Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
forum marmhonie des religions
Forum franco-chinois de l'histoire des religions et des civilisations. 中法宗教與文明史論壇。日仏宗教史フォーラム。फ्रेंको-इंडियन फोरम ऑफ रिलिजन एंड सिविलाइजेशन। 종교와 문명사를 위한 한불포럼.
Messages : 2841 Date d'inscription : 04/04/2019 Localisation : Asie
Sujet: Quelle Bible lire chez soi ? Lun 17 Fév - 5:40
Rappel du premier message :
Lisez la Bible aussi chez vous
Les grandes Bibles d'étude sont bien sûr : - celle du chanoine Osty, pour ses nombreux commentaires, mais n'a jamais eu la moindre mise à jour. - la Bible Thompson basée sur la Louis Segond et constamment mise à jour, notamment en découvertes scientifiques et archéologiques. Un monument pour qui a de très bons yeux. - La Bible Lethielleux est de loin le joyau de la civilisation catholique, la plus merveilleuse Bible d'étude avec ses immenses commentaires savants. Elle est introuvable pour le grand public, même en pdf qui sont incomplets et de mauvais scans sans OCR. - La bible Fillion est bien faite, plus de 300 000 commentaires, hélas disponible maintenant uniquement en pdf. - La Vulgate en latin de Saint Jérôme de Stridon du V siècle avec les commentaires de Saint Thomas d'Aquin (mon avatar) - La Bible hébreu et grec pour qui sait lire dans les langues d'origine.
On lira plutôt des Bibles grand public hélas modernistes, comportant des références accessibles à la compréhension, mais donc non plus pour l'étude : - Bible de la Liturgie catholique 2013
- Bible de Jérusalem 2012 catholique
- Bible TMN 1974 littérale non religieuse (édition verte)
- Bible des Peuples 2013 catholique
La Bible de Jérusalem et la TMN 1974 sont en PDF gratuitement et légalement dans ma signature
On évitera les fausses traductions : - Bible Bayard athée et philosophique hautement fautive :
- Bible TOB œcuménique incohérente :
- Toutes ces fausses Bibles soit-disant traduites par la venue de Dieu, de Jésus en personne, Bibles sataniques ou en grande dérive sectaire et falsifiées. En voici quelques unes :
&
(Bible falsifiée à plus de 3000 reprises par le fondateur du Mormonisme : Joseph Smith) &
(Bible raëlienne avec les extra terrestres) & Les traductions sataniques qui reviennent en force, entre vampirisme et haine.
Auteur
Message
delaroche
Messages : 271 Date d'inscription : 10/01/2020
Sujet: Re: Quelle Bible lire chez soi ? Sam 17 Fév - 17:58
Cher Josias je suis bien d'accord avec toi. La Bible est un livre incontournable dans une vie. Il est trop facile de critiquer la TMN. Que valent les autres ? C'est bien agréable de recevoir ds tj pour discuter un peu d'autre chose que de la pluie et du beau temps.
Josias aime ce message
lécafar
Messages : 2308 Date d'inscription : 22/07/2022
Sujet: Re: Quelle Bible lire chez soi ? Dim 18 Fév - 3:08
Il fut un temps où ils (les TJ) étaient les seuls ou presque en France à parler aux gens de la Bible, temps ou l'Eglise n'en parlait pas et n'encourageait pas sa lecture.
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Quelle Bible lire chez soi ? Dim 18 Fév - 3:33
Ma grand mère disait qu'il ne fallait pas lire la bible.
Babeth
Messages : 415 Date d'inscription : 13/11/2019
Sujet: Re: Quelle Bible lire chez soi ? Dim 18 Fév - 3:39
C'est injuste. Si toi lécafar tu affabules sur les TJ, toi Josias tu mens. Le catéchisme avec Vatican insiste sur la lecture des 4 évangiles, puis du NT et pour terminer l'AT.
24. Dans la célébration de la liturgie, la Sainte Écriture a une importance extrême. C’est d’elle que sont tirés les textes qu’on lit et que l’homélie explique, ainsi que les psaumes que l’on chante ; c’est sous son inspiration et sous son impulsion que les prières, les oraisons et les hymnes liturgiques ont jailli, et c’est d’elle que les actions et les symboles reçoivent leur signification. Aussi, pour procurer la restauration, le progrès et l’adaptation de la liturgie, il faut promouvoir ce goût savoureux et vivant de la Sainte Écriture dont témoigne la vénérable tradition des rites aussi bien orientaux qu’occidentaux.
