela s'appelle la mauvaise foi.
Tout a fait.
mstislav
Messages : 195 Date d'inscription : 11/09/2019
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Mar 27 Juin - 14:10
Il nous est permis d'utiliser en public la Bible orthodoxe russe.
lécafar
Messages : 2308 Date d'inscription : 22/07/2022
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Mar 27 Juin - 21:40
mstislav a écrit:
Il nous est permis d'utiliser en public la Bible orthodoxe russe.
Et donc ?
Dernière édition par Admin le Mer 28 Juin - 5:59, édité 1 fois (Raison : status=troll (host said: troll detected (in reply )))))
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Mar 27 Juin - 22:56
Commentaire de la bible Fillion sur Matthieu 23:14. Matthieu chap. 23 verset 14. - Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que vous dévorez les maisons des veuves, en faisant de longues prières ; c’est pourquoi vous recevrez un jugement plus rigoureux. - La critique a dirigé depuis longtemps de sérieuses attaques contre l’authenticité de ce verset. Indépendamment de la transposition signalée plus haut, on lui reproche d’avoir été omis par les manuscrits grecs B. D. Z. et Sinait., par les versions armén., saxon., l’Itala, par plusieurs manuscrits de la Vulgate et par plusieurs Pères. Aussi Albert-le-Grand le regardait-il déjà comme une interpolation. Il y a néanmoins un si grand nombre de témoins qui lui sont favorables, que nous n’hésitons pas à le croire authentique. - Parce que vous dévorez... Autre métaphore pittoresque. - Les maisons est pris dans le sens de fortune, comme dans la Genèse, 45, 48 , au livre d’Esther, 8, 1 (d’après la traduction grecque) et dans les auteurs classiques ; Cf. Hagen, Sprachl. Erœterung, zur Vulgata, p. 94. - Des veuves. Circonstance doublement aggravante, car il est facile d’abuser d’une veuve qui n’a personne pour la défendre : c’est un butin aisé pour un Docteur habile ; d’un autre côté il y a un plus grand crime à la dépouiller, parce qu’on la met ainsi dans une situation désolante pour le reste de ses jours. - En faisant de longues prières. Cf. S. Marc, 12, 40 : « Ils dévorent les biens des veuves et, pour l’apparence, ils font de longues prières : ils seront d’autant plus sévèrement jugés », et S. Luc, 20, 47 : « Ils dévorent les biens des veuves et, pour l’apparence, ils font de longues prières : ils seront d’autant plus sévèrement jugés ». Jésus indique par ces mots le moyen qu’employaient les Rabbis d’alors pour soutirer l’argent des veuves : ils s’offraient pour faire à leur intention de longues prières en échange desquelles ils exigeaient ou du moins acceptaient des sommes considérables. Mais ce trafic infâme et sacrilège sera châtié comme il le mérite. - C'est pourquoi vous recevrez… « Tout homme qui fait une action criminelle mérite d’en être puni; mais celui qui se voile alors d’un prétexte de piété, et qui colore sa malice d’une apparence de vertu, mérite d’en être encore beaucoup plus puni », S. Jean Chrys. Hom. 73 in Matth. Rien de plus juste donc qu’une punition plus grande pour de tels criminels.
Yamagata
Messages : 125 Date d'inscription : 19/01/2020 Localisation : 山形市
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Ven 30 Juin - 0:38
Je t'invite à poursuivre le commentaire de Fillion. Il y a trois pages sur ce verset. Nous n'avons pas les mêmes Bibles.Tu prends les populaires, je sélectionne celles d'études. Mon pays aime la perfection. Tu disais donc sur la suite....
lécafar
Messages : 2308 Date d'inscription : 22/07/2022
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Ven 30 Juin - 21:17
Yamagata a écrit:
Je t'invite à poursuivre le commentaire de Fillion. Il y a trois pages sur ce verset. Nous n'avons pas les mêmes Bibles.Tu prends les populaires, je sélectionne celles d'études. Mon pays aime la perfection.
Mais, il s'agit de la traduction Fillion, pas de la perfection. Comme les administrateurs de ce forum qui ont choisi la Bible Fillion comme Bible de référence, il semble que toi aussi tu confondes la qualité avec la quantité, ce qui est fort regrettable.
Dernière édition par lécafar le Ven 30 Juin - 21:21, édité 1 fois
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Ven 30 Juin - 21:19
Yamagata a écrit:
Je t'invite à poursuivre le commentaire de Fillion. Il y a trois pages sur ce verset. Nous n'avons pas les mêmes Bibles.Tu prends les populaires, je sélectionne celles d'études. Mon pays aime la perfection. Tu disais donc sur la suite....
Désolé c'est la bonne bible Fillion et le commentaire et de sa plume.
lécafar
Messages : 2308 Date d'inscription : 22/07/2022
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Ven 30 Juin - 23:35
lécafar a écrit:
mstislav a écrit:
Il nous est permis d'utiliser en public la Bible orthodoxe russe.
