Mai 2024 | Lun | Mar | Mer | Jeu | Ven | Sam | Dim |
---|
| | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | | Calendrier |
|
Les posteurs les plus actifs de la semaine | |
| | Comparaisons des Bibles en français | |
|
+28Septik Bernardo Guy capland putidamo weronika mipoune delaroche mstislav ཌརུཁདཇིགམེ 종화 PhilippeT Josué 王演宋 lécafar laurence c 李从从 simple curieu dan26 Josias L'abbé Morère Robertt jesuiscri Babeth pierre.b Habaqouq Marc Hassyn mgr gaum marmhonie 32 participants | |
Auteur | Message |
---|
marmhonie Admin
Messages : 2688 Date d'inscription : 04/04/2019 Localisation : Asie
| Sujet: Comparaisons des Bibles en français Lun 17 Fév - 5:35 | |
| Comparaisons des Bibles en français, par amour pour les Saintes ÉcrituresVoici déjà des liens fondamentaux de comparatifs francophones. Une traduction de chaque vocable de la Bible en grec et français et Comparaison des Bibles en ligne et Les Bibles francophones en ligne en même temps et Comparaison des passages bibliques dans les traductions francophones principales et Les Bibles francophones (elles n'y sont pas toutes, loin de là) Et maintenant, à nos lectures ! | |
| | | dan26
Messages : 3075 Date d'inscription : 26/11/2019 Age : 77 Localisation : sud
| Sujet: Re: Comparaisons des Bibles en français Jeu 16 Avr - 18:10 | |
| - marmhonie a écrit:
- Comparaisons des Bibles en français, par amour pour les Saintes Écritures
Voici déjà des liens fondamentaux de comparatifs francophones. Une traduction de chaque vocable de la Bible en grec et français et Comparaison des Bibles en ligne et Les Bibles francophones en ligne en même temps et Comparaison des passages bibliques dans les traductions francophones principales et Les Bibles francophones (elles n'y sont pas toutes, loin de là)
Et maintenant, à nos lectures !
super ce ,lien Il serait bien de dire à Marc Hassyn , de consulter ce lien. cela fait 100 fois que je lui dis que le mot crucifier n'existait pas en hébreux , il refuse de l'admettre . Ce qui est assez logique puisque ce supplice avec des clous est totalement inconnu !!! Il a toujours refusé de comprendre , le terme du "sens OBvie", voilà la preuve . merci | |
| | | mgr gaum
Messages : 812 Date d'inscription : 05/04/2019
| Sujet: Re: Comparaisons des Bibles en français Jeu 16 Avr - 22:59 | |
| - dan26 a écrit:
- Il serait bien de dire à Marc Hassyn , de consulter ce lien. cela fait 100 fois que je lui dis que le mot crucifier n'existait pas en hébreux , il refuse de l'admettre .
Ce qui est assez logique puisque ce supplice avec des clous est totalement inconnu !!! Non seulement vous mentez et en plus, vous ne donnez aucune référence à vos mensonges révisionnistes, puisqu'il s'agit de choix d'impostures. Les hébreux crucifiaient sur des oliviers. צליבה existe bien dans les antiquités juives. Flavius Josèphe, "Guerre des Juifs" 1, 97s. Flavius Josèphe, "Antiquités juives" 17, 295. Vous ne savez pas grand chose finalement. Puisse NSJC vous pardonner votre haine envers lui | |
| | | Marc Hassyn
Messages : 713 Date d'inscription : 29/06/2019 Localisation : France
| Sujet: Re: Comparaisons des Bibles en français Ven 17 Avr - 2:01 | |
| Je crains de plus en plus pour la santé mentale de dan26 : je n'ai jamais eu avec de lui de conversation portant en particulier sur le verbe "crucifier"...
Quant à l'impossibilité de crucifier avec des clous, il semblerait que dan26 ne connaisse pas cette découverte archéologique :
http://www.interbible.org/interBible/decouverte/archeologie/2006/arc_060414.htm https://www.sciencesetavenir.fr/archeo-paleo/archeologie/decouverte-d-un-possible-cas-de-crucifixion_123919 | |
| | | Habaqouq
Messages : 630 Date d'inscription : 06/04/2019
| Sujet: Re: Comparaisons des Bibles en français Ven 17 Avr - 3:15 | |
| Je pense que dan26 est sain de corps et d'esprit. Le problème n'est pas là. L'administrateur de ce forum a voulu au moins un représentant officiel vérifié dans chaque mouvance religieuse. Quel que soit le livre sacré, quelle que soit l'histoire d'un grand personnage, il est impossible de faire face sans de solides compétences. | |
| | | Marc Hassyn
Messages : 713 Date d'inscription : 29/06/2019 Localisation : France
| Sujet: Re: Comparaisons des Bibles en français Ven 17 Avr - 3:28 | |
| Si dan26 est sain de corps et d'esprit, alors la conclusion à tirer de sa "contribution" au forum est encore moins glorieuse pour lui. Plusieurs mois après sa première participation, il vient nous répéter des arguments dont on lui a déjà expliqué la fausseté.
