forum marmhonie des religions
forum marmhonie des religions
forum marmhonie des religions
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
forum marmhonie des religions

Forum franco-chinois de l'histoire des religions et des civilisations. 中法宗教與文明史論壇。日仏宗教史フォーラム。फ्रेंको-इंडियन फोरम ऑफ रिलिजन एंड सिविलाइजेशन। 종교와 문명사를 위한 한불포럼.
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  PublicationsPublications  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Rechercher
 
 

Résultats par :
 

 


Rechercher Recherche avancée
Mots-clés
bezae haine traduction eliaqim luther cathophobie Enfer Russell jean témoins rutherford coran BIBLE Noël Jésus Poteau Jéhovah Dieu Morris codex Pédophilie messe Méditation falun monde mahomet
Novembre 2024
LunMarMerJeuVenSamDim
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 
CalendrierCalendrier
Les posteurs les plus actifs de la semaine
poche
traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Vote_lcaptraduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Voting_bartraduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Vote_rcap 
lécafar
traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Vote_lcaptraduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Voting_bartraduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Vote_rcap 
Saint Glinglin
traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Vote_lcaptraduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Voting_bartraduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Vote_rcap 
kaboo
traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Vote_lcaptraduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Voting_bartraduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Vote_rcap 
Habaqouq
traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Vote_lcaptraduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Voting_bartraduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Vote_rcap 
Normandt
traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Vote_lcaptraduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Voting_bartraduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Vote_rcap 
marmhonie
traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Vote_lcaptraduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Voting_bartraduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Vote_rcap 
simple curieu
traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Vote_lcaptraduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Voting_bartraduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Vote_rcap 
jesuiscri
traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Vote_lcaptraduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Voting_bartraduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Vote_rcap 
salah'din
traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Vote_lcaptraduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Voting_bartraduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Vote_rcap 
Connexion
Nom d'utilisateur:
Mot de passe:
Connexion automatique: 
:: Récupérer mon mot de passe
Le Deal du moment :
Smartphone Xiaomi 14 – 512 Go- 6,36″ 5G ...
Voir le deal
599 €

 

 Traduction du monde nouveau 2018

Aller en bas 
+60
VENT
lécafar
Farhatullah
ཌརུཁདཇིགམེ
Adil
Babeth
masaki
Eliya
Clay
spectre
EnfantdeDieu
Zhangweijian
mstislav
baiyu
Tanaka-midori
meuxng
hiramabif
dan26
Septik
केरल
raajalakshmee
mobile
종화
cradoux
Jeanbaptiste
mipoune
yassine30
Josué
asunayuan
Yamagata
Robertt
王演宋
al'zheimer
Bernardo Guy
delaroche
weronika
oggy
putidamo
Josias
Arsene
Magdalene
jesuiscri
Habaqouq
Louisneuf
L'abbé Morère
Marc Hassyn
Alfred Billard
PhilippeT
Instant Karma
mormon
laurence c
simple curieu
undesdouze
mgr gaum
salah'din
capland
pierre.b
Jesus 1914
marmhonie
jendur
64 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 12 ... 20, 21, 22 ... 26 ... 31  Suivant
AuteurMessage
Jesus 1914

Jesus 1914


Messages : 642
Date d'inscription : 06/04/2019

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptyLun 29 Avr - 2:51

Rappel du premier message :

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Tmn2018-561658b


Lien pour télécharger la Bible Traduction du monde nouveau 2018
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Revenir en haut Aller en bas

AuteurMessage
EnfantdeDieu




Messages : 344
Date d'inscription : 12/10/2020

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptyLun 20 Sep - 17:54

meuxng a écrit:
Bonjour EdD.
EnfantdeDieu a écrit:
Pourquoi je l'ai dite fausse? À cause qu'elle est annotée (encore faut-il découvrir ce qui est présenté comme tout un système d'enseignement -que devient la règle? le dogme millénaire: il faut s'en séparer est-il dit!-) 
Il importe de donner la source de cette affirmation.

EnfantdeDieu a écrit:
 Leur(s) Bible(s) annotée(s) constitue(nt) donc tout un système d'enseignement par inversion, où le pape devient l'antéchrist
:shock:  :shock:  :shock:  Tu dois montrer ces passages. Cradoux donne l'exemple en démontrant, preuves nombres à l'appui, que la Bible TMN est fausse.

EnfantdeDieu a écrit:
Monsieur Scofield perd de vue l’enseignement biblique au profit de sa lecture personnelle. 
Il s'agit de ton avis personnel.

