Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
forum marmhonie des religions
Forum franco-chinois de l'histoire des religions et des civilisations. 中法宗教與文明史論壇。日仏宗教史フォーラム。फ्रेंको-इंडियन फोरम ऑफ रिलिजन एंड सिविलाइजेशन। 종교와 문명사를 위한 한불포럼.
Sujet: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Mar 9 Nov - 5:19
Rappel du premier message :
Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018
On avait vu que la péricope admirable de la femme adultère que les juifs voulaient lapider (Jean 8:1-11) avait disparu de la traduction du monde nouveau 2018 pour restaurer la lapidation des femmes.
J'ai découvert que Matthieu 23:14 a aussi disparu dans la traduction du monde nouveau 2018!!!
Pourquoi? Quel lapin vont-ils nous sortir de leur chapeau de magicien pour excuse? Il suffit de lire dans une vraie Bible Matthieu 23:14.
Bible Crampon. "Malheur à vous, scribes et Pharisiens hypocrites, parce que vous dévorez les maisons des veuves, cela sous le semblant de longues prières. C'est pourquoi vous subirez une plus forte condamnation." Il y est question des héritages captés, le grand truc des finances de la Watchtower précisément :D Je connais d'avance l'explication que les Témoins de Jéhovah vont nous dire, du style de l'épisode de la femme adultère: ca doit pas être un original :lol:
Yamagata et kaboo aiment ce message
Auteur
Message
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Dim 4 Juin - 3:46
Avant de critiquer une traduction il est bon de bien ce renseigner car concernant ce verset de Matthieu 23:14 la version de la bible Vie Nouvelle met ce verset entre crochet et dans son introduction abréviations et symboles il donner cette explication: dans les notes textuelles Segond 21,littéralle ,signale le mots sous -entendus dans le texte original () signale que le mot ou le passage ainsi encadré est absent de certains manuscrits jugés importants
jesuiscri
Messages : 521 Date d'inscription : 06/04/2019
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Dim 4 Juin - 4:19
Josias a écrit:
Avant de critiquer une traduction..........
Tu es encore à côté du sujet. On ne critique pas ce verset, on ne critique pas les TJ, on accuse Watchtower et on démontré que la TMN 2018 est une connerie sans nom.
L'abbé Morère a écrit:
Matthieu 23:14 gênait beaucoup trop si on apprenait la captation illégale d'héritage de Charles Taze Russell. "Malheur à vous, scribes et Pharisiens hypocrites, parce que vous dévorez les maisons des veuves." C'est parfaitement clair. Watchtower est une entreprise ripoux faite pour faire toujours plus d'escroqueries sur le dos des innocents naïfs. Ils ont beau essayer de se justifier en niant l'enfer, tous ces bandits menteurs y sont tous, de Russell à Joseph Smith, de Rutherford à Jim Jones :twisted:
Tu as compris cette fois ? ;)
Yamagata aime ce message
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Dim 4 Juin - 15:54
Comment ce fait-il que dans Le Nouveau Testament traduction oecuménique le verset 14 n'existe pas? Du verset 13 il passe directement au 15? C'est quand même étrange car dans le dos de la couverture il question entre autre du texte intégrale!
lécafar
Messages : 2311 Date d'inscription : 22/07/2022
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Dim 4 Juin - 19:40
jesuiscri a écrit:
Josias a écrit:
Avant de critiquer une traduction..........
Tu es encore à côté du sujet. On ne critique pas ce verset, on ne critique pas les TJ, on accuse Watchtower et on démontré que la TMN 2018 est une connerie sans nom.
Mais ce n'est pas avec Matthieu 23:14 que tu parviendras à le prouver.
Bernardo Guy
Messages : 257 Date d'inscription : 10/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Dim 4 Juin - 23:04
jesuiscri a écrit:
Josias a écrit:
Avant de critiquer une traduction..........
Tu as compris cette fois ? ;)
Josias a écrit:
Comment ce fait-il que dans Le Nouveau Testament traduction oecuménique blablabla...
Le brave Josias ne comprends rien décidément. Il ira remuer ciel et terre pour justifier le CC. Avec l'âge il ne s'arrange pas. L'abbé Morère a raison de l'ignorer. On perd son temps avec Josias.
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Dim 4 Juin - 23:58
Tob édition 2004 le verset 14 a disparue et personne n'en fait un fromage. La preuve.
jesuiscri
Messages : 521 Date d'inscription : 06/04/2019
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Lun 5 Juin - 1:21
Citation :
Le forum prend pour référence la célèbre [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] pour ses immenses commentaires afin d'en finir avec des notes tendancieuses dans le chapitre Catholique.