Soit il ne retient rien, pas même nos explications qu'il devrait retenir pour éviter de se ridiculiser une seconde fois en postant les plus faibles de ses arguments, soit il s'en fiche et applique la stratégie de la répétition incessante utilisée en publicité, qui consiste à répéter un slogan jusqu'à ce que les esprits les plus perméables finissent par croire au boniment.
En résumé : soit dan26 est bête, soit il est vicieux. | |
| | | dan26
Messages : 3075 Date d'inscription : 26/11/2019 Age : 77 Localisation : sud
| Sujet: Re: Comparaisons des Bibles en français Ven 17 Avr - 4:45 | |
| - Citation :
- mgr gaum"a dit
Non seulement vous mentez et en plus, vous ne donnez aucune référence à vos mensonges révisionnistes, puisqu'il s'agit de choix d'impostures. c'est simple pourtant voir le premier lien , demander la traduction du mot crucifier en hébreux de l'époque , et dites moi la réponse . - Citation :
- Les hébreux crucifiaient sur des oliviers. צליבה existe bien dans les antiquités juives.
Flavius Josèphe, "Guerre des Juifs" 1, 97s. Flavius Josèphe, "Antiquités juives" 17, 295. non désolé les hébreux lapidaient , et de plus la version de FJ est en Grec ou en latin, traduite ensuite en français . Je rappelle à toutes fins utiles , que la crucifixion avec des clous n'a strictement jamais existé sur une croix dite latine . C'est l'art chrétien qui tardivement a imprégné dans la mémoire collective cette notion , qui n'est pas historique . A ce jour nous n'avons strictement trace de crucifixion avec des clous aux mains et aux pieds . Les TDJ dans leur TMN sont les seule a avoir la bonne traduction avec la notion de pendu au bois . Pour preuve je vous défie de nous montrer dans les évangiles au moment de la crucifixion , un clouage , une notion de clous , des détails de cette façon de clouer un homme sur une croix comme un papillon . - Citation :
- Vous ne savez pas grand chose finalement.
Vous aller le prouver en répondant à ma question, c'est donc simple . Attention je dis bien au moment de la passion - Citation :
- Puisse NSJC vous pardonner votre haine envers lui
* Je n'ai strictement aucune haine, contre qui que ce soit . Je dis seulement qu'il est totalement impossible de juxtaposer le JC de la foi qui est impossible et introuvable , de celui de l'histoire . Justement par rapport , et à cause de tous ces détails dont je vous parle . Exemple vous dites que je ne sais pas grand chose , merci de me donner une seule preuve archéologique , écrite de ce personnage(pour ou contre ) entre -4 et 50 par exemple . Je rappelle que FJ, Suétone, Pline, Tacite , ne sont pas contemporaines Bien amicalement | |
| | | dan26
Messages : 3075 Date d'inscription : 26/11/2019 Age : 77 Localisation : sud
| Sujet: Re: Comparaisons des Bibles en français Ven 17 Avr - 4:53 | |
| - Marc Hassyn a écrit:
- Je crains de plus en plus pour la santé mentale de dan26 : je n'ai jamais eu avec de lui de conversation portant en particulier sur le verbe "crucifier"...
Quant à l'impossibilité de crucifier avec des clous, il semblerait que dan26 ne connaisse pas cette découverte archéologique :
http://www.interbible.org/interBible/decouverte/archeologie/2006/arc_060414.htm https://www.sciencesetavenir.fr/archeo-paleo/archeologie/decouverte-d-un-possible-cas-de-crucifixion_123919 tu ne me connais pas cela fait plusieurs fois que j'en parle !!! la fameuse découverte de" Civ’at Hamivtar", un clou dans deux chevilles , sans les mains, et les archéologues chretien se sont empressés de parler de crucifixion !!! Parions que certains avaient déjà pensé que c'etait JC!!! Il faut rester sérieux ce n'est en aucun cas une preuve de crucifixion des 4 membres , il faut arrêter de rever . Cela fait 2000 ans que les chrétiens cherchent des prevues contemporaines ils n'en trouvent pas .C'est dire le problème Juste pour montrer la méthode "d'un possible cas ", les chrétiens s'empressent de dire c'est une crucifixion . Je rappelle que c'est le seul élément , que les archéologues chrétiens ont trouvé à ce jours ; Tous les lieux "dits " saints datent du 4me siècle . Aucune trace des fameux 2000 crucifier l'Alexandre Jannée !!!rien de rien bien amicalement | |
| | | dan26
Messages : 3075 Date d'inscription : 26/11/2019 Age : 77 Localisation : sud
| Sujet: Re: Comparaisons des Bibles en français Ven 17 Avr - 5:00 | |
| - Citation :
- "Marc Hassyn"
Si dan26 est sain de corps et d'esprit, alors la conclusion à tirer de sa "contribution" au forum est encore moins glorieuse pour lui. Plusieurs mois après sa première participation, il vient nous répéter des arguments dont on lui a déjà expliqué la fausseté.