EnfantdeDieu a écrit:
cité in Assemblée des Frères Brethren mouvement évangélique de 1850 à 2010 : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]  -
-J[font=Courier New]e crois que le lien ne fonctionnera pas:
Le lien ne fonctionne pas. J'attends des preuves de ces affirmations extraordinaires.
Cordialement.
Le lien ne fonctionne pas (directement) je l'ai mentionné. N'ai-je pas dis en couleur le copier coller qu'il fonctionnera? Lorsque tu y seras tu constateras déjà Meuxng... 
Je le replace, car il est important, celui-ci: il est fort possible que cette fois-ci le lien fonctionnera:
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

Pour le reste: 
qu'y a-t-il de surprenant? Concernant la grâce et le salut: ce n'est pas bien difficile de savoir que cette Bible, peut-être même la plus populaire dans certains milieux américains évangélistes, demeure inchangée sur les questions mentionnées. Pour l'interprétation personnelle: c'est la même logique. Les annotations servent de cours à domicile. Elle est personnelle et erronée, ai-je dit: c'est le même refrain, faisant précision de distinguer la traduction biblique en elle-même et son interprétation annotée.
Par exemple  quand on ne sait pas dire que l'Israël spirituelle prédomine sur l'Israël physique,
 alors que nous parlons des 19e et 20e siècles plus tard, nous ne sommes sûrement pas dans le bon enseignement.
Et aussi, j'ai précisé qu'il fallait préférablement ouvrir un autre sujet pour ne pas interférer avec celui-ci... Il y a sûrement des différences raisonnables pour le faire.
Mais la référence donnée sera déjà largement suffisante en ce qui me concerne.
Pour le reste vous pourrez développer et ce sera avec plaisir que je vous lirai.
Bienveillance!
EdD
Revenir en haut Aller en bas
meuxng

meuxng


Messages : 779
Date d'inscription : 28/02/2020

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptyMar 21 Sep - 1:27

Je te remercie beaucoup EdD. La thèse a 550 pages. Je vais la lire à tête reposée en prenant mon temps.
Revenir en haut Aller en bas
Adil

Adil


Messages : 177
Date d'inscription : 13/11/2019

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptyMer 22 Sep - 7:47

La Traduction du Monde Nouveau est-elle une traduction biblique valide ?


La Traduction du Monde Nouveau traduit le terme grec staurós (« croix ») comme « poteau de torture », car les Témoins de Jéhovah ne croient pas que Jésus a été crucifié. Elle ne traduit pas le terme hébreu sheol et les termes grecs hadès, gehenna et tartaros par « enfer », car les TJ ne croient pas en l’enfer. Elle traduit le terme grec parousia par « présence » plutôt que par « retour », car les TJ croient que Christ est déjà revenu au début du 20ème Siècle. En Colossiens 1.16, la TMN ajoute le terme « autre », qui ne figure pas dans l’original grec, pour donner l’impression que « toutes autres choses », à l’exclusion donc de Christ lui-même, ont été créées par Christ. Cela correspond à leur croyance que Christ est une créature, elle-même fondée sur leur négation de la Trinité.

La perversion la plus connue de la Traduction du Monde Nouveau se trouve en Jean 1.1 : alors que le texte original grec dit : « la Parole était Dieu », la TMN traduit par : « la Parole était un dieu ». On voit clairement ici que les traducteurs ont interprété le texte en fonction de leurs a prioris théologiques au lieu d’exprimer ce qu’il dit. Il n’y a pas d’article indéfini en grec, si bien qu’un tel article est forcément ajouté par le traducteur, ce qui est grammaticalement acceptable en français, tant que cela ne contredit pas le sens du texte.

Il y a d’excellentes raisons de ne pas ajouter d’article à theos en Jean 1.1. Voici trois règles générales à prendre en compte.

1. En grec, l’ordre des mots ne détermine pas leur fonction. En français, la structure courante d’une phrase est : sujet – verbe – COD. « Jean a sifflé le chien » a donc un sens différent de : « Le chien a sifflé Jean ». En grec, la fonction d’un mot est déterminée par sa terminaison. En Jean 1.1, il y a deux terminaisons possibles à la racine theo : « s » (theos) ou « n » (theon). La terminaison « s » identifie généralement un nom comme étant le sujet de la phrase, tandis que « n » l’identifie généralement comme le complément d’objet direct.