35. Bible, prédication et catéchèse liturgique Pour qu’apparaisse clairement l’union intime du rite et de la parole dans la liturgie : 1. Dans les célébrations sacrées, on restaurera une lecture de la Sainte Écriture plus abondante, plus variée et mieux adaptée. 2. Le moment le plus approprié pour le sermon, qui fait partie de l’action liturgique pour autant que le rite le permet, sera marqué même dans les rubriques ; et on accomplira très fidèlement et consciencieusement le ministère de la prédication. Celle-ci puisera en premier lieu à la source de la Sainte Écriture et de la liturgie, puisqu’elle est l’annonce des merveilles de Dieu dans l’histoire du salut qui est le mystère du Christ, lequel est toujours là présent et actif en nous, surtout dans les célébrations liturgiques. 3. En outre, la catéchèse plus directement liturgique sera inculquée de toutes les manières ; et, dans les rites eux-mêmes, on prévoira de brèves monitions si elles sont nécessaires ; elles seront dites par le prêtre ou par le ministre compétent, mais seulement aux moments les plus opportuns et dans les termes indiqués ou avec des paroles équivalentes. 4. On favorisera la célébration sacrée de la Parole de Dieu aux veilles des fêtes solennelles, à certaines féries de l’Avent et du Carême, ainsi que les dimanches et jours de fête, surtout dans les localités privées de prêtres : en ce cas, un diacre, ou quelqu’un d’autre délégué par l’évêque, dirigera la célébration.
51. Une plus grande richesse biblique Pour présenter aux fidèles avec plus de richesse la table de la Parole de Dieu, on ouvrira plus largement les trésors de la Bible pour que, en l’espace d’un nombre d’années déterminé, on lise au peuple la partie la plus importante des Saintes Écritures.
90. L’office divin, source de piété Comme en outre l’office divin, en tant que prière publique de l’Église, est la source de la piété et l’aliment de la prière personnelle, les prêtres et tous ceux qui participent à l’office divin sont priés dans le Seigneur d’harmoniser lorsqu’ils l’acquittent leur âme avec leur voix ; et pour mieux y parvenir, ils se procureront une connaissance plus développée de la liturgie et de la Bible, et principalement des psaumes. Dans l’accomplissement de cette restauration, le vénérable trésor séculaire de l’office romain sera adapté de telle sorte que ceux à qui il est confié puissent en profiter plus largement et plus facilement. Concile Vatican II
laurence c aime ce message
laurence c
Messages : 438 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Quelle Bible lire chez soi ? Dim 18 Fév - 3:43
Cher Josias je fais l'effort d'estimer les TJ et je m'aperçois que tu ne changeras jamais. Je t'ignore. Il y a des TJ intéressants
Chère Babeth j'ai trouvé cet article sur La Croix: Dans la liturgie, l’Écriture sainte a «une importance extrême», affirme le concile Vatican II dans la déclaration Sacrosanctum concilium. De fait, la réforme liturgique a accru la place de la parole de Dieu dans la célébration de la messe, restaurant «une lecture de la Sainte Écriture plus abondante, plus variée et mieux adaptée». «Il faut promouvoir ce goût savoureux et vivant de la Sainte Écriture dont témoigne la vénérable tradition des rites aussi bien orientaux qu’occidentaux», déclare encore le concile qui explique que la proclamation de la parole de Dieu «consiste à faire que l’Écriture redevienne Parole vivante».