non désolé de te contredire , tu as essayé d'expliquer , mais je t'ai répondu avec précision par des contre arguments vérifiables de plus - Citation :
- Soit il ne retient rien, pas même nos explications qu'il devrait retenir pour éviter de se ridiculiser une seconde fois en postant les plus faibles de ses arguments, soit il s'en fiche et applique la stratégie de la répétition incessante utilisée en publicité, qui consiste à répéter un slogan jusqu'à ce que les esprits les plus perméables finissent par croire au boniment.
je vous demande seulement de controler mes sources mes informations , je viens de t'en donner deux :Comment peut on oser parler crucifier avec un clou dans 2 cheville !!Où sont les mains avec des clous ? Et comment expliquer que à ce jour on a strictement trouvé aucune trace de crucifier , avec des clous aux 4 membres , sur une croix latine . - Citation :
- En résumé : soit dan26 est bête, soit il est vicieux
soit il connait bien le sujet qu'il étudie depuis plus de 30 ans !!! Je reconnais par contre ,(ayant été chrétien moi même ), que cela demande beaucoup de passion, de temps et de recherche . Et que pour un chrétien la difficulté de juxtaposer le Christ de la foi, a celui de l'histoire peut poser un problème pour la foi . Amicalement | |
| | | Marc Hassyn
Messages : 713 Date d'inscription : 29/06/2019 Localisation : France
| Sujet: Re: Comparaisons des Bibles en français Ven 17 Avr - 6:14 | |
| - Citation :
- je vous demande seulement de controler mes sources mes informations , je viens de t'en donner deux :Comment peut on oser parler crucifier avec un clou dans 2 cheville !!Où sont les mains avec des clous ?
Et comment expliquer que à ce jour on a strictement trouvé aucune trace de crucifier , avec des clous aux 4 membres , sur une croix latine . Je vais t'expliquer, parce que tu es vraiment trop mal-comprenant : Les suppliciés, une fois morts, sont descendus de la croix : pour cela, il faut les déclouer. Dans le cas que je t'ai présenté, l'homme a certainement été cloué dans chaque main (en réalité, c'est le poignet) et chaque pied (ou cheville) , mais un clou s'est tordu sans doute en rencontrant un nœud du bois, et n'a donc pas pu être retiré. D'ou le fait qu'il ne reste qu'un seul clou. Cette négation de la crucifixion à l'aide de clous, c'est vraiment n'importe quoi... tu es absurde, dan26 ! Pour descendre les corps de leur croix, il fallait bien retirer les clous ! Tu pensais peut-être que les Romains allaient laisser les clous en place, en se disant qu'il te faudrait une preuve 2000 ans plus tard ? | |
| | | pierre.b
Messages : 471 Date d'inscription : 05/04/2019
| Sujet: Re: Comparaisons des Bibles en français Ven 17 Avr - 10:16 | |
| - dan26 a écrit:
-
- Citation :
- mgr gaum"a dit
Non seulement vous mentez et en plus, vous ne donnez aucune référence à vos mensonges révisionnistes, puisqu'il s'agit de choix d'impostures. c'est simple pourtant voir le premier lien , demander la traduction du mot crucifier en hébreux de l'époque , et dites moi la réponse . Etes-vous si bête pour ne lire la réponse?? צליבה, crucifixion. On lit de droite à gauche. - mgr gaum a écrit:
- ]Les hébreux crucifiaient sur des oliviers. צליבה existe bien dans les antiquités juives.
Flavius Josèphe, "Guerre des Juifs" 1, 97s. Flavius Josèphe, "Antiquités juives" 17, 295. Je suis ashkénaze pratiquant. Je confirme la véracité de מתתיה הכהן Matytia Cohen (Flavius Josèphe). Il a dicté en araméen les "Antiquités" et "Guerre des juifs" ouvrages traduits en grec. Il a rédigé en hébreu son ספר יוסיפון "Yosifon". - dan26 a écrit:
- non désolé les hébreux lapidaient , et de plus la version de FJ est en Grec ou en latin, traduite ensuite en français . Je rappelle à toutes fins utiles , que la crucifixion avec des clous n'a strictement jamais existé sur une croix dite latine .