Et donc ?
bot a écrit:
Dernière édition par Admin le Mar 27 Juin - 22:59, édité 1 fois (Raison : status=troll (host said: troll detected (in reply )))))
N'importe quoi ! :no:
oggy
Messages : 211 Date d'inscription : 09/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Sam 1 Juil - 3:40
Josias a écrit:
Yamagata a écrit:
Je t'invite à poursuivre le commentaire de Fillion. Il y a trois pages sur ce verset. Nous n'avons pas les mêmes Bibles.Tu prends les populaires, je sélectionne celles d'études. Mon pays aime la perfection. Tu disais donc sur la suite....
Désolé c'est la bonne bible Fillion et le commentaire et de sa plume.
Tu fais des fautes d'orthographe partout et on devrait croire que tu es compétent pour la lecture :lol: Je suis incompétente en Bible :oops: J'ai suivi les conseils de la [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] en téléchargent l'appli Bible Fillion
Pour comprendre la Bible, j'ai téléchargé la Fillion avec les commentaires. [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Il est hors de question que je lise les bêtises de Watchtower, des mormons et autres hérésies américaines. J'ajoute aimer notre belle langue française. Le charabia des Traduction du Monde Nouveau ne m'intéresse pas.
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Sam 1 Juil - 16:01
Nouvelle français courant. Jésus dénonce l'hypocrisie des spécialistes des Écritures et des pharisiens
13Quel malheur pour vous, spécialistes des Écritures et pharisiens, hypocrites ! Vous fermez aux autres la porte du royaume des cieux ; vous n'y entrez pas vous-mêmes et vous ne laissez pas entrer ceux qui le désirent.
[ 14] Le verset 14 à aussi disparu. :x
oggy
Messages : 211 Date d'inscription : 09/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Dim 2 Juil - 8:21
Josias a écrit:
Nouvelle français courant.
C'est quoi le sujet? C'est dans la Traduction du Monde Nouveau.
“La Bible est donc un livre d'organisation et elle appartient à la congrégation chrétienne, en tant qu’organisation, et non à quelqu'un en particulier, quelle que soit la sincérité avec laquelle il peut se croire capable de l'interpréter. C'est pourquoi on ne peut comprendre convenablement la Bible sans tenir compte de l’organisation visible de Jéhovah [Watchtower]. Ceux qui reconnaissent l'organisation théocratique visible de Jéhovah doivent par conséquent accepter cette nomination de 'l'esclave fidèle et avisé' et se soumettre à celui-ci. ” – Tour de Garde du 1er février 1968, p.74-78 §7, 9, 19
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Mar 4 Juil - 15:24
En fait le sujet montre que dans d'autres versions tant que catholiques que protestantes le verset 14 à aussi disparue. Alors la question se pose pourquoi avoir fait ce procès sur la traduction du monde nouveau?
Jeanbaptiste
Messages : 276 Date d'inscription : 14/05/2019
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Mer 5 Juil - 20:03
Josias a écrit:
En fait le sujet montre que dans d'autres versions tant catholiques que protestantes le verset 14 à aussi disparu. Alors la question se pose pourquoi avoir fait ce procès sur la traduction du monde nouveau?
La TMN est la pire traduction de la Bible. Quand on passe au tribunal pour les fautes commises, les sentences sont variables selon le degré de gravité. Un voleur de fruits prendra moins qu'un assassin. Un faussaire prendra plus qu'un simple étourdi au passé irréprochable. La majorité des traductions modernes de la Bible, et surtout francophones, sont falsifiées. Les bibles Louis Segond, Nouvelle Édition de Genève, la Bible dite de la Colombe, la Second 21, la Darby, la T.O.B, de Jérusalem, Bayard sont concernées, car elles sont toutes issues des mêmes sources corrompues et intentionnellement modifiées. La TMN assassine Jésus. Il n'a plus rien à voir avec le Jésus historique, cloué sur un poteau :shock: , désincarné en ange Michel :shock: présent en pur esprit spirite sur terre depuis 1914, chef des légions célestes qui vont très prochainement détruire tout être humain sur la terre qui n'est pas Témoin de Jéhovah :shock:
L'évangile de Jésus est de devenir "comme des enfants nouveau-nés, désirez ardemment le lait spirituel et pur, afin que par lui vous croissiez pour le salut." 1 Pierre 2:2 Bible Fillion mise à jour 2021.
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Jeu 6 Juil - 0:18
mais des autres traductions sur ce verset font pareille sur ce verset que la traduction du MN ? Moralité selon ta vision des choses ce ne sont pas aussi de bonnes traductions. C'est le serpent qui se mord la queue.
Robertt
Messages : 421 Date d'inscription : 04/07/2019
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Sam 8 Juil - 5:44
Jeanbaptiste a écrit:
La TMN est la pire traduction de la Bible.
Le comble de la complaisance pour un Témoin de Jéhovah: recoller les passages censurés. A ce rythme, en 2050 il ne restera plus dans la dernière Traduction du Monde Nouveau que la reliure avec un seul mot: Jéhovah.
kaboo aime ce message
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Sam 8 Juil - 21:01
ceux qui disent n'ont même pas lue cette traduction. Un jugement a l'emporte pièce qui jette le discrédit de son auteur.
Contenu sponsorisé
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018
Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018