On n'est pas dans le [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]. On est dans la "Mouvance rabbinique non chrétienne restaurationniste fondée par Henry William Conley en 1881, reprise par Charles Taze Russell en 1884 & modifiée par Franklin Rutherford en 1917 sur la base Adventiste et l'autorité du seul Ancien Testament." Vous êtes libres de recomposer sans cesse une nouvelle prophétie de fin du monde, personnellement je m'en moque. Le sujet est utile pour ouvrir les yeux sur votre Monde vu de l'intérieur. Par exemple jamais les Témoins de Jéhovah ne nous abordent en disant que pour eux Jésus est l'ange Michel. Vous gardez le silence sur la seule autorité terrible des lois de Moïse en effaçant tout l'évangile de Jésus.
La vérité de votre mouvement cultuel est mis en évidence. Je n'espérais pas en découvrir autant. J'espère que cette mise au point servira des personnes susceptibles de basculer chez les Témoins de Jéhovah. Une fois baptisé, vous êtes foutu.
kaboo aime ce message
Clay
Messages : 151 Date d'inscription : 04/06/2021
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Lun 5 Juin - 1:23
Josias a écrit:
Tob édition 2004 le verset 14 a disparue et personne n'en fait un fromage. La preuve.
Bonjour Josias.
Ce texte se trouvait à l'origine dans Marc et Luc. L'ajout de ce passage dans l'evangile de Mathieu etait une nécessité pour que les premieres communautés chetiennes puissent proteger les veuves.
Au premier siècle, les evangiles n'étaient pas regroupés dans un même corpus. Les hommes avaient très peu de copies de ces textes. Les évangiles circulaient separement les uns des autres pour permettre une diffusion plus large du savoir. C'est ce qui justifie cet ajout dans Mathieu.
Retirer ce texte de l'evangile de Mathieu, c'est refuser l'histoire chretienne. La TOB et la TMN ont eu tort.
capland, Magdalene et kaboo aiment ce message
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Lun 5 Juin - 2:37
Je signal en passant que la bible Thompson fait aussi ce renvois en bas de page. D'anciens manuscrits omettent ce passage. personne ne fait un procès pour cette version.
'
capland
Messages : 672 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Lun 5 Juin - 2:42
Tout disparaît chez les Témoins de Jéhovah. Leurs revues mensuelles "Tout de Harde" et "Réveillez-vous!", le passage de la femme à lapider, les apostats, les victimes de leurs pédophiles, les Témoins de ces viols sur mineurs. L'argent qu'ils donnent à Jéhovah via les comptes bancaires des membres du Collège Central. Tout fout le camp chez eux :lol: Je les attends derrière la porte de mon appartement avec un répulsif anti cafard, une tapette à rat (le modèle Lucifer) et de l'huile bouillante des frittes une fois :lol:
kaboo aime ce message
pierre.b
Messages : 526 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Lun 5 Juin - 2:49
Josias a écrit:
Je signale en passant que la Bible Thompson fait aussi ce renvoi en bas de page.
Les Témoins de Jéhovah renient toutes les religions.Tous les chrétiens renient les Témoins de Jéhovah. Comment oses-tu citer des extraits de Bibles non reconnues par Watchtower?
Les Traductions du Monde Nouveau sont de fausses Bibles falsifiées.
lécafar
Messages : 2311 Date d'inscription : 22/07/2022
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Lun 5 Juin - 4:44
pierre.b a écrit:
Les Traductions du Monde Nouveau sont de fausses Bibles falsifiées.
T'as pas un peu fini avec tes raisonnements de femme saoule ?
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Lun 5 Juin - 15:40
simple curieu a écrit:
Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018
On avait vu que la péricope admirable de la femme adultère que les juifs voulaient lapider (Jean 8:1-11) avait disparu de la traduction du monde nouveau 2018 pour restaurer la lapidation des femmes.
J'ai découvert que Matthieu 23:14 a aussi disparu dans la traduction du monde nouveau 2018!!!
Pourquoi? Quel lapin vont-ils nous sortir de leur chapeau de magicien pour excuse? Il suffit de lire dans une vraie Bible Matthieu 23:14.
Bible Crampon. "Malheur à vous, scribes et Pharisiens hypocrites, parce que vous dévorez les maisons des veuves, cela sous le semblant de longues prières. C'est pourquoi vous subirez une plus forte condamnation." Il y est question des héritages captés, le grand truc des finances de la Watchtower précisément :D Je connais d'avance l'explication que les Témoins de Jéhovah vont nous dire, du style de l'épisode de la femme adultère: ca doit pas être un original :lol:
Et que dire de la traduction Synodale de 1948 qui met le verset 14 entre crochets et dans sa note dit ceci:cette phrase entre crochets ne se trouve pas dans plusieurs anciens manuscrits ? La traduction du MN donne aussi cette explication. *** Rbi8 Matthieu 23:14 ***
Citation :
Manque dans אBDVgSysArm ; VgcSyc : “ Malheur à vous, scribes et Pharisiens, hypocrites ! parce que vous dévorez les maisons des veuves et que pour l’apparence vous faites de longues prières ; à cause de cela, vous recevrez un jugement plus abondant ”. (Cf. Mc 12:40.)
ou est le problème?
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Mar 6 Juin - 16:11
Nouveau Testament interlinéaire Grec/ Français. En bas a gauche le verset 14 et entre crochet et a droite il n'y a aucun texte.
lécafar
Messages : 2311 Date d'inscription : 22/07/2022
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Mar 6 Juin - 18:36
Effectivement, c'est le NT interlinéaire de Carrez.
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Mar 6 Juin - 21:26
Bible du cardinal Lienart fait cette remarque. Ce verset , qui est de saint Marc , 12:40, a été indûment adjoint au texte de saint Matthieu. que veut dire: indûment adjoint au texte?
lécafar
Messages : 2311 Date d'inscription : 22/07/2022
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Mar 6 Juin - 22:04
Josias a écrit:
Bible du cardinal Lienart fait cette remarque. Ce verset , qui est de saint Marc , 12:40, a été indûment adjoint au texte de saint Matthieu. que veut dire: indûment adjoint au texte?
Cela signifie, de façon indue, c'est à dire : qui est contre ce que l’on doit, contre la raison, contre la règle, contre l’usage.
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Mar 6 Juin - 22:59
Donc c'est bel et bien un rajout qui n'est pas de la plume de Matthieu ? Au fait dans la bible Darby il n'y a pas de verset 14. Pourquoi l'auteur du sujet ne le dit pas ?
lécafar
Messages : 2311 Date d'inscription : 22/07/2022
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Mer 7 Juin - 0:05
Josias a écrit:
Donc c'est bel et bien un rajout qui n'est pas de la plume de Matthieu ?
En effet.
Josias a écrit:
Au fait dans la bible Darby il n'y a pas de verset 14.
Ainsi que dans quelques autres.
Josias a écrit:
Pourquoi l'auteur du sujet ne le dit pas ?
Sans doute parce qu'il ne tenait pas à ce que ça se sache.
Adil
Messages : 177 Date d'inscription : 13/11/2019
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Mer 7 Juin - 0:46
Matthieu 23:14 . Vouloir dans de nombreux commentaires., y compris le codex Vaticanus et le codex Sinaiticus, ce verset est noté avoir été transféré de Marc 12:40 et Luc 20:47 , dans les deux endroits. Il est authentique. [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] 14 Oï à vous, scribes et pharisiens hypocrites! parce que vous dévorez les maisons des veuves, et que vous faites pour l'apparence de longues prières; à cause de cela vous serez jugés plus sévèrement. [Verset absent de א B03 D05 L Θ f1 33] Ce verset est repris de Marc 12:40 / Lic 20:47 mais adressé non plus aux seuls scribes mais aussi aux pharisiens.
lécafar
Messages : 2311 Date d'inscription : 22/07/2022
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Mer 7 Juin - 0:57
Toujours est-il que la critique à l'encontre de la seule TMN concernant l'absence de Matthieu 23:14 est complètement injustifiée.
undesdouze
Messages : 960 Date d'inscription : 06/04/2019
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Mer 7 Juin - 1:08
Adil a écrit:
Matthieu 23:14 . Vouloir dans de nombreux commentaires., y compris le codex Vaticanus et le codex Sinaiticus, ce verset est noté avoir été transféré de Marc 12:40 et Luc 20:47 , dans les deux endroits. Il est authentique. [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] 14 Oï à vous, scribes et pharisiens hypocrites! parce que vous dévorez les maisons des veuves, et que vous faites pour l'apparence de longues prières; à cause de cela vous serez jugés plus sévèrement. [Verset absent de א B03 D05 L Θ f1 33] Ce verset est repris de Marc 12:40 / Lic 20:47 mais adressé non plus aux seuls scribes mais aussi aux pharisiens.
Dévorer les maisons des veuves - Le mot «maisons» est utilisé ici pour désigner les «biens» ou possessions de toute nature. Vous emportez ou obtenez la possession des biens des veuves par des arts et des prétentions inappropriés. Cela a été fait de deux façons:
1. Ils revendiquaient une connaissance très exacte de la loi et une parfaite observance de celle-ci. Ils prétendaient faire preuve d'une justice extraordinaire envers les pauvres, de l'amitié pour les personnes en détresse et de la volonté d'aider ceux qui étaient dans des circonstances embarrassées. Ils ont ainsi incité les «veuves» et les pauvres à leur confier la gestion de leurs biens en tant que tuteurs et exécuteurs testamentaires, puis en ont profité et les ont escroqués.