2. La terminaison d’un COD d’état (suivi par un verbe d’état, comme « être ») doit correspondre à son sujet pour que le lecteur sache de quel nom il s’agit. Dans le cas présent, le sujet est logos et theo a donc besoin de la terminaison « s ». Jean 1.1 peut être transcrit ainsi : « kai theos en ho logos ». Quel est le sujet : theos ou logos ? Réponse au paragraphe suivant.

3. Dans le cas où deux noms ont la même terminaison, l’auteur ajoutera un article défini au sujet afin d’éviter la confusion. Jean a ajouté l’article défini à logos (« la Parole ») au lieu de theos pour montrer que logos est sujet et theos COD d’état. En français, cela donne : « et la Parole était Dieu » (au lieu de : « et Dieu était la Parole »).

La preuve la plus flagrante de l’incohérence de la technique de traduction de la TNM est que le terme grec theon est toujours traduit sans article, tandis que theos est traduit tantôt comme « Dieu », tantôt comme « un dieu ». En Jean 1.18, on retrouve même les deux traductions dans la même phrase !

La Traduction du Monde Nouveau n’a donc des a prioris théologiques flagrants. Ses partisans pourraient à la limite montrer en quoi leur traduction de Jean 1.1 est possible dans l’absolu, mais pas la justifier, ni expliquer pourquoi elle ne traduit pas toujours de la même manière les mêmes expressions grecques dans l’Évangile de Jean. Seul leur rejet préconcu et hérétique dela divinité de Christ peut motiver une traduction aussi incohérente du texte grec afin de donner à leur erreur un semblant de légitimité aux yeux de ceux qui ignorent les faits.

Les croyances hérétiques préconçues des Témoins de Jéhovah sont la seule explication des erreurs et incohérences de la Traduction du Monde Nouveau. Celle-ci n’est clairement pas une traduction biblique valide. Il y a des différences mineures entre toutes les principales traductions françaises de la Bible, car aucune traduction n’est parfaite, mais là où les autres se trompent sur des détails de l’hébreu et du grec, la TMN modifie volontairement le sens du texte en fonction de la théologie des Témoins de Jéhovah. La Traduction du Monde Nouveau est plutôt une corruption de la Bible.
Alerte Info
Revenir en haut Aller en bas
PhilippeT

PhilippeT


Messages : 546
Date d'inscription : 05/04/2019

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptyMer 22 Sep - 13:11

La Traduction du Monde Nouveau est trop délirante :lol:

Les Témoins de Jéhovah interprètent ainsi la Bible:
Jésus serait mort sur un poteau
traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 IMG-5028

Jésus serait l'archange Michel
traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 IMG-5025

Les Témoins de Jéhovah font apparaître environ 235 fois dans le Nouveau Testament le mot Jéhovah qui n'y est pas
traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 IMG-5023

Depuis 1914 calculé d'après leur décodage de la Bible, Jésus Christ serait bien à nouveau présent, mais de façon invisible.
traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 IMG-5025

L'Eglise catholique romaine est satanique pour les Témoins de Jéhovah. Ils haïssent les autres religions.
traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 IMG-5031

Raymond Franz, a balancé les "traducteurs anonymes" de la traduction du monde nouveau. Il s'agit de Frederick William Franz, de George Gangas, de Karl Klein, de Nathan Knorr et d'Albert Schroede ("Crisis of Conscience" [traduction française], Raymond Franz, 4e édition, Commentary Press, Atlanta, 2004, page 56)
traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 IMG-5016

Les gens nés à partir de 1914 ne mourront jamais.
traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 IMG-5015

Leur Traduction du Monde Nouveau serait la seule traduction vraie.
traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 IMG-5021

Leur pasteur Russell a décodé la Bible pour tout savoir sur l'avenir.

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 IMG-5035

mipoune aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
jendur

jendur


Messages : 533
Date d'inscription : 05/04/2019

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptyJeu 23 Sep - 8:51

Maintenant qu'il est démontré que la Traduction du Monde Nouveau (TMN) est une escroquerie pour embrigader des naïfs dans la secte, il ne reste rien.
Revenir en haut Aller en bas
EnfantdeDieu




Messages : 344
Date d'inscription : 12/10/2020

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptyJeu 23 Sep - 17:33

jendur a écrit:
Maintenant qu'il est démontré que la Traduction du Monde Nouveau (TMN) est une escroquerie pour embrigader des naïfs dans la secte, il ne reste rien.
C'est démontré. Reste à savoir si c'est compris...
C'est vrai qu'il y a des répètes. Y a-t-il  d'autres exemples?
-------------------------------------------------------

Quand il était petit, Jean Sébastien a dû troquer son bâton de hockey pour une bible et son chandail du Canadien pour une cravate. Il s'est mis à faire du porte-à-porte et à fréquenter assidûment la Salle du Royaume, ce qui lui laissait bien peu de temps pour jouer avec ses amis dans les ruelles et les parcs de son quartier. Le jour de son cinquième anniversaire, Jean-Sébastien a reçu son dernier cadeau de fête, parce que les Témoins de Jéhovah ne croient pas aux fêtes païennes.