J'ai assez perdu de temps avec vos inepties. Vous êtes irrécupérable. - dan26 a écrit:
- Je rappelle que FJ, Suétone, Pline, Tacite , ne sont pas contemporaines
| |
| | | Marc Hassyn
Messages : 713 Date d'inscription : 29/06/2019 Localisation : France
| Sujet: Re: Comparaisons des Bibles en français Ven 17 Avr - 14:55 | |
| - Citation :
- Vous êtes irrécupérable.
Complètement. Un monument de mauvaise foi... | |
| | | Marc Hassyn
Messages : 713 Date d'inscription : 29/06/2019 Localisation : France
| Sujet: Re: Comparaisons des Bibles en français Ven 17 Avr - 15:46 | |
| - Citation :
- dan26
soit il connait bien le sujet qu'il étudie depuis plus de 30 ans !!! Je reconnais par contre ,(ayant été chrétien moi même ), que cela demande beaucoup de passion, de temps et de recherche . Faux : tes arguments, je les connais par cœur pour les avoir partagés dans ma jeunesse, et il ne faut certainement pas 30 ans de recherche pour les découvrir et les étudier : quelques semaines suffisent lorsqu'on lit les "bons" auteurs dont les ouvrages sont facilement disponibles, et on se fait à peu de frais une opinion simpliste et confortable que l'on peut colporter sans gros effort. Ce qui demande réellement un gros investissement (temps, abandon de ses préjugés, apprentissage de langues anciennes, recherche d'ouvrages rares, longues recherches sur Internet, etc.), c'est de reprendre le travail où des gens comme toi le laissent. Et là où toi tu ne vois qu'un puzzle aux pièces mélangées et auquel il manque la moitié des pièces, puzzle que tu estimes impossible de finir et donc de nous montrer le paysage qu'il représente, d'autres retrouvent les pièces manquantes et reconstituent patiemment le puzzle... Et à un certain stade de la reconstitution, le paysage apparaît, de plus en plus clair et cohérent. Libre à toi d'avoir la paresse intellectuelle de ne pas tenter de reconstituer le puzzle. Libre à toi de te satisfaire de la moitié de pièces éparpillées. Mais ne dis pas à ceux qui continuent le travail et obtiennent des résultats qu'on ne peut pas faire ce que seuls tes a priori te permettent de décréter impossible. | |
| | | dan26
Messages : 3075 Date d'inscription : 26/11/2019 Age : 77 Localisation : sud
| Sujet: Re: Comparaisons des Bibles en français Ven 17 Avr - 19:27 | |
| - Citation :
- Marc Hassyn"
Je vais t'expliquer, parce que tu es vraiment trop mal-comprenant : merci enfin tu vas pouvoir m'éclairer , mais réponds tout de même à mes questions stp - Citation :
- Les suppliciés, une fois morts, sont descendus de la croix : pour cela, il faut les déclouer.
C'est parfait !!explique moi comment , et comment on peut déclouer sans ecraser les mains et les pieds . Tu dois savoir que pour déclouer il faut faire levier !!!J'attends ta réponse - Citation :
- Dans le cas que je t'ai présenté, l'homme a certainement été cloué dans chaque main (en réalité, c'est le poignet)
Comment peut tu dire cela "certainement nous n'avons pas les bras ni les mains !! tu imagines sans aucne preuve - Citation :
- et chaque pied (ou cheville) , mais un clou s'est tordu sans doute en rencontrant un nœud du bois, et n'a donc pas pu être retiré. D'ou le fait qu'il ne reste qu'un seul clou.
tu ouvlies le principal un clou , qui travers les deux chevilles , si ils avaient commencé avec 2 clous , il y aurait des trous dans le sens opposés aux chevilles - Citation :
- Cette négation de la crucifixion à l'aide de clous, c'est vraiment n'importe quoi... tu es absurde, dan26 !
Cela fait plusieurs fois que je te demande de me dire où tu lis les détails du clouage avec des clous dans les évangiles , pourquoi ne réponds tu pas ? - Citation :
- Pour descendre les corps de leur croix, il fallait bien retirer les clous !
je viesn de te répondre comment - Citation :
- Tu pensais peut-être que les Romains allaient laisser les clous en place, en se disant qu'il te faudrait une preuve 2000 ans plus tard ?
je epnse juste que l'on devrait trouver des corps avec des tous aux mains et aux pieds , désolé aucune trace !!! je confirme amicalement | |
| | | Marc Hassyn
Messages : 713 Date d'inscription : 29/06/2019 Localisation : France
| Sujet: Re: Comparaisons des Bibles en français Ven 17 Avr - 20:23 | |
| - Citation :
- C'est parfait !!explique moi comment , et comment on peut déclouer sans ecraser les mains et les pieds . Tu dois savoir que pour déclouer il faut faire levier !!!J'attends ta réponse
Avec des tenailles, tu peux tirer sur la tête du clou sans être obligé de faire levier; d'ailleurs, sur les représentations picturales, c'est bien une pince ou une paire de tenailles qui est peinte, jamais un pied de biche ! Aux siècles passés, nos ancêtres étaient quand même plus manuels que nous : s'ils avaient vu une impossibilité d'utiliser les tenailles pour déclouer un crucifié, il l'aurait fait remarquer aux artistes afin qu'ils ne copient pas les erreurs de leurs prédecesseurs. - Citation :
- Comment peut tu dire cela "certainement nous n'avons pas les bras ni les mains !! tu imagines sans aucne preuve
Et les policiers qui enquêtent sur une affaire où manquent des indices, ils abandonnent leurs recherches ou ils imaginent différents scénarios susceptibles de faire avancer leurs investigations ? Avec un argument comme le tien, même les sciences exactes n'auraient pas pu progresser. - Citation :
- tu ouvlies le principal un clou , qui travers les deux chevilles , si ils avaient commencé avec 2 clous , il y aurait des trous dans le sens opposés aux chevilles
Si tu utilisais ton temps à rédiger tes messages de façon claire et compréhensible au lieu de chercher à battre le record de nombre de posts à la journée, je pourrais peut-être répondre. Soigne ton orthographe et surtout ta syntaxe, corrige tes fautes de frappe. Le manque de soin avec lequel tu rédiges tes messages, en plus de ne pas faciliter la compréhension, n'aide pas à prendre tes interventions au sérieux. Que veux-tu dire avec ton histoire de cheville ? - Citation :
- Cela fait plusieurs fois que je te demande de me dire où tu lis les détails du clouage avec des clous dans les évangiles , pourquoi ne réponds tu pas ?
Parce que ta question est débile : les évangiles ne sont pas un manuel pratique de l'apprenti bourreau. Ce n'est pas non plus un guide d'ornithologie ni un traité de mathématiques : tu n'auras pas de renseignement sur les espèces d'oiseau présentes ce jour là, ni sur la connaissance des nombres premiers par les personnes ayant assisté à la scène : quand on relate un événement, on ne peut JAMAIS préciser TOUTES les circonstances. Pierre s'est-il gratté le nez pendant le repas ? Pilate portait-il des bagues ? On ne le saura jamais, parce que ce n'a pas été consigné par écrit. Mais les spectateur de la crucifixion ont pu mémoriser des détails qu'ils ont ensuite rapportés oralement. - Citation :
- je viesn de te répondre comment
Non ! Tu viens de faire une hypothèse invérifiable : que les clous auraient obligatoirement été enlevés en faisant levier, alors que l'arrachage au moyen de tenailles est tout aussi possible. L'art chrétien ayant toujours suggéré l'emploi de tenailles, cette hypothèse a beaucoup plus de chances d'être la bonne que la tienne. - Citation :
- je epnse juste que l'on devrait trouver des corps avec des tous aux mains et aux pieds , désolé aucune trace !!!
je confirme amicalement Ce que tu confirmes, c'est que tu es bête. Crois-tu vraiment que les Romains auraient gentiment enterré des corps de crucifiés avec un écriteau sur la tombe "Ci-gît un crucifié cloué puis décloué, vérifiez vous-même en examinant leurs poignets et leurs chevilles", pour les chercheurs du XXIème siècle qui auraient des doutes ? Suivant les cas, les corps ont été rendus aux familles ou jetés dans des fosses dont on a perdu la trace. Peut-être un jour, au hasard des fouilles archéologiques, en retrouvera-t-on. Qui croyait qu'un jour on retrouverait des bibliothèques antiques entières, à Qumran ou à Nag Hammadi ? Personne. Et pourtant, ces découvertes ont été faites, et ont transformé notre vision de cette partie de l'Histoire. | |
| | | dan26
Messages : 3075 Date d'inscription : 26/11/2019 Age : 77 Localisation : sud
| Sujet: Re: Comparaisons des Bibles en français Sam 18 Avr - 2:46 | |
| - Citation :
- "Marc Hassyn" a dit
Avec des tenailles, tu peux tirer sur la tête du clou sans être obligé de faire levier; d'ailleurs, sur les représentations picturales, c'est bien une pince ou une paire de tenailles qui est peinte, jamais un pied de biche ! mais c'est grave pour toi l'art chrétien est la preuve que c'est vrai . comme si les peintre du moyen age étaient sur place pour faire le tableau . tu ne sais donc pas que l'art chrétien n'avait strictement aucun modèle , tout est issu de l'imaginaire des artistes chrétiens commandés par l'ECR . - Citation :
- Aux siècles passés, nos ancêtres étaient quand même plus manuels que nous : s'ils avaient vu une impossibilité d'utiliser les tenailles pour déclouer un crucifié, il l'aurait fait remarquer aux artistes afin qu'ils ne copient pas les erreurs de leurs prédecesseurs.