2. Ils ont pris l'apparence d'une grande sainteté et ont incité de nombreuses femmes consciencieuses mais crédules à leur donner beaucoup, sous prétexte de le consacrer à des fins religieuses.
Longue prière - On dit que leurs prières durent souvent trois heures. Une règle parmi eux, dit Lightfoot, était de méditer une heure, puis de prier une heure, puis de méditer une autre heure - tout cela était inclus dans leurs «longues prières ou dévotions».
Damnation - Condamnation. Le mot ici fait probablement référence à une punition future. Mais ce n’est pas toujours le cas. Cela signifie, souvent, rien de plus que la «condamnation», ou la désapprobation divine d'une certaine conduite, comme dans 1 Corinthiens 11:29; «Celui qui mange et boit indignement, mange et boit la« damnation »pour lui-même; c'est-à-dire que celui qui mange et boit d'une manière indigne de façon désordonnée, non avec révérence - est coupable, et sa conduite sera désapprouvée ou condamnée par Dieu se référant uniquement à l'inconvenance de la manière de participer au souper du Seigneur, et pas du tout à la dignité ou à l'indignité de la personne. Voir les notes à cet endroit. Comparez Romains 14:23.
Pour un semblant - Pour une apparence ou un spectacle; afin qu'ils puissent le mieux escroquer les pauvres. Ils ne seraient pas condamnés pour avoir «fait» de longues prières, mais parce qu'ils l'ont fait avec un dessein maléfique. Les prières publiques doivent cependant être courtes et toujours pertinentes. Un homme qui prie dans une école du dimanche devrait prier pour l'école et, généralement, pas pour tout le reste.
Un verset trop gênant pour Watchtower Corp.
Habaqouq a écrit:
Je viens de regarder le documentaire de société. Il est respectueux. Je le recommande. Qui sont les témoins de Jéhovah, membres d'une organisation religieuse, connue dans le monde entier, et qui tentent de convertir les citoyens ? Les témoins de Jéhovah sont célèbres dans le monde entier. Ils sont avant tout des membres d'une organisation religieuse dont le prosélytisme a permis de convertir près de 8 millions d'adeptes dans le monde et de devenir puissante, riche et très bien structurée.
L'enquête se porte en première partie sur la clé de leur patrimoine : faire construire des bâtiments par des bénévoles et les revendre quinze ou 20 ans plus tard.
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Le Collège Central efface tout ce qui les gêne....
lécafar
Messages : 2311 Date d'inscription : 22/07/2022
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Mer 7 Juin - 16:47
undesdouze a écrit:
Adil a écrit:
Matthieu 23:14 . Vouloir dans de nombreux commentaires., y compris le codex Vaticanus et le codex Sinaiticus, ce verset est noté avoir été transféré de Marc 12:40 et Luc 20:47 , dans les deux endroits. Il est authentique. [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] 14 Oï à vous, scribes et pharisiens hypocrites! parce que vous dévorez les maisons des veuves, et que vous faites pour l'apparence de longues prières; à cause de cela vous serez jugés plus sévèrement. [Verset absent de א B03 D05 L Θ f1 33] Ce verset est repris de Marc 12:40 / Lic 20:47 mais adressé non plus aux seuls scribes mais aussi aux pharisiens.
Dévorer les maisons des veuves - Le mot «maisons» est utilisé ici pour désigner les «biens» ou possessions de toute nature. Vous emportez ou obtenez la possession des biens des veuves par des arts et des prétentions inappropriés. Cela a été fait de deux façons
Mais la question n'est pas là. La question est : Pourquoi reprochez-vous à la seule TMN l'absence d'un verset (Matthieu 23!14) qui concerne pourtant bien d'autres traductions de la Bible, dont certaines catholiques ?
mgr gaum
Messages : 855 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Mer 7 Juin - 22:09
Traduction Abbé Fillion • 1895
Pourquoi attaquez-vous des paroles de vérité, puisque nul d'entre vous ne peut m'accuser? Vous n'étudiez dans vos discours qu'à jeter du blâme, et vous ne faites que parler en l'air. (Job 6:25,26)
A quiconque ôte un seul mot, ou en ajoute un aux Saintes Ecritures, Dieu lui ôtera la vie éternelle. Prions pour ces malheureux bernés par le Malin.
Bernardo Guy aime ce message
lécafar
Messages : 2311 Date d'inscription : 22/07/2022
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018 Mer 7 Juin - 23:22
mgr gaum a écrit:
Prions pour ces malheureux bernés par le Malin.
Je te rappelle quand-même que les traductions dans lesquelles on ne trouve pas Matthieu 23!14 sont pour la plupart catholiques. Mais, n'aie crainte, je prie souvent pour toi !
Contenu sponsorisé
Sujet: Re: Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018
Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018