Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
forum marmhonie des religions
Forum franco-chinois de l'histoire des religions et des civilisations. 中法宗教與文明史論壇。日仏宗教史フォーラム。फ्रेंको-इंडियन फोरम ऑफ रिलिजन एंड सिविलाइजेशन। 종교와 문명사를 위한 한불포럼.
Sujet: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Mar 9 Nov - 5:19
Rappel du premier message :
Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018
On avait vu que la péricope admirable de la femme adultère que les juifs voulaient lapider (Jean 8:1-11) avait disparu de la traduction du monde nouveau 2018 pour restaurer la lapidation des femmes.
J'ai découvert que Matthieu 23:14 a aussi disparu dans la traduction du monde nouveau 2018!!!
Pourquoi? Quel lapin vont-ils nous sortir de leur chapeau de magicien pour excuse? Il suffit de lire dans une vraie Bible Matthieu 23:14.
Bible Crampon. "Malheur à vous, scribes et Pharisiens hypocrites, parce que vous dévorez les maisons des veuves, cela sous le semblant de longues prières. C'est pourquoi vous subirez une plus forte condamnation." Il y est question des héritages captés, le grand truc des finances de la Watchtower précisément :D Je connais d'avance l'explication que les Témoins de Jéhovah vont nous dire, du style de l'épisode de la femme adultère: ca doit pas être un original :lol:
Yamagata et kaboo aiment ce message
Auteur
Message
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Sam 20 Nov - 21:37
Désolé le sujet et sur l'absence du verset 14 dans l'évangile de Matthieu. La bible de Jérusalem ne le met pas non plus et personne n'en fait un fromage pour autant. Voice comment ce verset apparait dans cette version (14) h. Et le renvois h en bas de page dit: Addi v 14 et cite le verset ( Malheur à vous.......)
marmhonie Admin
Messages : 2843 Date d'inscription : 04/04/2019 Localisation : Asie
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Dim 21 Nov - 0:00
Josias a écrit:
Désolé le sujet et sur l'absence du verset 14 dans l'évangile de Matthieu.
Non ! Vous n’êtes pas un modérateur & devez respecter la Charte du forum. De surcroît, le sujet n'est pas cela. Il est ainsi :
simple curieu a écrit:
Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Le sujet est sur la disparition de Matthieu 23:14 qui a disparu de la traduction du monde nouveau 2018. Que ce verset ne soit pas non plus jamais présent dans les autres traductions du monde nouveau, n'est pas une connaissance acquise. simple curieu a donc bien lu au moins les évangiles de cette traduction du monde nouveau 2018, ce qui est un effort louable à remercier. Si je me trompe, il rectifiera par lui-même. Il n'y aura pas d'autre rappel. Chacun à sa place & tout ira bien.
simple curieu
Messages : 1019 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Dim 21 Nov - 0:16
marmhonie a écrit:
Le sujet est sur la disparition de Matthieu 23:14 qui a disparu de la traduction du monde nouveau 2018. Que ce verset ne soit pas non plus jamais présent dans les autres traductions du monde nouveau, n'est pas une connaissance acquise. simple curieu a donc bien lu au moins les évangiles de cette traduction du monde nouveau 2018, ce qui est un effort louable à remercier. Si je me trompe, il rectifiera par lui-même.
Je te remercie :bounce: J'ai lu effectivement le NT de cette TMN 2018. Je signale les manques.
dan26
Messages : 3075 Date d'inscription : 26/11/2019 Age : 77 Localisation : sud
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Dim 21 Nov - 2:09
Magdalene a écrit:
La traduction du monde nouveau est une fausse traduction qui cumule les censures idéologiques.
merci mais cela ne répond pas à la question que vient faire le mot maison dans cette phrase !!
amicalement
mipoune
Messages : 2389 Date d'inscription : 07/01/2020 Age : 53 Localisation : Nantes
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Dim 21 Nov - 2:48
dan26 a écrit:
qui pourrait enfin me répondre!!