Ce récit est celui d'une enfance volée. C'est le cri du cœur d'un enfant devenu homme qui, après avoir rompu avec les Témoins, cherche à remonter le fil de sa vie pour retrouver sa véritable identité.
RÉVEILLEZ-MOI!
UNE ENFANCE CHEZ LES TÉMOINS DE JÉHOVAH

JEAN-SÉBASTIEN LOZEAU

COLLABORATEUR(S): PRÉFACE DE JULIE SNYDER


traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 3d_mo_9782896495252
Revenir en haut Aller en bas
Septik

Septik


Messages : 418
Date d'inscription : 05/04/2019

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptyVen 24 Sep - 7:12

Réveillez-moi! : une enfance chez les Témoins de Jehovah de Jean Sébastien Lozeau -
Quand il était petit Jean Sébastien a dû troquer son bâton de hockey pour une bible et son chandail du Canadien pour une cravate. Il s'est mis à faire du porte-à-porte et à fréquenter assidûment la Salle du Royaume ce qui lui laissait bien peu de temps pour jouer avec ses amis dans les ruelles et les parcs de son quartier. Le jour de son cinquième anniversaire Jean-Sébastien a reçu son dernier cadeau de fête parce que les Témoins de Jéhovah ne croient pas aux fêtes païennes.

« Je fais le décompte des années perdues. J’ai mal. Je crois que je ne pourrai jamais me débarrasser complètement de ce mal. C’est près de vingt ans qui défilent devant moi. Plus de la moitié de ma vie. Un alcoolique le demeure même s’il arrête de boire. Je resterai toujours un ex-Témoin-enrôlé-de-force. J’ai écrit pour me souvenir. J’ai écrit pour qu’il n’y ait jamais plus de Témoins-enrôlés-de-force ni d’enfants soldats de Jéhovah. »

C’est par ces mots que Jean-Sébastien Lozeau termine son récit biographique. Une histoire bouleversante. Dans son livre Jean-Sébastien, victime, comme tant d’autres, du rouleau compresseur jéhoviste lorsque sa mère devient adepte des Témoins de Jéhovah, raconte son calvaire. En entrant au Paradis elle a enfermé son fils dans un enfer dont les flammes, bien que faibles maintenant, brûlent encore ses rêves d’enfant.

À chacune des pages de son livre, j’ai songé aux victimes des Témoins de Jéhovah. Alors que Jean-Sébastien faisait ses premiers pas en tant qu’enfant soldat de Jéhovah, au début des années 80, je commençais ma lutte contre les sectaires retranchés derrière leurs citadelles de mensonges et de propagande. J’ai aussi songé aux enfants morts parce que leurs parents ont refusé aux médecins l’autorisation de réaliser une transfusion sanguine, conformément à l’enseignement des Témoins de Jéhovah. Bien qu’au Canada les enfants soient maintenant protégés contre cet interdit mortifère, il faut se rappeler que le vœu des parents jéhovistes est d’obéir à ce qu’ils croient être la volonté de Jéhovah, même si cela veut dire le possible décès de leur rejeton.

J’ai également pensé à la responsabilité de la DPJ et à celle du gouvernement. La vie d’enfants est sacrifiée sur l’autel de Jéhovah par des sectaires sans que rien ne soit réalisé pour les sauver.

Les Témoins de Jéhovah ne sont pas les seuls soldats de la pureté à tuer ce qu’il y a de plus beau, de plus noble dans le cœur des hommes. Lev Tahor, cette secte juive, est la dernière incarnation de ce mal qu’on laisse grandir et agir au nom même de ce que les sectaires détestent le plus : la liberté!

Le livre de Jean Sébastien Lozeau est un plaidoyer en faveur de la vie, de la vérité et de l’amour véritable, cet amour qui laisse grandir ce qui a de plus beau en l’autre sans l’étouffer, sans le travestir, sans le manipuler.