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Quelle Bible lire chez soi ? Dim 18 Fév - 19:36
La lecture de l'Evangile ne doit être permise que le moins possible surtout en langue moderne et dans les pays soumis à votre autorité. Le très peu qui est lu généralement à la messe devrait suffire et il faudrait défendre à quiconque d'en lire plus. Tant que le peuple se contentera de ce peu, vos intérêts prospéreront, mais dès l'instant qu'on voudra en lire plus, vos intérêts commenceront à en souffrir. Voilà le livre qui, plus qu'aucun autre, provoquera contre nous les rébellions, les tempêtes qui ont risqué de nous perdre. En effet, quiconque examine diligemment l'enseignement de la Bible et le compare à ce qui se passe dans nos Eglises trouvera bien vite les contradictions et verra que nos enseignements s'écartent souvent de celui de la Bible et, plus souvent encore, s'opposent à celle-ci. Si le peuple se rend compte de ceci, il nous provoquera jusqu'à ce que tout soit révélé et alors nous deviendrons l'objet de la dérision et de la haine universelle. Il est donc nécessaire que la Bible soit enlevée et dérobée des mains du peuple avec zèle, toutefois sans provoquer de tumulte". (Feuille Bibliothèque nationale 1089. Volume II. page 641-650 - références Fond Latin n°12558 - Année 1550)
Saint Glinglin
Messages : 407 Date d'inscription : 03/08/2023
Sujet: Re: Quelle Bible lire chez soi ? Dim 18 Fév - 20:07
Et donc, dans ce texte, les ecclésiastiques se disent des escrocs.
Il n'y a qu'un tj pour croire un tel truc.
salah'din aime ce message
marmhonie Admin
Messages : 2841 Date d'inscription : 04/04/2019 Localisation : Asie
Sujet: Re: Quelle Bible lire chez soi ? Dim 18 Fév - 21:59
Josias a écrit:
La lecture de l'Evangile ne doit être permise que le moins possible... .../... Feuille Bibliothèque nationale 1089. Volume II. page 641-650 - références Fond Latin n°12558 - Année 1550)
Non. Cette manière de manipuler insidieusement l'histoire de la langue française est par trop déloyale. 1550 ! Mais la langue populaire en France est alors le latin ! Qui ne connaît l'ordonnance de Villers-Cotterêts du 6 septembre 1539 qui, par le roy de France François I, impose la langue française en place du latin pour les écrits de Justice ? Au XVII siècle, nombre de littéraires français et philosophes écrivent encore en latin. René Descartes et son ouvrage fondamental "Meditationes de prima philosophia" est en latin ! Au sortir de la seconde guerre mondiale, l'objectif de Châles de Gaule est d'abord d'unifier la France en imposant... la langue française ! Et comment sinon entrer dans l'Europe ? D'une ville à l'autre, d'un village à un autre, de voisin à voisin, on y parle des dialectes (le terme "patois" est une insulte) différents.
Est-il si misérable absence d'études élémentaires en 2024, avec Internet, pour vérifier avant que de diffuser pareilles absurdités. L'infox de propagande n'est pas loisible ici. Étonnez-vous ensuite de me demander pourquoi vous êtes bloqué sur tel chapitre. Tout est automatisé, pour la tranquilité de toutes et tous.
La messe en latin est bilingue. Ainsi la lecture devant l'autel à l'Évangile et à l'Épître en latin, est ensuite commentée ans le dialecte du village, du lieu-dit. Contre la Sola Scriptura est depuis les apôtres l'obligation de commentaires. Contre les cinq Sola empoisonnées de Martin Luther (1483 - 1546) qui s'est suicidé, qui pour prendre la suite de sa folie guerrière ? Telle est l'enjeu historique certes en 1550. Mais ce Volume II, que vous n'avez pas lu, d'évidence, n'existe pas !!
Tout est découpé, mélangé, confectionné autrement dans une propagande cathophobe absurde. L'Histoire des religions ignore le prosélytisme sectaire.
Car enfin, ce texte est un faux éhonté qui circule sur les réseaux sociaux.