Pouvez me dire comment faut il faire pour dévorer les maisons des veuves !!
amicalement
undesdouze aime ce message
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Dim 21 Nov - 19:08
Comme quoi avant de vouloir dénigrer une traduction il faut bien vérifier. La majorité des nouvelles bibles d'études disent que le verset 14 ne se trouve pas dans certains mss. Par contre d'autres bible l'insère met entre crochets . C'est le cas de la bible Vie Nouvelle, basé sur la Segond 21 explique dans son introduction le but des crochets: Les crochets encadrent un mot ou un passage qui est absent de certains manuscrits jugés important. Et c'est le bien le cas du verset 14. Donc ce sujet et une fausse polémique qui avait pour but de dénigrer la la traduction du monde nouveau.
mipoune
Messages : 2389 Date d'inscription : 07/01/2020 Age : 53 Localisation : Nantes
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Dim 21 Nov - 19:32
Josias a écrit:
Comme quoi avant de vouloir dénigrer une traduction il faut bien vérifier. La majorité des nouvelles bibles d'études disent que le verset 14 ne se trouve pas dans certains mss. Par contre d'autres bible l'insère met entre crochets . C'est le cas de la bible Vie Nouvelle, basé sur la Segond 21 explique dans son introduction le but des crochets: Les crochets encadrent un mot ou un passage qui est absent de certains manuscrits jugés important. Et c'est le bien le cas du verset 14. Donc ce sujet et une fausse polémique qui avait pour but de dénigrer la la traduction du monde nouveau.
il n'y a pas besoin de ce verset pour voir que la TMN n'est pas une vrai bible mais qu'elle est trafiquée de bout en bout pour confirmer la théologie hérétique jéhoviste
simple curieu et putidamo aiment ce message
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Dim 21 Nov - 20:09
Mais bien sur en tout cas la question du verset 14 et réglé et c'est pas toi qui a fait les recherches.
mipoune
Messages : 2389 Date d'inscription : 07/01/2020 Age : 53 Localisation : Nantes
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Dim 21 Nov - 20:18
Josias a écrit:
Mais bien sur en tout cas la question du verset 14 et réglé et c'est pas toi qui a fait les recherches.
je te l'ai dit les preuves s’accumulent sur le fait que c'est une traduction bidon, un verset de plus ou de moins n'y changera rien.
Donc je me fiche pas ma de ce verset, pas besoin de perdre mon temps la dessus, j'en ai perdu assez dans cette secte
Par contre toi tu n'a pas fait de recherches sur les autres versets cités ou la fraude est flagrante et grotesque. Tu préfère croire aveuglément des hommes, chacun son truc.
simple curieu aime ce message
mipoune
Messages : 2389 Date d'inscription : 07/01/2020 Age : 53 Localisation : Nantes
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Dim 21 Nov - 20:27
l'édifice se fissure de partout tout fini par se savoir un jour les brebis quittent le navire la fin est proche
simple curieu et putidamo aiment ce message
putidamo
Messages : 293 Date d'inscription : 06/04/2019
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Dim 21 Nov - 22:07
mipoune a écrit:
il n'y a pas besoin de ce verset pour voir que la TMN n'est pas une vrai bible mais qu'elle est trafiquée de bout en bout pour confirmer la théologie hérétique jéhoviste
:cheers: mipoune tu es génial La TMN en chinois est débile :D :lol:
mipoune aime ce message
simple curieu
Messages : 1019 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Dim 21 Nov - 22:27
Josias a écrit:
Mais bien sur en tout cas la question du verset 14 et réglé et c'est pas toi qui a fait les recherches.
C'est moi qui fait les recherches les versets falsifiés de votre traduction du monde nouveau !!!