L’opus de Jean Sébastien est également un hymne à l’espoir. Il fait la démonstration que la vie attend les « ex » qui osent défier les déifiés. Le petit Jean Sébastien est maintenant réalisateur. Il a collaboré à des émissions comme Star Académie et Le banquier. Et il a donné la vie. L’enfant soldat de Jéhovah est devenu un être libre, maître de sa destiné.

Oui, il est plus que temps que ceux et celles qui ont le devoir de protéger la démocratie contre les sectaires et les intégristes agissent et protègent tous les petits Jean Sébastien de ce monde.
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Revenir en haut Aller en bas
mipoune




Messages : 2389
Date d'inscription : 07/01/2020
Age : 53
Localisation : Nantes

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptyVen 24 Sep - 14:31

Citation :
« Je fais le décompte des années perdues. J’ai mal. Je crois que je ne pourrai jamais me débarrasser complètement de ce mal. C’est près de vingt ans qui défilent devant moi. Plus de la moitié de ma vie. Un alcoolique le demeure même s’il arrête de boire. Je resterai toujours un ex-Témoin-enrôlé-de-force. J’ai écrit pour me souvenir. J’ai écrit pour qu’il n’y ait jamais plus de Témoins-enrôlés-de-force ni d’enfants soldats de Jéhovah. »

Enrôlé de force depuis tout petit, en ce qui me concerne 47 ans de perdu
oui ça fait mal, outre la vie perdue, c'est toute sa famille qu'on a perdu
Et quand on voit les discours mensongers et haineux  envers ceux qui en sont sortis, je me dit que c'est peine perdu d'essayer de les en faire sortir, je préfère essayer de faire mon deuil, faire ma vie, essayer de reconstruire tout ce qu'ils ont détruits.  traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 1f625
 
Revenir en haut Aller en bas
jendur

jendur


Messages : 533
Date d'inscription : 05/04/2019

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptyVen 24 Sep - 16:23

Mon cher mipoune, tu as des amis ici ❤ Le passé est passé, on a tous des blessures. Tu apportes ta sagesse, ton expérience ❤ Tu es un grand monsieur. Tout le monde n'a pas ta force. Je commence à comprendre qu'il est facile de laver le cerveau des gens. Je ne le savais pas.......

mipoune aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
EnfantdeDieu




Messages : 344
Date d'inscription : 12/10/2020

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptyLun 27 Sep - 19:18

Avec les témoins de Jéhovah elle en avait oublié l'essentiel.
La bible des tdJ annonce un salut exclusif qui ne sera donné qu'aux membres des tdJ-
Cette dame témoigne qu'elle est  enfin libérée de cette fausse religion:
Revenir en haut Aller en bas
jesuiscri

jesuiscri


Messages : 521
Date d'inscription : 06/04/2019

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptyMar 28 Sep - 7:52

La faute à qui? Si l'Eglise faisait son travail, les gens ne serait pas perdus. Les messes sont abandonnées, les sectes amassent. Il y a problème........

delaroche aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
EnfantdeDieu




Messages : 344
Date d'inscription : 12/10/2020

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptyMar 28 Sep - 16:08

jesuiscri a écrit:
La faute à qui? Si l'Eglise faisait son travail, les gens ne serait pas perdus. Les messes sont abandonnées, les sectes amassent. Il y a problème........
:scratch: En tout cas l'Église a bien fait son travail avec la dame... Elle attendait son retour...
Et aussi partout autour de moi, oui, elle fait encore et toujours son travail. Si on abandonne les messes, à chacun de ne pas les abandonner. Tous et chacun ne doivent-ils pas répondre à l'appel et l'un (peut-être toi jesuiscri) de lui-même, ou s'il s'en trouve,  avoir le caractère résolu nécessaire  pour encourager les autres à ne pas abandonner ce qui n'aurait pas dû l'être. On appelle ça la liberté: ce qui explique le librement partis librement revenus. Matthieu 9: les 32 et suivants: «La moisson est abondante et les ouvriers peu nombreux»......... 
Il y a solution........
traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Smiley23
EdD
Revenir en haut Aller en bas
Josias

Josias


Messages : 1952
Date d'inscription : 19/01/2020

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptyMar 28 Sep - 18:29

C'est quoi le sujet exactement?
Revenir en haut Aller en bas
https://meilleurforum-net.1fr1.net
EnfantdeDieu




Messages : 344
Date d'inscription : 12/10/2020

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptyMar 28 Sep - 18:42

Josias a écrit:
C'est quoi le sujet exactement?
Et la dame dont il est question? Serait-elle hors sujet?
Elle nous parle de l'enseignement biblique des tdJ dont elle s'est libérée. On ne peut qu'être dans le sujet il me semble.
Bon partage Josias!
Bienveillance!
EdD

Magdalene aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Josias

Josias


Messages : 1952
Date d'inscription : 19/01/2020

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptyMar 28 Sep - 18:48

Je n'ai pas regardé cette vidéo.
Un chose et sur les TJ font beaucoup d'efforts pour faire connaître la bible
Revenir en haut Aller en bas
https://meilleurforum-net.1fr1.net
EnfantdeDieu




Messages : 344
Date d'inscription : 12/10/2020

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptyMar 28 Sep - 19:49

Josias a écrit:
Je n'ai pas regardé cette vidéo.
Un chose et sur les TJ font beaucoup d'efforts pour faire connaître la bible
La leur? Avec des erreurs? Oui, erreurs tellement importantes que ce n'est pas sans conséquences. À quoi servent des propos si c'est pour enseigner incorrectement un autre sort à l'humanité?
Lorsque M. Russell s'est retiré seul avec une Bible, il a dit:
''MOI'' je vais comprendre.
traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Tzomoi10

Personne n'était entré au ciel avant lui?
Lui qui a été d'abord adventiste, avec lesquels il avait retrouvé sa foi perdue...  qu'avait-il appris d'eux, pour ensuite les quitter? Il avait mieux compris, comme le fondateur des adventistes avait appris avec ses maîtres qu'il avait quittés également, se sentant appelé à son tour à fonder l'Église qu'il disait disparue, comme les autres l'avait prétendu...  


Il avait mieux compris qu'eux comment calculer la fin du monde si bien qu'il annonce:
Se basant sur les calculs de Nelson Barbour, qu'entre décembre 1880 et mai 1881 ses Étudiants de la Bible pourraient être enlevés au ciel en octobre...

Ses étudiants avaient donc été enseignés qu'ils étaient les seuls élus, les 144000 auxquels chacun espéraient appartenir. Et les milliards au cours des siècles les précédant, qu'étaient-ils devenus?


Barbour avait lui même enseigné ce qu'enseignait avant lui  le millérite  William Miller, qui prédisait en particulier le retour du Christ pour 1844. 


Pourquoi penser de telles choses: calculer pour tenir en haleine ceux qui aiment être animés par une nouvelle religion, qui commence de leur temps, aspect répandu que chez ceux que l'on appellent des sectaires?
Et combien d'autres fois Russell reprenant à son compte  ce que tant d'autres  de ses prédécesseurs avaient prétendu   à leurs élèves d'avec lesquels ces chefs se prévalant d'être de ceux qui avaient mieux compris la Bible en recalculant selon leur subjectivité personnelle plus exactement ce qui n'arrivait jamais.


 Chacun d'eux se divisaient d'avec ceux qui les enseignaient et les précédaient auparavant.
Russell avait fait de nombreuses prédictions à son tour. Si on les additionnent toutes: ça fait combien au total de fausses prophéties?
Combien se sont cru tout à coup être de ceux qui étaient les premiers à comprendre?


Pendant ce temps-là, on ne parle pas des vraies choses, quand on s'occupe de calculer ce que la Bible dit de ne pas chercher à calculer.

« Quant à ce jour et à cette heure-là, nul ne les connaît, pas même les anges des cieux, pas même le Fils, mais seulement le Père, et lui seul » (Matthieu  24e chapitre verset 36).
Tout simplement parce que la seule chose qui doit préoccuper c'est l'enseignement du salut offert à toute l'humanité et non pas à un petit groupe.


Vains les calculs, car Dieu peut différer les moments autant qu'il le veut.
2 Pierre chapitre 3 les versets 8 et suivants
«Mais il est une chose, bien-aimés, que vous ne devez pas ignorer, c'est que, devant le Seigneur, un jour est comme mille ans, et mille ans sont comme un jour. Le Seigneur ne tarde pas dans l'accomplissement de la promesse, comme quelques-uns le croient; mais il use de patience envers vous, ne voulant pas qu'aucun périsse, mais voulant que tous arrivent à la repentance.»


Voilà l'essentiel à enseigner: la repentance.

Bienveillance!
EdD

marmhonie, PhilippeT, Septik, Louisneuf, Jeanbaptiste, mipoune, oggy et aiment ce message

Revenir en haut Aller en bas
delaroche

delaroche


Messages : 271
Date d'inscription : 10/01/2020

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptyMer 29 Sep - 17:52

Comment est il possible que la traduction du monde nouveau soit disponible en France dans les rues? La covid 19 interdit sa diffusion ;)
Revenir en haut Aller en bas
Josias

Josias


Messages : 1952
Date d'inscription : 19/01/2020

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptyVen 1 Oct - 18:48

delaroche a écrit:
Comment est il possible que la traduction du monde nouveau soit disponible en France dans les rues? La covid 19 interdit sa diffusion ;)
Elle n'est pas diffusé dans la rue pour la bonne raison que de puis la covid nous ne prêchons plus dans la rue.
Ceci dit ce n'est pas vraiment le sujet.
Revenir en haut Aller en bas
https://meilleurforum-net.1fr1.net
Josias

Josias


Messages : 1952
Date d'inscription : 19/01/2020

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptyVen 1 Oct - 18:49

[size=33]Une bible de deux mètres de long[/size]


Lire

Lecture en cours 0:00

Chargement en cours : : 0%
Progression : : 0%

Duration 0:00

Silence

Ouvrir le menu Chromecast


[ltr]Télécharger
AudioOptions de téléchargement des enregistrements audio Une bible de deux mètres de long[/ltr]

Avant de demander aux Témoins de Jéhovah une bible en braille, assurez-vous d’avoir assez de place pour la ranger ! La Traduction du monde nouveau, publiée en braille anglais, espagnol et italien, compte de 18 à 28 volumes : prévoyez une étagère d’au moins deux mètres de long...
Sur d’autres supports que le papier gaufré, la Bible est moins volumineuse. Par exemple, les blocs-notes braille (appareils portatifs munis de picots qui se lèvent et se baissent pour former des symboles braille) permettent aux aveugles de prendre des notes, mais aussi — fonctionnalité intéressante — d’accéder à des informations stockées sous format électronique. Les aveugles peuvent aussi trouver et écouter des publications à l’aide de lecteurs d’écrans, qui convertissent le texte en paroles.
Les Témoins ont développé un programme informatique de transcription en braille utilisable pour de nombreuses langues. Une fois qu’on a défini une table de conversion entre les caractères imprimés et les caractères braille, le programme est opérationnel. Il gère aussi la mise en forme du texte braille pour une lecture facile. Grâce à ce procédé automatique, il sera possible de produire des ouvrages en braille — y compris la Bible — pour ainsi dire dans toutes les langues possédant un alphabet braille, même celles qui ne s’écrivent pas avec des caractères romains.
Cela fait plus d’un siècle que les Témoins produisent des ouvrages bibliques à l’intention des aveugles. Ils en sont aujourd’hui à 19 langues. Les aveugles qui apprécient la lecture de leurs publications peuvent se les procurer gratuitement, mais la plupart font une offrande.
Auparavant, quand la parution d’un ouvrage était annoncée lors d’un rassemblement annuel des Témoins, on informait les assistants qu’une édition en braille pourrait être obtenue plus tard. L’année dernière, le siège national des États-Unis a mené un sondage auprès des assemblées de fidèles pour savoir à quel rassemblement chaque aveugle prévoyait d’assister et quel était son support de lecture favori (papier gaufré, lecteur d’écran ou bloc-notes électronique).
Des exemplaires des nouvelles publications sur papier gaufré ont été expédiés aux rassemblements où des aveugles étaient présents. Et on les leur a remis en même temps que tout le monde. La semaine suivante, une version électronique était envoyée par e-mail à chacun d’eux.
« J’étais tellement heureuse de recevoir les publications en même temps que les autres ! a confié une aveugle, qui est Témoin de Jéhovah. Psaume 37:4 dit que Jéhovah nous accordera les demandes de notre cœur. C’est ce qu’il a fait ce week-end ! » Un autre Témoin aveugle, pleurant de joie, s’est exclamé : « Ils ont pensé à moi. Merci à Jéhovah de s’occuper si bien de nous ! »
Revenir en haut Aller en bas
https://meilleurforum-net.1fr1.net
mipoune