Citation :
La réponse suivante provient de la Bibliothèque nationale de France : « La B.N.F. est fréquemment sollicitée au sujet du texte précité qui circule depuis de très nombreuses années. Celui-ci, connu couramment sous le titre de « Lettre des trois évêques », est un faux, rédigé à des fins satiriques par Paolo Pietro Vergerio (1498-1565), évêque de Modrusch, puis de Capo d’Istria, qui passa ensuite à la Réforme vers 1549. Ce texte fait partie des nombreux opuscules publiés par Vergerio lors de la violente polémique qui l’opposa à la papauté après sa rupture avec l’Eglise catholique. Il y met en scène trois évêques conseillant le pape Jules III sur la manière de rétablir l’autorité pontificale. Parmi ces conseils figurent l’introduction de nouvelles cérémonies fastueuses minutieusement décrites ainsi que la destruction de bibles traduites en langues vivantes. Il a été publié en 1553 sous le titre « Consilium quorundam episcoporum Bononiae congregatorum quod de ratione stabiliendae Romanae ecclesiae Iulio III Pont. Max. datum est ». Il a ensuite été utilisé dans les nombreux débats opposant catholiques et protestants. C’est ainsi que des extraits plus ou moins altérés de la traduction française en ont été publiés, entre autres par Paul Besson, sous le titre de : « Consultation de trois évêques sur les moyens de soutenir l’Eglise romaine, présentée au pape Jules III en 1553 », Rouillac, au bureau du « Témoin de la vérité », 1884, 11 p. (cote BnF : 8-H PIECE-329 et MICROFICHE M-5526). Paul Besson donne comme référence à la Bibliothèque nationale de France « in folio B, n° 1038, p. 641-650 », qu’il faut lire comme la cote ancienne B. 1038, devenue aujourd’hui B-341 (2), et qui renvoie au deuxième volume de l’ouvrage intitulé « Fasciculus rerum expetendarum et fugiendarum… », Londini, impensis R. Chiswell, 1690 (). La référence donnée en fin de l’article pré-cité, « Feuille Bibliothèque nationale 1089 – Volume II », très approximative, doit sans doute se comprendre B. 1089, maintenant B-5445 ; dans le volume qui porte cette cote dans les collections de la BnF, la quatrième pièce est bien « Le Conseil des trois evesques sur la détermination du Concile général de Trente, envoyé au Pape Paul troisième et trouvé en son palais après sa mort… », traduction française de ce texte publiée en 1564 (http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb333227600/ISBD). Cette édition a d’ailleurs été numérisée et est consultable dans Gallica, la bibliothèque numérique de la BnF, à l’adresse : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Le passage cité se trouve à : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] mais on peut constater que le texte en a été considérablement reformulé ».
Il est important de ne plus faire circuler ce document, que les chrétiens protestants et/ou évangéliques emploient pour démontrer la volonté de rétention de la lecture de la Bible par l’église catholique.
Pour servir l'Histoire.
simple curieu, salah'din, Septik, Instant Karma, 종화 et Farhatullah aiment ce message
Septik
Messages : 418 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Quelle Bible lire chez soi ? Dim 18 Fév - 22:25
marmhonie a écrit:
Josias a écrit:
La lecture de l'Evangile ne doit être permise que le moins possible... .../... Feuille Bibliothèque nationale 1089. Volume II. page 641-650 - références Fond Latin n°12558 - Année 1550)
Car enfin, ce texte est un faux éhonté qui circule sur les réseaux sociaux.
Citation :
La réponse suivante provient de la Bibliothèque nationale de France : « La B.N.F. est fréquemment sollicitée au sujet du texte précité qui circule depuis de très nombreuses années. Celui-ci, connu couramment sous le titre de « Lettre des trois évêques », est un faux, rédigé à des fins satiriques par Paolo Pietro Vergerio (1498-1565), évêque de Modrusch, puis de Capo d’Istria, qui passa ensuite à la Réforme vers 1549.
J'ai failli me faire avoir sans tes connaissances
simple curieu, salah'din et Farhatullah aiment ce message
Instant Karma
Messages : 346 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Quelle Bible lire chez soi ? Dim 18 Fév - 22:30
Bravo marmho Il est certain que les Témoins de Jéhovah sont particulièrement bien servis en propagande venant directement de JW.org. D’ailleurs c’est la seule raison d’être de Watchtower. L'info était très difficile à découvrir
종화
Messages : 464 Date d'inscription : 06/04/2019
Sujet: Re: Quelle Bible lire chez soi ? Dim 18 Fév - 22:42
Bonjour comment allez vous (⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎) J’espère que quelques uns commenteront cette infox insultante. Josias va rapidement se faire remettre à sa place. Je suis trop fatiguée pour le faire 凸^-^凸
salah'din
Messages : 365 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Quelle Bible lire chez soi ? Dim 18 Fév - 22:48
marmhonie a écrit:
Josias a écrit:
La lecture de l'Evangile ne doit être permise que le moins possible... .../... Feuille Bibliothèque nationale 1089. Volume II. page 641-650 - références Fond Latin n°12558 - Année 1550)
Car enfin, ce texte est un faux éhonté qui circule sur les réseaux sociaux.