La Watchtower serait très heureuse si tous leurs faux Témoins quittaient leur secte ; ils s'en vont tranquillement vers le soleil couchant. Ils ont tort de se taire sur la pratique pédophile et les malheurs au sein de cette maudite secte américaine.
mipoune aime ce message
mipoune
Messages : 2389 Date d'inscription : 07/01/2020 Age : 53 Localisation : Nantes
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Lun 22 Nov - 4:30
putidamo a écrit:
mipoune a écrit:
il n'y a pas besoin de ce verset pour voir que la TMN n'est pas une vrai bible mais qu'elle est trafiquée de bout en bout pour confirmer la théologie hérétique jéhoviste
:cheers: mipoune tu es génial La TMN en chinois est débile :D :lol:
c'est probablement le cas dans toutes les langues
Certaines phrases ne sont pas français et incompréhensibles tellement ils tordent la grammaire pour faire dire au texte ce qu'ils ont envie de lui faire dire. Comme par exemple Hébreux 1:8 ou ils écrivent "Dieu est ton trône" au lieu de "ton trône, oh Dieu" Donc dans leur Bible le trône de Jésus c'est Dieu, donc il s’assoit sur Dieu, c'est absolument ridicule et injustifiable. [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Lun 22 Nov - 22:54
Une autre version La Sainte bible avec commentaire de John MacArthur dit ceci a propos du verset 14. Ce verset n'apparait pas dans les mss de Matthieu les plus anciens, mais apparaît dans Marc . Voir la note sur Marc 12:40.
marmhonie Admin
Messages : 2843 Date d'inscription : 04/04/2019 Localisation : Asie
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Mar 23 Nov - 1:44
Je possède toutes les traduction du monde nouveau en français. Il y a la série Verte (1963 & 1974), la série Noire (la plus connue est de 1995) et la série Grise (2018 notamment).
L'absence du verset de Matthieu XXIII-14 y est constante. Il n'a donc pas "disparu" dans l'édition de [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] qui est principalement la traduction de l'anglais de la traduction du monde nouveau 2013 anglaise Grise. Ce point précis était à mettre en valeur.
Les grandes Saintes Bibles catholique d'avant Pie XII ont toutes ce verset Matthieu XIII-14. Pourquoi ? Parce qu'elles sont dans l'esprit du concile de Trente à l'application la plus authentique de ce judaïsme d'avant l'an 70 qui n'était pas rabbinique. Pour en comprendre l'immense savoir acquis & respecté (ils étaient tous judéens autour de Jésus, & certainement pas juifs qui est un terme qui apparaît en France seulement au Haut Moyen-Âge), voir les thématiques de la [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien].
Au contraire, les Bibles protestantes s'échappent de l'Histoire par l'esprit de tourmente de Luther, Calvin & de Bèze qui ont conduit aux guerres de religion. Ils ont mis à feu & à sang l'Europe, & cette haine est bien présente encore, & que souhaite masquer l'[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] d'abord naïf de Jean XXIII qui convoqua le concile pastoral de Vatican II, avant qu'il ne de vienne sous Paul VI un échec évident, puis une obligation sous Jean-Paul II qui s'est trompé sur de nombreux points, fautes signalées avec Benoît XVI & actuellement sous la main de fer de François qui divise plus encore les catholiques au lieu de les réunir.
Il est donc normal que les Bibles modernes ne contiennent pas ce verset Matthieu XXIII-14 puisqu'elles sont protestantisantes.
Je résume : la Tradition respecte ce verset authentique pour les Përes Apostoliques, l'[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] & le [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] préfèrent le rapprochement de l'Église aux "frères éloignés" - tout l'esprit du concile Vatican II - au respect des sources les plus anciennes.
L'absence de ce verset Matthieu XXIII-14 ne prouve donc rien quant aux [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]. Les explications des témoins de Jéhovah se basent sur des résumés hautement fautifs de la Watchtower, leur faisant croire qu'ils acquièrent ainsi une formation pour s'opposer à la Sainte Église Catholique. Leurs confusions sont totales & rien ne sert d'essayer de leur expliquer l'Histoire de l'Église. Ils sont verrouillés définitivement.
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Mar 23 Nov - 2:40
Merci de ce rappel.
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Jeu 25 Nov - 1:29
Bible Lethielleux ( catholique) fait ce commentaire. Matthieu chap. 23 verset 14. - Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que vous dévorez les maisons des veuves, en faisant de longues prières ; c’est pourquoi vous recevrez un jugement plus rigoureux. - La critique a dirigé depuis longtemps de sérieuses attaques contre l’authenticité de ce verset. Indépendamment de la transposition signalée plus haut, on lui reproche d’avoir été omis par les manuscrits grecs B. D. Z. et Sinait., par les versions armén., saxon., l’Itala, par plusieurs manuscrits de la Vulgate et par plusieurs Pères. Aussi Albert-le-Grand le regardait-il déjà comme une interpolation. Il y a néanmoins un si grand nombre de témoins qui lui sont favorables, que nous n’hésitons pas à le croire authentique. J'aime les mots ( que nous n'hésitons pas à le croire authentique). :scratch:
capland
Messages : 672 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Ven 10 Déc - 23:10
Les falsifications bibliques de la Traduction du Monde Nouveau.
marmhonie Admin
Messages : 2843 Date d'inscription : 04/04/2019 Localisation : Asie
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Dim 5 Juin - 11:13
Il n'y a pas raison de rire que le Collège Central renie l'interdiction de la lapidation pour les témoins de Jéhovah. L’Éternel est en dehors du temps puisqu'il est Un, Immortel. Par conséquent, les déclinaisons de temps n'ont aucun sens. L'hébreu écrit au présent. Pourquoi ? Parce que tout simplement tout verbe hébreu se décline sur son radical le plus souvent trilitère. Il est complété par un morphème discontinu vocalique. Cet ensemble constitue la conjugaison de tout verbe. Au lieu de copier/coller sans cesse tel l'écho qui n'est que redondances, cher Josias, il serait plus utile d'apprendre l'hébreu biblique. Depuis le temps, vous maîtriseriez, & le grec de la koinè, & l'hébreu, & l'araméen. Il suffit de travailler, le temps fait le reste. Il n'y a rien qui puisse bloquer la volonté humaine, parce que par essence il est libre.
VENT
Messages : 1284 Date d'inscription : 20/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Ven 18 Nov - 19:55
Il y a 14 traductions bibliques qui ne traduisent pas Matthieu 23:14 ci-dessous :
Nouvelle Bible Français Courant :copyright: 2019 - Éditions Bibli'O
{...} (Matthieu 23:14)
Traduction du Monde Nouveau :copyright: 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
—— (Matthieu 23:14)
Bible de la Liturgie :copyright: 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
{...} (Matthieu 23:14 )
Traduction Œcuménique de la Bible :copyright: 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
{...} (Matthieu 23:14)
Bible des Peuples :copyright: 2005 - Éditions du Jubilé
{...} (~)
Nouvelle Bible Segond :copyright: 2002 - Société Biblique Française
{...} (~)
Bible Parole de vie :copyright: 2000 - Société Biblique Française
Codex Bezæ - Amphoux, Chabert D'Hyeres, Côté • IVe s. :copyright: 1996/2009/2017 - Éditions Le Bois d'Orion/L'Harmattan/Lulu
{…} (Matthieu 23:14)
Vulgate latine - Jérôme de Stridon • 405
{...} (Matthieu 23:14 )
Septante grecque - LXX :copyright: 1935 - Alfred Rahlfs
{...} (Matthieu 23:14 )
Jesus 1914
Messages : 642 Date d'inscription : 06/04/2019
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Sam 19 Nov - 4:10
VENT a écrit:
Il y a 14 traductions bibliques qui ne traduisent pas Matthieu 23:14
Frère VENT il y des dizaines de milliers de traductions bibliques qui traduisent Matthieu 23:14 en plus de 1600 langues. Alerte Info Contrairement à ta source qui est d'un simple particulier anonyme, je cite l'Encyclopédie Universalis officiellement reconnue dans le monde entier.
Frère VENT oublie de vous dire qu'en 1912 la Watchtower exigeait qu'on sonde les Écritures à partir du dictionnaire catholique François-Vigouroux :lol: :D
Depuis l'origine de l'homme, qui a menti le premier ? Quel est le but de ces menteurs en faisant en sorte qu'on n'utilise pas le dictionnaire catholique François-Vigouroux 1912 avec le nom divin Jéhovah ?
Voilà qui a intérêt à ce qu'on oublie que la Watchtower s'appuie sur le nom divin catholique Jéhovah. Pour beaucoup de personne, Jéhovah aurait laissé falsifier Sa Parole dans les Écritures saintes.
A partir de 1995 avec la parution de la Traduction du Monde Nouveau 1995, nous autres Témoins de Jéhovah francophones devions nous appuyer sur le Nouveau Testament grec français de Robinson et Pierpont-Segond 1910 !!!
(liste officielle chronologique des livres d'études des Témoins de Jéhovah)
J'ouvre le Nouveau Testament grec français de Robinson et Pierpont-Segond 1910. Vous lisez avec moi et frère VENT :
Oh, il y a Matthieu 23:14 à étudier pour vérifier l'authenticité de la Parole de Jéhovah :cheers: Merci grand Jéhovah mon Dieu unique de nous éclairer devant l'iniquité des gens de Babylone la Grande.
jesuiscri, L'abbé Morère et mipoune aiment ce message
Jesus 1914
Messages : 642 Date d'inscription : 06/04/2019
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Sam 19 Nov - 5:55
VENT a écrit:
Il y a 14 traductions bibliques qui ne traduisent pas Matthieu 23:14 ci-dessous :
Traduction du Monde Nouveau :copyright: 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
—— (Matthieu 23:14)
Frère VENT a PARTIELLEMENT raison car il n'a pas toute l'expérience d'un Ancien Témoin de Jéhovah. Je vais t'aider.
On t'a trompé frère VENT comme on m'a menti :) La Watchtower publie en tant qu'imprimeur et en respectant les droits d'auteurs en 1902 "The Emphasized Bible (with interlineary word for word english translation)" qui fut la première traduction interlinéaire grec anglais des Ecritures grecques chrétiennes (Nouveau Testament). Matthieu 23:14 y est avec un commentaire d'authenticité...
Voici la liste chronologique de Watchtower Publications:
La censure de Matthieu 23:14 interviendra 49 ans plus tard avec la première New World Translation of the Christian Greek Scriptures (1950-1951). L'explication de la censure de Matthieu 23:15 fut donnée par Watchtower en 1969 dans "The Kingdom Interlinear Translation of the greek Scriptures" à cause de Matthieu 5:22 :shock:
67 ans plus tard, Watchtower ayant acquis les droits d'auteur de "The Emphasized Bible (with interlineary word for word english translation) 1902", elle la publie sous un nouveau titre : "The Kingdom Interlinear Translation of the greek Scriptures 1969" avec l'interlinéaire original de 1902 mais en ajoutant la traduction en colonne en plus de New World Translation of the Christian Greek Scriptures (1950-1951) où cette fois Matthieu 23:14 n'y est plus.
Pourquoi dans la. Matthieu 23:14 n'est plus dans "The Kingdom Interlinear Translation of the greek Scriptures 1969" qui est la copie de "The Emphasized Bible (with interlineary word for word english translation) 1902" ? L'explication en bas de page de cette interlinéaire de 1969 jamais traduite en français est ici:
Je regarde alors la note de renvoi à Matthieu 5:2
Ca n'a AUCUN RAPPORT !!!!
___________________________________ Pourquoi la Watchtower au départ imprimait en fait des livres catholiques et protestants ? Tu es d'accord avec moi que l'interlinéaire grec anglais de 1969 est la réimpression de celle de 1902 par WatchTower qui avait des droits d'auteurs ;) Pourquoi Watchtower éditait des livres pas à eux? :suspect:
Eh bien frère VENT j'ai trouvé :cheers: Il suffit d'aller trouver les documents officiels d'enregistrement de WatchTower. La Société Watch Tower a été légalement fondée en février 1881, au départ non en tant qu'église ou mouvement religieux. Non elle a été enregistrée en tant qu’association d'imprimerie, sous le statut de livres uniquement religieux pour ne pas payer d'impôts en Amérique. Charles Taze Russell fut le premier Secrétaire/trésorier de la Société de Publication Watchtower, et son père Joseph Russell fut le premier Vice-Président. Où est passé le personnage le plus important, le Président?
Le premier Président de l'association Watch Tower était l'homme le plus riche en affaires de Pittsburgh, William Henry Conley (1840-1897) Adventiste comme Charles Taze Russell. Il est mort rapidement à 57 ans et Charles Taze Russell a dérobé l'héritage de la Présidence de Watch Tower. La raison est que Watch Tower n'avait aucune valeur, que la famille héritière ne savait rien de son existence, par contre William Henry Conley avait investi beaucoup d'argent, 3500$ du capital initial nécessaire de 5000$. Durant la première année de Watch Tower, le trésorier Charles Russell a dépensé 40 000$ en distributions gratuites dans les rues de "Food For Thinking Christians" et toute autre littérature gratuite libre de droits d'auteurs. Conley payait l'endettement puisqu'ils étaient frères Adventistes. Quand Russell s'est détourné de cette foi pour celle de Nelson Barbour, Conley a bloqué l'argent en exigeant d'être remboursé un jour. Quand Conley est mort, Russell a trainé sa mémoire dans la boue en mentant sur le véritable premier Président de Watch Tower, et il a tout pris. Watch Tower n'était qu'une association de blanchiment d'argent sans à avoir d'impôts à payer. Tu connais la suite...
L'abbé Morère aime ce message
L'abbé Morère
Messages : 713 Date d'inscription : 28/05/2019
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Sam 19 Nov - 7:55
Matthieu 23:14 gênait beaucoup trop si on apprenait la captation illégale d'héritage de Charles Taze Russell. "Malheur à vous, scribes et Pharisiens hypocrites, parce que vous dévorez les maisons des veuves." C'est parfaitement clair. Watchtower est une entreprise ripoux faite pour faire toujours plus d'escroqueries sur le dos des innocents naïfs. Ils ont beau essayer de se justifier en niant l'enfer, tous ces bandits menteurs y sont tous, de Russell à Joseph Smith, de Rutherford à Jim Jones :twisted:
jesuiscri et mipoune aiment ce message
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Ven 2 Juin - 23:27
Petit rappel car la version Maredsous fait cette remarque sur ce passage.14 ce verset manque dans un certains nombre de manuscrits anciens.
Josué
Messages : 384 Date d'inscription : 09/04/2019
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Sam 3 Juin - 1:42
On sait maintenant que la Traduction du Monde Nouveau 2018 est traduite non pas d'après les textes anciens mais de l'anglais de la Traduction du Monde Nouveau 2013 américaine. On trouve des formes bizarres dans la Traduction du Monde Nouveau 2018 "du groupe de vous" alors qu'il fait écrire en français "de votre groupe" évidemment. Le nombre d'errances est sans précédent. Je partage l'avis de lécafar: la Traduction du Monde Nouveau 2018 est mauvaise. Les croyances des Témoins de Jéhovah ne m'intéressent pas. Je vais demander si on peut avoir la Traduction du Monde Nouveau 1974 française en pdf. Ils l'ont dans le Scriptorium. J'aimerais bien l'avoir en pdf sur son Samsung Marmho dit que c'est la meilleure Traduction du Monde Nouveau
Contenu sponsorisé
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018
Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018