Messages : 2389
Date d'inscription : 07/01/2020
Age : 53
Localisation : Nantes

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptySam 2 Oct - 2:15

Josias a écrit:
delaroche a écrit:
Comment est il possible que la traduction du monde nouveau soit disponible en France dans les rues? La covid 19 interdit sa diffusion ;)
Elle n'est pas diffusé dans la rue pour la bonne raison que de puis la covid nous ne prêchons plus dans la rue.
Ceci dit ce n'est pas vraiment le sujet.
 Il n'y en a jamais eu dans les chariots de propagande
Il faut en faire la demande et encore c'est très très difficile à en obtenir, les presses sont à l'arrêt, les procès coûtent chers et les dons diminuent.
Revenir en haut Aller en bas
Babeth

Babeth


Messages : 415
Date d'inscription : 13/11/2019

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptySam 2 Oct - 3:27

Je n'ai jamais reçu commande d'achat d'une Bible en braille. Le prix est d'environ 650€. Elle est composée d'au moins 40 tomes impressionnants qui, empilés, font dans les 2 mètres de haut et pèsent environ 40 kg. Les non voyants me commandaient des Bibles audio en CD au format mp3. JW.ORG ne dispose pas de Bibles en braille pour les Témoins de Jéhovah. Il y a un effet d'annonce marketing bidon 😂 de traduction de leur fausse Bible en braille. Je rejoins mipoune sur l'impossibilité d'en utiliser une. J'ai vendu des Bibles audio format ipod avec commande sensitive. Elles avaient une recharge solaire. Je ne connais pas mieux pour les mal voyants. 💋
Revenir en haut Aller en bas
Habaqouq

Habaqouq


Messages : 685
Date d'inscription : 06/04/2019

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptySam 2 Oct - 3:32

La traduction du monde nouveau en braille :lol: :lol: :lol:
Les bonnes imprimantes de braille sont chères, de même que les quantités impressionnantes de papier épais nécessaires pour le braille. La production d’une bible complète en braille revienne au moins 50 fois plus cher que l’impression d’une bible papier ordinaire. Les personnes déficientes visuelles comptent parmi les plus pauvres de la planète et ne peuvent guère se permettre d’acheter des produits bibliques en braille. De toute façon la demande serait impossible à satisfaite.
Revenir en haut Aller en bas
mgr gaum

mgr gaum


Messages : 853
Date d'inscription : 05/04/2019

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptySam 2 Oct - 3:44

Josias recopie la publicité de sa secte non chrétienne. La Bible TOB oecuménique existe.
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

L’édition 2010 de la TOB en braille compte plus de 40 classeurs A4 sur 4 mètres de rayonnage. Chaque volume coûte 25€ de coût de fabrication. La Bible TOB en braille est offerte dans le cadre de l'aide internationale apportée aux hadicapés.
Revenir en haut Aller en bas
capland

capland


Messages : 672
Date d'inscription : 05/04/2019

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptyMar 5 Oct - 1:34

Cette TMN n'est qu'une cascade de mépris envers Jésus-Christ.
Revenir en haut Aller en bas
weronika

weronika


Messages : 284
Date d'inscription : 11/09/2019

traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 EmptyMar 5 Oct - 3:21

mipoune a écrit:
Josias a écrit:
Elle n'est pas diffusé dans la rue pour la bonne raison que de puis la covid nous ne prêchons plus dans la rue.
Ceci dit ce n'est pas vraiment le sujet.
 Il n'y en a jamais eu dans les chariots de propagande
Il faut en faire la demande et encore c'est très très difficile à en obtenir, les presses sont à l'arrêt, les procès coûtent chers et les dons diminuent.
Je n'en ai jamais vu dans la rue. Frère Josias se trompe certainement. Il est impossible de présenter la TMN en braille dans une rue. Elle est trop lourde. Elle est trop volumineuse.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du monde nouveau 2018   traduction - Traduction du monde nouveau 2018 - Page 21 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction du monde nouveau 2018
Revenir en haut 
Page 21 sur 31Aller à la page : Précédent  1 ... 12 ... 20, 21, 22 ... 26 ... 31  Suivant
 Sujets similaires
-
» La traduction du monde nouveau 2018 est bien
» Matthieu 23:14 a disparu de la traduction du monde nouveau 2018
» La Traduction du Monde Nouveau est hérétique en Asie
» Le scandale de la Traduction du Monde Nouveau 1972 en anglais courant
» ( vidéo 5 min ) Traduction du monde nouveau, découvrez les coulisse de sa falsification

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
forum marmhonie des religions :: Les religions :: Branches fanatiques suicidaires :: Des cultes apocalyptiques :: Témoins de Jéhovah-
Sauter vers: