Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
forum marmhonie des religions
Forum franco-chinois de l'histoire des religions et des civilisations. 中法宗教與文明史論壇。日仏宗教史フォーラム。फ्रेंको-इंडियन फोरम ऑफ रिलिजन एंड सिविलाइजेशन। 종교와 문명사를 위한 한불포럼.
Messages : 415 Date d'inscription : 11/07/2024 Age : 65
Sujet: Les Bibles au Mexique Ven 13 Sep - 19:10
Rappel du premier message :
En septembre, mois que l’Église catholique consacre spécialement à la Bible, le Mexique, pays doté d’une riche diversité linguistique, se distingue par ses efforts pour traduire les Saintes Écritures dans diverses langues autochtones.
Selon les données officielles, le Mexique compte 69 langues nationales – 68 autochtones et l’espagnol – ce qui le place « parmi les 10 pays ayant le plus de langues autochtones et occupe avec cette caractéristique la deuxième place en Amérique latine après le Brésil ».
Le cardinal Felipe Arizmendi Esquivel, évêque émérite de San Cristóbal de las Casas, dans l’État du Chiapas, a dirigé les initiatives des évêques mexicains pour apporter la parole de Dieu aux communautés autochtones. Dans une interview accordée à ACI Prensa, le partenaire d’information en langue espagnole de CNA, le cardinal a déclaré que les Bibles qui ont été traduites se trouvent principalement dans les communautés des hauts plateaux du Chiapas.
Messages : 415 Date d'inscription : 11/07/2024 Age : 65
Sujet: Re: Les Bibles au Mexique Mer 16 Oct - 19:05
C'est biblique si on le trouve dans la Bible.
lécafar
Messages : 2307 Date d'inscription : 22/07/2022
Sujet: Re: Les Bibles au Mexique Mer 16 Oct - 21:11
poche a écrit:
C'est biblique si on le trouve dans la Bible.
C'est apocryphe, non canonique.
marmhonie Admin
Messages : 2839 Date d'inscription : 04/04/2019 Localisation : Asie
Sujet: Re: Les Bibles au Mexique Mer 16 Oct - 21:54
Voilà ce qui arrive quand aucun des deux protagonistes ne donne la moindre référence : un dialogue de sourd qui ne repose sur aucune vérification.
Reprenons sérieusement, et pour commencer si la notion de purgatoire, telle qu'elle est développée dans la théologie catholique, n'est pas explicitement mentionnée dans la Bible, certains passages font nettement allusion à l'idée d'un état intermédiaire de purification après la mort.
Un des versets souvent cités est 1 Corinthiens 3:11-15, où il est question de la "foi" d'une personne soumise à un test par le feu.
Traduction Abbé Fillion • 1895-2021 mise à jour
11 Car personne ne peut poser d’autre fondement que celui qui a été posé, lequel est le Christ Jésus.12 Si quelqu’un bâtit sur ce fondement avec de l’or, de l’argent, des pierres précieuses, du bois, du foin, de la paille,13 l’œuvre du chacun sera manifestée ; car le jour du Seigneur la fera connaître, parce qu’elle se révélera dans le feu, et que le feu prouvera ce que vaut l’œuvre de chacun.14 Si l’œuvre bâtie par quelqu’un sur le fondement subsiste, il recevra une récompense.15 Si l’œuvre de quelqu’un est brûlée, il en subira la perte ; cependant il sera lui-même sauvé, mais comme à travers le feu. (1 Corinthiens 3:11-15)
Ce passager décrit un processus de purification, bien que le texte ne parle pas explicitement de purgatoire. CQFD.
On ergotera à "l'interprétation subjective" ? Citons donc par autre exemple 2 Maccabées 12:39-46, qui fait partie des livres deutérocanoniques acceptés par l'Église catholique et par le protestantisme œcuménique. Il est question de prières pour les morts, qui est une forme de purification. Ce passage utilisé est un classique imparable pour l'idée d'un purgatoire. Il est reconnu par le monde protestant mais, notons-le bien, renié par les seules masses évangéliques américaines pro "America first, White supremacy" L(Amérique d'abord, suprémacisme Blanc). Judas Maccabée prie pour ses camarades tombés au combat alors qu’ils portaient des amulettes dédiées à des idoles païennes. Ce passage de l’Ancien Testament cité plus haut nous dit que Judas s’est tourné vers la prière comme sacrifice expiatoire et qu'il a ainsi fait l’expiation pour les morts afin qu’ils soient absous de leurs péchés — montrant sa croyance que les défunts pouvaient encore être aidés par l’intercession des vivants.
Traduction Abbé Fillion • 1895-2021 mise à jour
39 Le jour suivant, Judas vint avec les siens pour emporter les corps de ceux qui étaient tombés, et pour les ensevelir avec leurs parents dans les sépulcres de leurs pères.40 Or ils trouvèrent sous les tuniques de ceux qui avaient été tués des choses consacrés aux idoles qui étaient à Jamnia, et que la loi interdit aux Juifs ; il parut donc évident à tous que c’est pour ce motif qu’ils étaient tombés.41 Aussi bénirent-ils tous le juste jugement du Seigneur, qui avait rendu manifestes ces choses secrètes ;42 et, se mettant en prières, ils demandèrent que la faute qui avait été commise fût livrée à l’oubli. Mais le très vaillant Judas exhortait le peuple à se conserver sans péché, en voyant devant leurs yeux ce qui était arrivé à cause des péchés de ceux qui avaient été tués.43 Et, après avoir fait une collecte, il envoya douze mille drachmes d’argent à Jérusalem, afin qu’un sacrifice fût offert pour les péchés des morts, ayant de bonnes et de religieuses pensées touchant la résurrection44 (car s’il n’avait pas espéré que ceux qui avaient été tués ressusciteraient, il eût regardé comme une chose vaine et superflue de prier pour les morts) ;45 et il considérait qu’une grande miséricorde était réservée à ceux qui étaient morts avec piété.46 C’est donc une sainte et salutaire pensée de prier pour les morts, afin qu’ils soient délivrés de leurs péchés. (2 Maccabées 12:39-46)
En fait, même avant Jésus-Christ, le peuple juif avait reconnu qu’un tel besoin pouvait exister et croyait que les prières de ceux qui étaient encore en vie pouvaient contribuer à cette purification.
Dans le Nouveau Testament, la référence la plus claire au purgatoire se trouve sans doute dans l'Évangile de Matthieu 12:32.
Traduction Abbé Fillion • 1895-2021 mise à jour
32 Et quiconque aura parlé contre le Fils de l’homme, il lui sera pardonné ; mais si quelqu’un aura parlé contre le Saint-Esprit, il ne lui sera pardonné ni dans ce siècle, ni dans le siècle à venir. (Matthieu 12:32)
Jésus déclare que quiconque "aura parlé contre le Saint-Esprit, il ne lui sera pardonné ni dans ce siècle, ni dans le siècle à venir", ce qui implique qu'il y a au moins certains péchés qui peuvent être pardonnés dans l'au-delà !
De telles références scripturales conduisent à la croyance de l'Église, énoncée dans le Catéchisme de l'Église catholique, selon laquelle "tous ceux qui meurent dans la grâce et l'amitié de Dieu, mais encore imparfaitement purifiés, sont certes assurés de leur salut éternel ; mais après la mort, ils subissent une purification, afin d'atteindre la sainteté nécessaire pour entrer dans la joie du ciel". ([https://www.vatican.va/archive/FRA0013/_INDEX.HTM]n° 1030[/url]).
On l'aura compris, ne pas être écrit explicitement dans la Bible ne prouve en rien que cette notion n'y serait pas. Certains versets soutiennent cette l'idée par trop précise d'un état de purification après la mort. le concept y est certainement présent : il s’agit de la notion d’une période de purification après la mort avant d’être digne d’entrer au paradis.
Il ne sera plus accepté ici des messages sans référence vérifiable parce qu'ils sont assis sur des sables mouvants.
poche aime ce message
lécafar
Messages : 2307 Date d'inscription : 22/07/2022
Sujet: Re: Les Bibles au Mexique Ven 18 Oct - 4:36
marmhonie a écrit:
Voilà ce qui arrive quand aucun des deux protagonistes ne donne la moindre référence : un dialogue de sourd qui ne repose sur aucune vérification.
Vérifier quoi ? Qu'il existe sept livres dans les Bibles catholiques n'ayant jamais fait partie du canon hébreu, car étant issus du judaïsme Egyptien, fortement influencé par le paganisme grec ? Tout le monde le sait, même si l'Eglise catholique romaine a inclu ces livres à son canon en les appelant pudiquement deutérocanoniques.
marmhonie a écrit:
Un des versets souvent cités est 1 Corinthiens 3:11-15, où il est question de la "foi" d'une personne soumise à un test par le feu.
Ce passager décrit un processus de purification, bien que le texte ne parle pas explicitement de purgatoire. CQFD.
Mreci de l'avoir démontré.
marmhonie a écrit:
En fait, même avant Jésus-Christ, le peuple juif avait reconnu qu’un tel besoin pouvait exister et croyait que les prières de ceux qui étaient encore en vie pouvaient contribuer à cette purification.
En fait, le peuple juif vivant en Egypte était fortement influencé par la civilisation grecque et ses croyances. On peut se demander pourquoi certains péchés d'un individu ne seraient pardonnés que plus tard. Cela impliquerait qu'il continue de commettre des péchés, pardonnables ou non, après sa résurrection.
marmhonie a écrit:
On l'aura compris, ne pas être écrit explicitement dans la Bible ne prouve en rien que cette notion n'y serait pas.
Et ne prouve pas le contraire non-plus. Au fait, combien de temps l'Eglise catholique romaine a-t-elle mis pour prendre conscience du purgatoire (pour l'inventer) ?
Instant Karma
Messages : 346 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Les Bibles au Mexique Ven 18 Oct - 6:08
lécafar a écrit:
Et ne prouve pas le contraire non-plus. Au fait, combien de temps l'Eglise catholique romaine a-t-elle mis pour prendre conscience du purgatoire (pour l'inventer) ?
Pendant combien de messages tu vas attaquer la religion catholique en refusant de donner des références ? Tu as la chance d'être dans ce forum. Les admissions sont limitées. Pourquoi tu ne profites pas de ta chance
ཌརུཁདཇིགམེ aime ce message
ཌརུཁདཇིགམེ
Messages : 332 Date d'inscription : 03/04/2020
Sujet: Re: Les Bibles au Mexique Ven 18 Oct - 6:15
lécafar a écrit:
Vérifier quoi ? Qu'il existe sept livres dans les Bibles catholiques n'ayant jamais fait partie du canon hébreu, car étant issus du judaïsme Egyptien, fortement influencé par le paganisme grec ? Tout le monde le sait.
Je ne connais pas le christianisme Tu protestes. Pourquoi ?
Je partage le bouddhisme, ma religion qui s'appuie sur la pratique de la méditation. 🧘
poche
Messages : 415 Date d'inscription : 11/07/2024 Age : 65
Sujet: Re: Les Bibles au Mexique Ven 18 Oct - 16:02
ཌརུཁདཇིགམེ a écrit:
lécafar a écrit:
Vérifier quoi ? Qu'il existe sept livres dans les Bibles catholiques n'ayant jamais fait partie du canon hébreu, car étant issus du judaïsme Egyptien, fortement influencé par le paganisme grec ? Tout le monde le sait.
Je ne connais pas le christianisme Tu protestes. Pourquoi ?
Je partage le bouddhisme, ma religion qui s'appuie sur la pratique de la méditation. 🧘
J'ai vraiment l'impression que ce fil de discussion a été détourné. L'idée ici était de discuter de la façon dont au Mexique, comme dans d'autres parties de l'hémisphère occidental, il y a des peuples qui ne parlent pas la langue principale du pays. Par exemple, au Mexique, la langue principale est l'espagnol. Mais il y a beaucoup de peuples qui ne parlent pas espagnol. Et un travail important de l'Église est de savoir comment nous pouvons apporter les vérités du christianisme à ces gens d'une manière qu'ils puissent comprendre les concepts. Chaque langue est un monde en soi. Il y a un point de vue, une façon de s'exprimer qui est unique. Ce forum a une section séparée pour que les gens puissent discuter de la Bible d'un point de vue protestant. Cette section est consacrée à une discussion sur la Bible catholique. Il est même mentionné dans son préambule qu'il reconnaît que la Bible catholique compte 73 livres. S'il devait y avoir un débat sur cette question spécifique, peut-être que cela pourrait être fait dans un autre fil de discussion.
poche
Messages : 415 Date d'inscription : 11/07/2024 Age : 65
Sujet: Re: Les Bibles au Mexique Aujourd'hui à 15:16
Le Vatican a approuvé certaines adaptations de la messe pour les peuples indigènes du sud du Mexique. Ce serait un bon sujet pour la section amérindienne, mais comme celle-ci est fermée, il est difficile de lui trouver une catégorie. Cela ne correspond pas vraiment à la Tradition ou à l'œcuménisme. Et même si certains pourraient le placer dans la catégorie du modernisme, ce type d'adaptation aux peuples de cette région n'est pas vraiment moderniste au sens propre du terme.Je l'ai donc inclus avec les Bibles au Mexique.
Le département de liturgie du Vatican a officiellement reconnu les adaptations de la messe pour les communautés indigènes d’un diocèse du sud du Mexique, mais a demandé plus d’informations avant d’approuver leur utilisation à plus grande échelle.
Le cardinal Arthur Roche a déclaré dans une lettre du 8 novembre que le dicastère pour le culte divin avait accordé une recognitio formelle aux « adaptations présentées par le diocèse de San Cristóbal de Las Casas dans l’ordinaire de la messe pour certains peuples indigènes du Mexique ».
Mais le dicastère n’a pas immédiatement approuvé une demande de la conférence des évêques du Mexique visant à permettre que les adaptations soient utilisées par tous les groupes indigènes du pays, « avec de légères variations ».
Roche a déclaré que le Vatican avait l’intention d’accepter la demande, mais qu’il devait comprendre la nature des variations proposées.