Salaam mes frères , l'attaque était stérile, aucun apport constructif. La Traduction du Monde est donc dangereuse à lire. Je prie que ce forum continue toujours d'apporter un monde plus honnête et plus humain
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Quelle Bible lire chez soi ? Dim 18 Fév - 23:14
Le concile de Toulouse a eu lieu en 1229. Le canon 14 interdit aux laïcs la lecture et la possession de la Bible, à plus forte raison en langue vulgaire. Le concile de Constance (1414 - 1418).
lécafar
Messages : 2308 Date d'inscription : 22/07/2022
Sujet: Re: Quelle Bible lire chez soi ? Dim 18 Fév - 23:24
salah'din a écrit:
La Traduction du Monde est donc dangereuse à lire.
Pas du tout. Tu devrais lire ce que marmhonie a écrit concernant la TMN.
Josias
Messages : 1952 Date d'inscription : 19/01/2020
Sujet: Re: Quelle Bible lire chez soi ? Dim 18 Fév - 23:27
lécafar a écrit:
salah'din a écrit:
La Traduction du Monde est donc dangereuse à lire.
Pas du tout. Tu devrais lire ce que marmhonie a écrit concernant la TMN.
Que veux tu les préjugés sont tenaces.
spectre
Messages : 195 Date d'inscription : 13/11/2019
Sujet: Re: Quelle Bible lire chez soi ? Dim 18 Fév - 23:33
Josias a écrit:
Le concile de Toulouse a eu lieu en 1229. Le canon 14 interdit aux laïcs la lecture et la possession de la Bible, à plus forte raison en langue vulgaire. Le concile de Constance (1414 - 1418).
Tu es un fou de Jéhovah radicalisé en lutte permanente contre l'église catholique. Tu es irrécupérable, plus à plaindre qu’à blâmer :(
simple curieu
Messages : 1019 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Quelle Bible lire chez soi ? Dim 18 Fév - 23:44
Bonjour Josias ;) si tu es jeune tes illusions sont excusables. Pourquoi tu refuses d'améliorer ta réflexion en cherchant sérieusement ce qui, dans les dégâts humains occasionnés par tes diffusions de propagande jéhoviste ne vient pas du fanatisme du CC ? J'espère que VENT est resté lucide Je n'espère plus rien de toi, cher lécafar. Tes liens sont trop étroits avec les théories complotistes du CC :roll: dans l’ignorance et la bêtise.
Marmhonie maîtrise la Bible. Il sait passer au travers des "Traduction du Monde Nouveau" sans se faire exploser par une seule manipulation. Je n'ai pas ses connaissances.
Farhatullah
Messages : 95 Date d'inscription : 29/02/2020
Sujet: Re: Quelle Bible lire chez soi ? Dim 18 Fév - 23:59
lécafar a écrit:
salah'din a écrit:
La Traduction du Monde est donc dangereuse à lire.
Pas du tout. Tu devrais lire ce que marmhonie a écrit concernant la TMN.
svp tu détournes la manipulation de Josias qui diffuse massivement dans le forum la propagande jw.org :twisted: Je viens de perdre toute confiance dans les tj en général
Tu devrais lire ce que marmhonie a écrit concernant l'infox de Josias
marmhonie a écrit:
Josias a écrit:
La lecture de l'Evangile ne doit être permise que le moins possible... .../... Feuille Bibliothèque nationale 1089. Volume II. page 641-650 - références Fond Latin n°12558 - Année 1550)
Non. Cette manière de manipuler insidieusement l'histoire de la langue française est par trop déloyale. 1550 ! Mais la langue populaire en France est alors le latin ! Qui ne connaît l'ordonnance de Villers-Cotterêts du 6 septembre 1539 qui, par le roy de France François I, impose la langue française en place du latin pour les écrits de Justice ? Au XVII siècle, nombre de littéraires français et philosophes écrivent encore en latin. René Descartes et son ouvrage fondamental "Meditationes de prima philosophia" est en latin ! Au sortir de la seconde guerre mondiale, l'objectif de Châles de Gaule est d'abord d'unifier la France en imposant... la langue française ! Et comment sinon entrer dans l'Europe ? D'une ville à l'autre, d'un village à un autre, de voisin à voisin, on y parle des dialectes (le terme "patois" est une insulte) différents.
Est-il si misérable absence d'études élémentaires en 2024, avec Internet, pour vérifier avant que de diffuser pareilles absurdités. L'infox de propagande n'est pas loisible ici. Étonnez-vous ensuite de me demander pourquoi vous êtes bloqué sur tel chapitre. Tout est automatisé, pour la tranquilité de toutes et tous.
La messe en latin est bilingue. Ainsi la lecture devant l'autel à l'Évangile et à l'Épître en latin, est ensuite commentée ans le dialecte du village, du lieu-dit. Contre la Sola Scriptura est depuis les apôtres l'obligation de commentaires. Contre les cinq Sola empoisonnées de Martin Luther (1483 - 1546) qui s'est suicidé, qui pour prendre la suite de sa folie guerrière ? Telle est l'enjeu historique certes en 1550. Mais ce Volume II, que vous n'avez pas lu, d'évidence, n'existe pas !!
Tout est découpé, mélangé, confectionné autrement dans une propagande cathophobe absurde. L'Histoire des religions ignore le prosélytisme sectaire.
Car enfin, ce texte est un faux éhonté qui circule sur les réseaux sociaux.
Citation :
La réponse suivante provient de la Bibliothèque nationale de France : « La B.N.F. est fréquemment sollicitée au sujet du texte précité qui circule depuis de très nombreuses années. Celui-ci, connu couramment sous le titre de « Lettre des trois évêques », est un faux, rédigé à des fins satiriques par Paolo Pietro Vergerio (1498-1565), évêque de Modrusch, puis de Capo d’Istria, qui passa ensuite à la Réforme vers 1549. Ce texte fait partie des nombreux opuscules publiés par Vergerio lors de la violente polémique qui l’opposa à la papauté après sa rupture avec l’Eglise catholique. Il y met en scène trois évêques conseillant le pape Jules III sur la manière de rétablir l’autorité pontificale. Parmi ces conseils figurent l’introduction de nouvelles cérémonies fastueuses minutieusement décrites ainsi que la destruction de bibles traduites en langues vivantes. Il a été publié en 1553 sous le titre « Consilium quorundam episcoporum Bononiae congregatorum quod de ratione stabiliendae Romanae ecclesiae Iulio III Pont. Max. datum est ». Il a ensuite été utilisé dans les nombreux débats opposant catholiques et protestants. C’est ainsi que des extraits plus ou moins altérés de la traduction française en ont été publiés, entre autres par Paul Besson, sous le titre de : « Consultation de trois évêques sur les moyens de soutenir l’Eglise romaine, présentée au pape Jules III en 1553 », Rouillac, au bureau du « Témoin de la vérité », 1884, 11 p. (cote BnF : 8-H PIECE-329 et MICROFICHE M-5526). Paul Besson donne comme référence à la Bibliothèque nationale de France « in folio B, n° 1038, p. 641-650 », qu’il faut lire comme la cote ancienne B. 1038, devenue aujourd’hui B-341 (2), et qui renvoie au deuxième volume de l’ouvrage intitulé « Fasciculus rerum expetendarum et fugiendarum… », Londini, impensis R. Chiswell, 1690 (). La référence donnée en fin de l’article pré-cité, « Feuille Bibliothèque nationale 1089 – Volume II », très approximative, doit sans doute se comprendre B. 1089, maintenant B-5445 ; dans le volume qui porte cette cote dans les collections de la BnF, la quatrième pièce est bien « Le Conseil des trois evesques sur la détermination du Concile général de Trente, envoyé au Pape Paul troisième et trouvé en son palais après sa mort… », traduction française de ce texte publiée en 1564 (http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb333227600/ISBD). Cette édition a d’ailleurs été numérisée et est consultable dans Gallica, la bibliothèque numérique de la BnF, à l’adresse : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] Le passage cité se trouve à : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] mais on peut constater que le texte en a été considérablement reformulé ».
Il est important de ne plus faire circuler ce document, que les chrétiens protestants et/ou évangéliques emploient pour démontrer la volonté de rétention de la lecture de la Bible par l’église catholique.
Pour servir l'Histoire.
superbe ton article , d’une extrême-précision et d’une grande mesure. Bravo
Saint Glinglin
Messages : 407 Date d'inscription : 03/08/2023
Sujet: Re: Quelle Bible lire chez soi ? Lun 19 Fév - 0:58
marmhonie a écrit:
Non. Cette manière de manipuler insidieusement l'histoire de la langue française est par trop déloyale. 1550 ! Mais la langue populaire en France est alors le latin ! Qui ne connaît l'ordonnance de Villers-Cotterêts du 6 septembre 1539 qui, par le roy de France François I, impose la langue française en place du latin pour les écrits de Justice ? Au XVII siècle, nombre de littéraires français et philosophes écrivent encore en latin. René Descartes et son ouvrage fondamental "
C'est parce que le latin a disparu que l'édit Villers-Cotterêts impose le Français.
Mais l'apparition du français est bien antérieure :
Messages : 2841 Date d'inscription : 04/04/2019 Localisation : Asie
Sujet: Re: Quelle Bible lire chez soi ? Lun 19 Fév - 1:21
La Traduction du Monde Nouveau 1974 était vraiment bien pour son époque. En Bible de poche, rien alors ne rivalisait avec elle. Suis-je assez clair ?
Et la Traduction du Monde Nouveau 1995 grand format est remarquable. Là encore, l'avance de la qualité d'impression, du "papier Bible " de haute perfection, ses polices de caractères artistiques, en firent un ouvrage de luxe. Elle ne s'est pas démodée.
Bien sûr, il y a "poteau" et "un dieu" en Jean I-1, et vous connaissez maintenant les particularités de la foi Jéhoviste. Qui donc a lu, ou lira, de A à Z, la Traduction du Monde Nouveau ou une autre Bible ? Quasiment personne. Pourquoi suis-je seul à signaler l'imposture athée de la Bible Bayard, de la Bible TOB puisque par définition la Bible n'est pas œcuménique, et tant d'autres ?
Quant à l'info, Josias ne l'a pas créé. Il est évident que tout le monde se fait avoir, au moins une fois dans sa vie. L'IA est là pour alerter sur les ruses de plus en plus fines de diffusions massives d'infos. La Russie utilise d'abord cette arme redoutable. Le texte faux date de Paolo Pietro Vergerio (1498-1565), évêque de Modrusch, qu'il publia en 1533. Vous voyez, la perfidie ne date pas d'aujourd'hui, et Josias n'y est pour rien.
Lire la Bible ou la vie des saints n'a jamais perturbé quelqu'un, à moins qu'il ne le soit déjà gravement, hélas.
Je conseille la lecture sur papier, de préférence à votre confort de vue, avec d'indispensables commentaires. La Bible Osty est la moins pauvre en version moderne, mais jamais mise à jour. La Thomson est mieux, trop excessive dans son style évangélique américain. La Fillion est irremplaçable pour ses immenses commentaires, mais pas encore réimprimée avec les commentaires. Donc, le choix est libre.
Josias a écrit:
Le concile de Toulouse a eu lieu en 1229. Le canon 14 interdit aux laïcs la lecture et la possession de la Bible, à plus forte raison en langue vulgaire. Le concile de Constance (1414 - 1418).
Nouvelle infox hors-sujet, volontaire cette fois. Quand donc cesserez-vous ? Pourquoi refuser de sourcer vos étranges propos déconstruits de tout contexte, et en quelle situation particulière ? Ce concile de Toulouse en 1229 scelle la fin de l'hérésie des Albigeois, par l'interdiction de persister désormais détenir leur fausse Bible bogomile traduite en langue vernaculaire pour le Midi de la France. Cela est sans aucun rapport avec une quelconque interdiction imaginaire d'interdire la lecture de la Bible, évidemment. Ce concile pointe déjà la perfection catholique qui sera proclamée en 1274 avec la mort de Saint Thomas d'Aquin et Saint Bonaventure.
Saint Glinglin a écrit:
C'est parce que le latin a disparu que l'édit Villers-Cotterêts impose le Français.
L'Ordonnance de Villers-Cotterêts en 1539 impose dans les actes notariaux et judiciaires ÉCRITS l'emploie désormais du françois en place du latin, sans réprouver le dit latin toujours en usage aujourd'hui dans nombre d'expressions écrites notariales. Le latin était la langue unie couramment parlé en France jusqu'au XVI siècle. Sinon, des dialectes, uniquement des dialectes, partout !
Ainsi Henri IV ne parlait pas français mais le gascon. Il jurait sans cesse, et édenté, postillonnait involontairement sur les dames de la cour. Pire, on ne comprenait ainsi rien de sa jactance. Il maudissait en disant "J'orni Diou" (Je renie Dieu). Son confesseur l'abbé Cottin lui pria de dire qu'il le reniait plutôt. Et Henri IV de dire dès lors jusqu'à son assassinat : " J'orni Cotti." Plus personne n'y comprit rien. L'expression populaire est restée : "Torni Cotti, torni Cotta", avec le Cotta de déclinaison latine, par erreur de penser avec la terminaison en I de Cotti du latin décliné. La preuve que longtemps après sa mort, le peuple entendait mieux le latin que le vieux François. Il ne devint, de françois avec la lettre O, en français avec la lettre A, qu'avec le choix de Voltaire à mieux distinguer les tournures complexes du vieux françois, qui devenait progressivement du français. Il faut attendre fin 1945 pour que Charles de Gaulle n'interdisse dans l'école laïque tout dialecte. Les dialectes ne sont de nouveaux autorisés que depuis moins de vingt ans.
jesuiscri et kaboo aiment ce message
Saint Glinglin
Messages : 407 Date d'inscription : 03/08/2023
Sujet: Re: Quelle Bible lire chez soi ? Lun 19 Fév - 2:19
C'est la III ème République qui a attaqué les parlers régionaux à la fin du XIX ème siècle.
jesuiscri
Messages : 521 Date d'inscription : 06/04/2019
Sujet: Re: Quelle Bible lire chez soi ? Lun 19 Fév - 2:49
Vu que tu ne donnes jamais tes sources, j'ignore.
pierre.b
Messages : 524 Date d'inscription : 05/04/2019
Sujet: Re: Quelle Bible lire chez soi ? Lun 19 Fév - 4:46
Josias a écrit:
La lecture de l'Evangile ne doit être permise que le moins possible... .../... Feuille Bibliothèque nationale 1089. Volume II. page 641-650 - références Fond Latin n°12558 - Année 1550)
Josias a écrit:
Le concile de Toulouse a eu lieu en 1229[size160]. Le canon 14 interdit aux laïcs la lecture et la possession de la Bible, à plus forte raison en langue vulgaire. Le concile de Constance (1414 - 1418).[/size]
Deux messages, deux intox anti catho ^^
Ta fuite en avant relève de la balle dans le pied. Tu es en train de conforter les gens dans l'idée que les tj sont cathophobes. Dans le meilleur des cas tu montre que vous êtes des nuls en histoire.
王演宋 Admin
Messages : 752 Date d'inscription : 06/04/2019 Localisation : 中国
Sujet: Re: Quelle Bible lire chez soi ? Lun 19 Fév - 4:50
Monsieur Josias, pourrais-tu s'il te plaît rattraper ton retard et répondre à mes questions?
1) quelle est la signification de "définition biblique" puisque les canons juifs, catholiques, protestants, orthodoxes sont différents? 2) quelle est la définition chrétienne du mot péché? 3) quelle est la définition de chrétien? 4) les Témoins de Jéhovah sont-ils chrétiens?
Je te remercie.
L'abbé Morère
Messages : 711 Date d'inscription : 28/05/2019
Sujet: Re: Quelle Bible lire chez soi ? Lun 19 Fév - 7:37
Josias a écrit:
Bonjour. d'abord éviter les aprioris. J'aime bien la Segond 21 d'étude de même que la Semeur et la bible de Jérusalem, s'en oublier la traduction du MN.
Je partage en partie ton avis. En Marc 1:15 a traduction des textes en grec et de la Bible catholique officielle du latin donnent "repentez-vous" et la traduction de l'AELF dit "convertissez-vous". Je trouve cela très grave. C'est important de garder le mot-à-mot plutôt que d'interpréter. Je trouve ce "convertissez-vous" bien moins respectueux que "repentez-vous". 15 "καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρός, καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ: μετανοεῖτε, καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ. " 15 et dicens: “ Impletum est tempus, et appropinquavit regnum Dei; paenitemini et credite evangelio ”
La Traduction du Monde Nouveau 2018 est juste: "en disant : « Le moment fixé est arrivé, et le royaume de Dieu s’est approché. Repentez-vous et ayez foi dans la bonne nouvelle. »" [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]