que dis tu là !!!Nous avons la preuve du contraire , pendant des siècles ils ont dessiné les clous dasn les paumes de la main . C'est ressèment qu'ils se sont rendus compte de la méprise . tu essayes toutes les excuses , mais il n'y en a pas désolé .. - Citation :
- Et les policiers qui enquêtent sur une affaire où manquent des indices, ils abandonnent leurs recherches ou ils imaginent différents scénarios susceptibles de faire avancer leurs investigations ?
strictement aucn rapport, tu fuis encore !!une crucifixion c'est 2 mains et 2 pieds avec 4 ou 3 clous . Et oui il faut savoir que au cours des siècles pour une question d’esthétiques on a croisé les jambes avec un seul clou!!!au pieds . - Citation :
- Avec un argument comme le tien, même les sciences exactes n'auraient pas pu progresser.
C'est de la simple logique , et de ton coté c'est dessayer de trouver une explication . - Citation :
- Si tu utilisais ton temps à rédiger tes messages de façon claire et compréhensible au lieu de chercher à battre le record de nombre de posts à la journée, je pourrais peut-être répondre. Soigne ton orthographe et surtout ta syntaxe, corrige tes fautes de frappe. Le manque de soin avec lequel tu rédiges tes messages, en plus de ne pas faciliter la compréhension, n'aide pas à prendre tes interventions au sérieux.
et voilà comment on ne réponds pas!!! - Citation :
- Que veux-tu dire avec ton histoire de cheville ?
simple si c'était ce que tu prétends imagine , il y aurait 2 trous par pieds , un transversal, et un de face .Tu auras vraiment tout essayé , même un noeud dans un arbre !!!Il faut oser !!! tu l'as fait bravo !! - Citation :
- Parce que ta question est débile : les évangiles ne sont pas un manuel pratique de l'apprenti bourreau. Ce n'est pas non plus un guide d'ornithologie ni un traité de mathématiques : tu n'auras pas de renseignement sur les espèces d'oiseau présentes ce jour là, ni sur la connaissance des nombres premiers par les personnes ayant assisté à la scène : quand on relate un événement, on ne peut JAMAIS préciser TOUTES les circonstances. Pierre s'est-il gratté le nez pendant le repas ? Pilate portait-il des bagues ? On ne le saura jamais, parce que ce n'a pas été consigné par écrit. Mais les spectateur de la crucifixion ont pu mémoriser des détails qu'ils ont ensuite rapportés oralement.
Tu sembles oublier que la crucifixion est le coeur de cette croyance , et qu'étrangement on ne trouve strictement aucun trace de détail de la crucifixion au moment de celle ci .Ce n'est qu'avec l'imaginaire des artistes chrétiens, que l'on peut voir cela . En lisant le texte il est impossible de le savoir au moment de ce fameux supplice . Les religieux en sont conscient car pour eux la seule preuve est le fameux passage de thomas !!!Qui étrangement reprends une partie de l'AT - Citation :
- Non ! Tu viens de faire une hypothèse invérifiable : que les clous auraient obligatoirement été enlevés en faisant levier, alors que l'arrachage au moyen de tenailles est tout aussi possible. L'art chrétien ayant toujours suggéré l'emploi de tenailles, cette hypothèse a beaucoup plus de chances d'être la bonne que la tienne.
peu importe l'un ou l'autre il faut faire levier . A croire que tu ne t'ai jamais servi d'une tenaille !!!rassure moi ?, - Citation :
- Ce que tu confirmes, c'est que tu es bête. Crois-tu vraiment que les Romains auraient gentiment enterré des corps de crucifiés avec un écriteau sur la tombe "Ci-gît un crucifié cloué puis décloué, vérifiez vous-même en examinant leurs poignets et leurs chevilles", pour les chercheurs du XXIème siècle qui auraient des doutes ?
que dis tu là , il suffit de trouver des traces de squelettes avec des trous aux pieds et aux mains !!! strictement rien de tout cela !!! Et tu ose dire que je suis bête !!!tu ne savais donc pas qu'un crucifié se reconnait comme cela ? Rassure moi - Citation :
- Suivant les cas, les corps ont été rendus aux familles ou jetés dans des fosses dont on a perdu la trace. Peut-être un jour, au hasard des fouilles archéologiques, en retrouvera-t-on.
et voilà cela ressort , tu reconnais que l'on n'a jamais trouvé de squelettes avec des traces de crucifixion, malgrès les 2000 d'Alexandre Jannées , mais on risque d'en trouver. C'est comme les preuves contemporaines, on n'en a pas , mais on risque d'en avoir . Je te rappelle que cela fait 1700 ans que l'on en cherche !!!! Nada strictement rien de rien, mais les chrétiens espérent n'est ce pas !!! - Citation :
- Qui croyait qu'un jour on retrouverait des bibliothèques antiques entières, à Qumran ou à Nag Hammadi ? Personne. Et pourtant, ces découvertes ont été faites, et ont transformé notre vision de cette partie de l'Histoire
tout à fait bravo pour l'exemple, et l'ECR était sure de pouvoir enfin trouver une preuve!!! mais malheureusement toujours rien !!! Mais on devrait pouvoir en trouver ........plus tard !! A tel point que Jerusalem , est devenu le plus grand centre de faux vestiges chrétiens , et de trafic de faux !!! , j'ai été précis je t'ai répondu , à tous tes points avec précision; bravo c'est plus sérieux comme écahnge Amicalement . | |
| | | Babeth
Messages : 377 Date d'inscription : 13/11/2019
| Sujet: Re: Comparaisons des Bibles en français Sam 18 Avr - 3:00 | |
| - dan26 a écrit:
- es clous dasn les paumes de la main . C'est ressèment
Cet extrait de votre orthographe me suffit pour comprendre que vous n'avez aucune culture. La lecture développe l'orthographe. Plus on lit des livres, plus on développe son orthographe, sa grammaire, la maîtrise de la langue. | |
| | | dan26
Messages : 3075 Date d'inscription : 26/11/2019 Age : 77 Localisation : sud
| Sujet: Re: Comparaisons des Bibles en français Sam 18 Avr - 4:47 | |
| - Babeth a écrit:
- dan26 a écrit:
- es clous dasn les paumes de la main . C'est ressèment
Cet extrait de votre orthographe me suffit pour comprendre que vous n'avez aucune culture. La lecture développe l'orthographe. Plus on lit des livres, plus on développe son orthographe, sa grammaire, la maîtrise de la langue.
je me suis déjà longuement expliqué sur ce sujet . merci d'eviter de me faire me répéter encore . Décidément certains refusent de parler du fond, ils préfèrent la forme , c'est moins risqué, certainement . Amicalement | |
| | | jesuiscri
Messages : 480 Date d'inscription : 06/04/2019
| Sujet: Re: Comparaisons des Bibles en français Sam 18 Avr - 5:00 | |
| [quote="dan26"] - Babeth a écrit:
Cet extrait de votre orthographe me suffit pour comprendre que vous n'avez aucune culture. La lecture développe l'orthographe. Plus on lit des livres, plus on développe son orthographe, sa grammaire, la maîtrise de la langue. Quand tu corrigeras ton orthographe avec un correcteur automatique sur Word, je comprendrai. La comparaison des Bibles catholiques n'est pas faite pour toi. Elles ont disparu vers 1950 rapidement. | |
| | | dan26
Messages : 3075 Date d'inscription : 26/11/2019 Age : 77 Localisation : sud
| Sujet: Re: Comparaisons des Bibles en français Sam 18 Avr - 5:16 | |
| - jesuiscri a écrit:
- dan26 a écrit:
Quand tu corrigeras ton orthographe avec un correcteur automatique sur Word, je comprendrai. La comparaison des Bibles catholiques n'est pas faite pour toi. Elles ont disparu vers 1950 rapidement. désolé je ne vois aucun rapport avec les deux phrases amicalement | |
| | | Robertt
Messages : 410 Date d'inscription : 04/07/2019
| Sujet: Re: Comparaisons des Bibles en français Sam 18 Avr - 5:50 | |
| | |
| | | marmhonie Admin
Messages : 2688 Date d'inscription : 04/04/2019 Localisation : Asie
| Sujet: Re: Comparaisons des Bibles en français Jeu 21 Mai - 4:39 | |
| Lu dans un forum : - Citation :
- Dire que la terre n'est pas plate est un mensonge anti-biblique, c'est certain.
La structure de cette phrase comporte 3 négations : n'est, mensonge, anti. Elle comporte aussi 2 affirmations : dire, c'est certain. Deux négations s'annulent, & de deux affirmations l'une est inutile. Pourquoi construire une structure grammaticale si complexe pour rien ? On a donc : La terre n'est pas plate selon la Bible. Ces commentaires lourds nous rappellent que la défense de la langue française est la seule façon aujourd'hui de conserver l'héritage des grecs, romains & de nombreux dialectes perdus. | |
| | | dan26
Messages : 3075 Date d'inscription : 26/11/2019 Age : 77 Localisation : sud
| Sujet: Re: Comparaisons des Bibles en français Mar 26 Mai - 15:35 | |
| - marmhonie a écrit:
- Lu dans un forum :
- Citation :
- Dire que la terre n'est pas plate est un mensonge anti-biblique, c'est certain.
La structure de cette phrase comporte 3 négations : n'est, mensonge, anti. Elle comporte aussi 2 affirmations : dire, c'est certain. Deux négations s'annulent, & de deux affirmations l'une est inutile. Pourquoi construire une structure grammaticale si complexe pour rien ? On a donc : La terre n'est pas plate selon la Bible.
Ces commentaires lourds nous rappellent que la défense de la langue française est la seule façon aujourd'hui de conserver l'héritage des grecs, romains & de nombreux dialectes perdus.
c'est marrant de mon coté je comprends "dire que la terre est ronde , est un mensonge contre la bible "!! Par contre tu as raison cette phrase est à tiroir Amicalement | |
| | | marmhonie Admin
Messages : 2688 Date d'inscription : 04/04/2019 Localisation : Asie
| Sujet: Re: Comparaisons des Bibles en français Ven 18 Déc - 7:32 | |
| Au XIII siècle, la langue française n'existait pas encore. Il y avait des dialectes aujourd'hui incompréhensibles, non écrits. On le vit bien avec les propos que tenait Jeanne d'Arc dont les transcripteurs confondaient des sens dus aux accentuations différentes d'un village à un autre. On le retrouvera au XIX siècle avec Bernadette Soubirou qui parlait uniquement le dialecte de Lourdes, disant "Aquerò" signifiant "cela" alors que le commissaire Jacquomet parlait un dialecte plus occitan et entendait "Aquéro" qui signifie "dame". Il traduisait donc par "la dame" et quand il relisait ses notes à Bernadette pour qu'elle les signe, elle disait que le commissaire avait "tout changé". De là combien de quiproquos alors que le commissaire & Bernadette étaient tous deux sincères. A la fin de la seconde guerre mondiale, en 1945, le français était loin d'être la langue parlée par tous les français. Plus de la moitié ne le comprenait pas. Pour entrer dans l'Europe, il fallait obligatoirement une seule langue. Le général de Gaulle interdit "les patois" (mot péjoratif pour dialecte). Enfin, autour des années 1970, la France commença avec les nouvelles générations d'écoliers, à parler le français. Après les années 2000, le français s'appauvrit & de nombreux anglicismes s'insèrent. Il y eut l'obligation de nourrir de nouveau le français de tous ses dialectes. Vous le voyez, comment les catholiques (qui ne lisent pas la Bible) pouvaient-ils avoir été interdits de la lire en français au XIII siècle. Ce propos est absurde. Le latin était la langue officielle en Espagne, Italie, France, Angleterre, parce que c'était l'ancien empire romain avec un latin qui avait évolué du latin antique vers le latin médiéval très différent.
| |
| | | dan26
Messages : 3075 Date d'inscription : 26/11/2019 Age : 77 Localisation : sud
| Sujet: Re: Comparaisons des Bibles en français Ven 18 Déc - 16:55 | |
| - marmhonie a écrit:
- Au XIII siècle, la langue française n'existait pas encore. Il y avait des dialectes aujourd'hui incompréhensibles, non écrits.
On le vit bien avec les propos que tenait Jeanne d'Arc dont les transcripteurs confondaient des sens dus aux accentuations différentes d'un village à un autre. On le retrouvera au XIX siècle avec Bernadette Soubirou qui parlait uniquement le dialecte de Lourdes, disant "Aquerò" signifiant "cela" alors que le commissaire Jacquomet parlait un dialecte plus occitan et entendait "Aquéro" qui signifie "dame". Il traduisait donc par "la dame" et quand il relisait ses notes à Bernadette pour qu'elle les signe, elle disait que le commissaire avait "tout changé". De là combien de quiproquos alors que le commissaire & Bernadette étaient tous deux sincères. A la fin de la seconde guerre mondiale, en 1945, le français était loin d'être la langue parlée par tous les français. Plus de la moitié ne le comprenait pas. Pour entrer dans l'Europe, il fallait obligatoirement une seule langue. Le général de Gaulle interdit "les patois" (mot péjoratif pour dialecte). Enfin, autour des années 1970, la France commença avec les nouvelles générations d'écoliers, à parler le français. Après les années 2000, le français s'appauvrit & de nombreux anglicismes s'insèrent. Il y eut l'obligation de nourrir de nouveau le français de tous ses dialectes. Vous le voyez, comment les catholiques (qui ne lisent pas la Bible) pouvaient-ils avoir été interdits de la lire en français au XIII siècle. Ce propos est absurde. Le latin était la langue officielle en Espagne, Italie, France, Angleterre, parce que c'était l'ancien empire romain avec un latin qui avait évolué du latin antique vers le latin médiéval très différent.
d'où toutes ces traductions très différentes en français. Erreurs voulues ou involontaires il y a de tout amicalement | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Comparaisons des Bibles en français | |
| |
| | | | Comparaisons des Bibles en français | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |